<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „speien“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „speien“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="38" uly="373" lrx="1036" lry="4028">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0309__1131__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="21" uly="286" lrx="1010" lry="3181">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0309__1131__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="speien" orig="Spēīen">Spēīen</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp>ſpie; geſpieen — oder mit ſchwacher Abwandlung — <pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben) und <pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>aus dem Munde auswerfen:</sense>
        <sense n="1)">1) von lebenden Weſen: <sense n="a)">a) Speichel auswerfen (ſ. ſpucken): Beim Rauchen viel ſ.; auf die Erde, in den Speinapf ſ.; auch: In die Hände (ſ. d. 6i) ſ., ein Werk friſch angreifend; ferner beſ. (ſ. pfui) als Zeichen der Verachtung: Einem unter (die) Augen (ſ. d. 11m), ins Geſicht ſ.; Wenn ihr Vater ihr ins Angeſicht ge- ſpeiet [in das Geſicht geſpien. <bibl><author>Mendelsfohn]</author>  <title>hätte.</title></bibl> <bibl><biblScope>4.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>12, 14,</biblScope> <title>vgl.: In ſeinen eignen Buſen zu ſ., um durch dieſes Zeichen der Verachtung ſeiner ſelbſt die Göttin [Adraſten, Nemeſis] .. zu verſöhnen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 176 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. auch Zopf; Speit auf mein jüdiſchen Rocklor.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Kaufm.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 3 ꝛc.;</biblScope> <title>In</title></bibl> <bibl><author>(B.</author> <biblScope>35b ꝛc.),</biblScope> <title>auf</title></bibl> <bibl><author>(Glaßbrenner</author>  <title>Verk.</title></bibl> <bibl><biblScope>6 ꝛc.)</biblScope> <title>Etwas ſ. es mit höchſter Verachtung behandeln, vgl.: Einen ſ.</title></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>3, 229³¹;</biblScope></bibl> <bibl><author>Pictorius,</author>  <title>heute gw.: ver-ſ., ſpotten, verhöhnen ꝛc. (ſ. Geſpei</title></bibl> <bibl><biblScope>3</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><author>Weinhold</author> <biblScope>92a).</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) vomieren (ſ. d. und köcken; kotzen; appellieren ꝛc.). <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>19, 14; 28, 8 ꝛc.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Spr.</author> <biblScope>26, 11; 2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Petr.</author> <biblScope>2, 22 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. nam.</title></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>3, 18¹⁰;</biblScope></bibl> Blut-S [-Brechen]. <bibl><author>Pfeffel</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 16 ꝛc.;</biblScope> <title>auch übertr.: Verſchlucktes wieder von ſich geben.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 124 ꝛc.;</biblScope> <title>ſ. auch Buſen</title></bibl> <bibl><biblScope>6.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Ein Drache, Ungethüm ꝛc. ſpeit [vgl. ſprüht ꝛc.] Feuer und Blut. <bibl><author>(Cham.</author> <biblScope>3, 30),</biblScope> <title>Rauch und Blut und Feuer</title></bibl> <bibl><author>(Sch.</author> <biblScope>624b) ꝛc.;</biblScope></bibl> Feuer-ſ–de Drachen <bibl><author>(W.</author> <biblScope>2, 66),</biblScope> <title>Chimära (Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 118),</biblScope> <title>Löwen</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>31, 149) ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2a</biblScope> <title>und von Zorn- u. Wuthausbrüchen von Perſ.: Feuer (ſ. d. 5d) und Flammen ſ., ähnl.: Gift (ſ. d. 3) und Galle (ſ. d. 9)</title></bibl> — gegen Jemand — ſ. ꝛc., auch: Speie Feuer und Mord aus den Augen! [blicke wüthend]. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>124b ꝛc.;</biblScope> <title>Über dir mag die Verleumdung geifern, | die Verführung ihre Gifte ſ.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>6b ꝛc.;</biblScope> <title>ferner von den dem Mund entſtrömenden Worten ꝛc. (vgl. Geſpei 2):</title></bibl> <bibl><author>Spr.</author> <biblScope>15, 2;</biblScope> <title>Du ſpeieſt viel unnützer Wort.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 376b; 361a;</biblScope> <title>Solche Läſterung wider unſern Herrn ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 251a;</biblScope> <title>Zoten ſ.</title></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>3, 26 ꝛc.;</biblScope> <title>ohne Obj. (vgl. geifern): Da flucht . ., ſchreiet und ſpeiet er alſo.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>26, 2;</biblScope> <title>Kein Weib .., | die nicht wider ihn ziſcht’ und ſpie.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 121 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. 1.) von unbelebten Weſen — die freilich in der urſpr. Auffaſſung mehr oder minder als belebt gedacht wurden <bibl><biblScope>—,</biblScope> <title>z.B.: von Feuerbergen, Feuer und Kugeln ꝛc. ſprühendem Geſchütz (vergl.</title></bibl> <bibl><biblScope>c;</biblScope> <title>Drache</title></bibl> <bibl><biblScope>3c;</biblScope> <title>Schlange 3b), v. ſtrudelndem Waſſer (vgl. Drache3dꝛc.) u. ä. m.:</title></bibl> <sense n="a)">a) Feuer-ſ–de Berge [Vulkane]; Gebirgesſchlöte, feuer-ſ–de. <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>1, 161;</biblScope> <title>Der Abgrund [des Veſuvs] ſpeit einen abermaligen Brand.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Jt.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 171;</biblScope> <title>-Nachdem er [der Gebirgsſtock] viele Jahre lang geſpieen.</title></bibl> <bibl><author>Humboldt</author>  <title>KlSchr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 137;</biblScope></bibl> <bibl><author>WHumboldt</author> <biblScope>1, 343 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Vielleicht <bibl><biblScope>120</biblScope> <title>Feuerſchlünde .. ſpien Tod und Verderben.</title></bibl> <bibl><author>Hackländer</author>  <title>SKr.</title></bibl> <bibl><biblScope>157;</biblScope> <title>Die Schiffe</title></bibl> ſpeiten Feuer. <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>2, 267;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>20a;</biblScope> <title>Kupido läſſt .. aus ſeinen Augen Strahl auf Strahl | der Liebe ganzes Arſenal | wie Elliot’s Feuerkugeln ſ.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 227 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. von den Schützen: Sie</title></bibl> ſpeiten Feuer <bibl><author>(Kirchhof</author>  <title>Diſc. Mil. 28); Flamm’ und Tod</title></bibl> <bibl><author>(Gleim</author> <biblScope>4, 35) ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Acheron und Periphlegeton | ſ. ewige Flammen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>7, 305;</biblScope> <title>Wie ihn der Teich verſchlang und wieder von ſich</title></bibl> ſpeite. <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>8, 126;</biblScope> <title>[Die Woge] ſpeit von ferne den Salzſchaum.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Jl.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 426 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Schnell, wie aus der Erde geſpien, ſtanden ſie da. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1039a ꝛc.</biblScope> <title>ſ. aus-ſ.</title></bibl> — 3) Dazu:</sense><sense n="a)">a) Spei aus, du Speier, deinen Gift (ſ. 1c). <bibl><author>Gleim</author></bibl> <bibl><author>(L.</author> <biblScope>13, 622);</biblScope> <title>Speier und Schreier.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>26, 68; 64, 82 ꝛc.,</biblScope> <title>auch (ſ. 2a):</title></bibl> Feuerſpeier [Vulkane]. <bibl><author>Merck’s</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>323;</biblScope> <title>Bei den</title></bibl> Glut- und Waſſerſpeiern. <bibl><author>Freiligrath</author> <biblScope>1, 13,</biblScope> <title>den isländiſchen Vulkanen, Geiſer und Hekla ꝛc. Fortbild.:</title></bibl> Speierei [des Veſuvs]. <bibl><author>Platen</author> <biblScope>7, 354,</biblScope> <title>Ausbruch, auch (ſ. 1b)</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Kotzerei ꝛc. (vergl. Geſpei h).</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Speiung, gew. nur von Zſſtzg.</sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Goth. <bibl><biblScope>speivan,</biblScope> <title>ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>spi(w)an, spiuwan,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>spien, spiuwen.</biblScope> <title>Die ſtarke Abwandlung überwiegt, doch ſ. o., ferner z.B.</title></bibl> ſpei(e)te. <bibl><author>Glaßbrenner</author>  <title>Vrk.</title></bibl> <bibl><biblScope>6;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 105;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 307a ꝛc.;</biblScope></bibl> geſpeiet. SW. <bibl><biblScope>26, 21;</biblScope></bibl> <bibl><author>Spr.</author> <biblScope>26, 11; 2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Petr.</author> <biblScope>2, 22;</biblScope></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>224b ꝛc.</biblScope> <title>Nbnf.:</title></bibl> ſpeiben. <bibl><author>Schm.;</author></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>51b;</biblScope></bibl> ausgeſpyben. <bibl><biblScope>38b ꝛc.;</biblScope> <title>Impf.:</title></bibl> ſpieg. <bibl><author>Rollenhagen</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>359;</biblScope></bibl> <bibl><author>Weidner</author> <biblScope>363 ꝛc.;</biblScope> <title>Er</title></bibl> „ſpewet“. <bibl><author>Eppendorf</author> <biblScope>17;</biblScope></bibl> ſpeuzet. <bibl><author>Garzoni</author> <biblScope>880a;</biblScope></bibl> ausſpeizet. <bibl><author>Franck</author>  <title>Chr.</title></bibl> <bibl><biblScope>498b</biblScope> <title>(vergl.: Das</title></bibl> „außſpeichen“ desſelbigen zu empfahen. .. Von der eingenommenen „außſpeitzet“. <bibl><author>Ryff</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>290 =</biblScope> <title>Speichel), vgl.</title></bibl> ſpützen, ſpucken, lat. <bibl><biblScope>spuo, sputo,</biblScope> <title>gr.</title></bibl> <bibl><biblScope>πτó, zóττω.</biblScope> <title>Ableit.:</title></bibl> Speichel, goth. <bibl><biblScope>spaiskuldr</biblScope> <title>(„eig.: Speiſchelte, Beleidigung mit Anſpeien?“</title></bibl> <bibl><author>Wackern.</author>  <title>Gl. 491), ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>speihhaltra, spîchilla,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>speicholter, speichel,</biblScope> <title>ſ. auch:</title></bibl> Spei, Geſpei; ferner nach <bibl><author>Wackern.</author>  <title>auch</title></bibl> Spott, ahd., mhd. <bibl><biblScope>spot,</biblScope> <title>ſpotten, ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>spottôn, spottên.</biblScope></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. vgl. die von ſpucken ꝛc., z. B.: Án-: nam. [1c] als Ausdruck höhnender Verachtung: Speieten [,ſpieen“ Eß] ihn an. Matth. 27, 30; 5. Moſ. 25, 9; B. 57a; Cham. 4, 129; Sch. 142a; W. Luc. 5, 151 ꝛc. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Āūs-:</comp> <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr.,</biblScope> <title>z. B.: Speie aus und rede beſſer!</title></bibl> <bibl><author>Weiſe</author>  <title>Jak.</title></bibl> <bibl><biblScope>73 ꝛc.,</biblScope> <title>nam. (ſ. pfui): Spie ſie mit Verachtung vor mir aus.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 293;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 342;</biblScope></bibl> <bibl><author>Matth.</author> <biblScope>26, 27</biblScope> <title>u. o.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr.: [1b; c; 2]</biblScope> <title>ſpeiend oder wie ſpeiend Etwas von ſich geben, auswerfen ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>18, 25 ff.,</biblScope></bibl> <bibl><author>Hiob</author> <biblScope>20, 15;</biblScope></bibl> <bibl><author>Spr.</author> <biblScope>23, 8;</biblScope></bibl> <bibl><author>Off.</author> <biblScope>3, 16;</biblScope> <title>Es habe hier das Meer mich ausgeſpieen.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 157; 15; 51;</biblScope> <title>Die Übrigen ſpeit die Gerechtigkeit auf die Galeren aus.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Jt.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 207;</biblScope></bibl> <bibl><author>WHumboldt</author> <biblScope>1, 364;</biblScope> <title>[Daß er] ſo bittre Ding wider uns ausſpeiete.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>61, 26;</biblScope> <title>Da ſpeiet das doppelt geöffnete Haus | zwei Leoparden auf einmal aus.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>70b; 79b;</biblScope> <title>Speie die Natur mich aus ihren Grenzen aus!</title></bibl> <bibl><biblScope>136b; 137a; 463b; 1079a;</biblScope> <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 49;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 219;</biblScope></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>5, 4;</biblScope> <title>Der Frevler ſpeit in Wellen rother Fluth | die ſchwarze Seele aus.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 25; 24, 59 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) (ſelten, vergl. 2): Ein Feuer a., durch Speien löſchen. —</sense><sense n="4)">4) <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>mit dem Speien zu Ende ſein, z.B.</title></bibl> <bibl><biblScope>[2a]:</biblScope> <title>Ein Feuerberg, der ausgeſpien hat ꝛc.</title></bibl> — <comp>Be-:</comp> z. B.: Er beſpeiete <bibl><biblScope>[1b]</biblScope> <title>ſeine Kleider.</title></bibl> <bibl><author>Olearius</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>77a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>4, 17²⁷ ꝛc.,</biblScope> <title>auch</title></bibl> <bibl><biblScope>[1a]:</biblScope> <title>Du edles Angeſichte! .. | wie biſt du ſo beſpeit [durch An-S. verhöhnt, ſ. ver-ſ.].</title></bibl> <bibl><author>PGerhard</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>2, 473 ¹⁰);</biblScope> <title>Beſpieen.</title></bibl> <bibl><author>JvMüller</author> <biblScope>6, 117 ꝛc.</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>[1c]:</biblScope> <title>Kein Schimpf, womit ſein Arger den Biſchof nicht beſpeit.</title></bibl> <bibl><author>Reithard</author> <biblScope>84 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Eīn-:</comp> z. B. <bibl><biblScope>[1a]</biblScope> <title>in die Hände ꝛc.;</title></bibl> <bibl><biblScope>[1c]:</biblScope> <title>[Geldanken .., | welche dir ſpeit der Teufel ein.</title></bibl> <bibl><author>HSachs</author> <biblScope>4, 3, 14a.</biblScope></bibl> — <comp>Entgêgen-:</comp> z. B. <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>Hektor’s Stirn, die Blut entgegenſpie.</title></bibl> <bibl><author>Shakſpear</author> <biblScope>6, 205;</biblScope></bibl> <bibl><author>Göckingk</author> <biblScope>1, 279 [2a] ꝛc.</biblScope></bibl> — Hêr- ꝛc.: z. B.: Jene ſcheußliche Sophiſtik, die uns die Hölle heraufgeſpien. <bibl><author>Görres</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>115 ꝛc.;</biblScope> <title>Der Strom .. ſpeit ewig</title></bibl> hinauf. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>50a ꝛc.;</biblScope> <title>Daß der Ätna Feuer und Aſche oben</title></bibl> heraus ſpeiet. <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>27b;</biblScope> <title>Alle den Unflath hat der Teufel durch Mahmet auf einen Haufen her- ausgeſpeiet.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>8, 14a; 5, 277b ꝛc.</biblScope></bibl> — Nāch- <bibl><biblScope>[1a]:</biblScope> <title>Einem n., hinter ihm drein ſpeien (pfui nachrufen ꝛc.).</title></bibl> — <comp>Nīēder-:</comp> z. B.: Dies Wölkchen .. wird Blitze n. <bibl><biblScope>[2].</biblScope></bibl> <bibl><author>Alxinger</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>19 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Uber-:</comp> z. B.: So überſpeit <bibl><author>Ⅰ0]</author>  <title>er euch mit Drecke.</title></bibl> <bibl><author>Käſtner</author> <biblScope>2, 187 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Ver-:</comp> z. B.:</sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[2c]</biblScope> <title>Die Woge .. verſpeiet den Salzſchaum.</title></bibl> <bibl><author>Stahr</author></bibl> <bibl><author>(Hausbl.</author> <biblScope>56) 1, 215 =</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Jl.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 426 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[́,</biblScope> <title>ſ. Geſpei</title></bibl> <bibl><biblScope>3:</biblScope> <title>verhöhnen, zunächſt durch An-S. (gw. mit ſchwacher Abwandl.).</title></bibl> <bibl><author>Mark.</author> <biblScope>10, 34; 15, 19;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luk.</author> <biblScope>18, 32;</biblScope></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>10a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gellert</author> <biblScope>2, 203;</biblScope></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 260;</biblScope> <title>Verſpottet und verſpeiet.</title></bibl> <bibl><author>Kretſchmann</author> <biblScope>5, 424;</biblScope></bibl> <bibl><author>Lohenſtein</author>  <title>IbrS.</title></bibl> <bibl><biblScope>87;</biblScope> <title>Des Kardinals Name ward .. verſpeiet und verdammt.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 326a; 8, 91a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Reithard</author> <biblScope>333;</biblScope> <title>Was ihnen heilſam iſt, „verſpüwend“ ſie.</title></bibl> <bibl><author>Zwingli</author> <biblScope>2, 4 ꝛc.</biblScope></bibl> — Wīēder- <bibl><biblScope>[1b; 2]:</biblScope> <title>ſpeiend wieder von ſich geben.</title></bibl> <bibl><author>Agricola</author> <biblScope>542;</biblScope></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 114 ꝛc.</biblScope></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
