<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Spaß“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Spaß“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="30" uly="3827" lrx="1019" lry="4015">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0306__1128__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="53" uly="273" lrx="1043" lry="4075">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0307__1129__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Spaß" orig="Spāß">Spāß</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –es; Späße, (–e); Späßchen, lein; -:</gramGrp>
        </form>
        <sense>mit ineinander greifenden Nüancen: 1) muntrer, kurzweilender Zeitvertreib, Vergnügen, Luſt ꝛc.: Er kommt vom warmen Bette, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>wo er ſich andern S. verſprach.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 168;</biblScope> <title>Weißt du, worin der S. des Lebens liegt?</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 55;</biblScope> <title>Der S. iſt einzig. Wir haben ihn ſchon zwei Abende genoſſen.</title></bibl> <bibl><biblScope>23, 258; 16, 299 ꝛc.;</biblScope> <title>Es iſt ein ſchlechter S., das Reiten, zumal wenn man auf ſo eine Mähre geräth.</title></bibl> <bibl><author>Grimm</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>218;</biblScope></bibl> <bibl><author>Langbein</author> <biblScope>2, 101;</biblScope> <title>Ein ergötzlich Späßchen.</title></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>4, 782³⁴; 780²⁰ ꝛc.;</biblScope> <title>Etwas macht Einem S.</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>22, 72),</biblScope> <title>großen S.</title></bibl> <bibl><author>(W.</author>  <title>HB.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 121) ꝛc.;</biblScope> <title>Seinen (150), tauſend</title></bibl> <bibl><author>(Rabner</author> <biblScope>3, 25; 4, 28)</biblScope> <title>S. mit Einem haben; Seinen S. mit Einem treiben</title></bibl> <bibl><author>(W.</author> <biblScope>11, 195);</biblScope> <title>Sich einen S. machen</title></bibl> <bibl><author>(Thümmel</author> <biblScope>3, 74)</biblScope></bibl> — mit Etwas <bibl><author>(W.</author> <biblScope>24, 97) ꝛc.;</biblScope> <title>Späße angeben (ſ. d. 1g), reißen (ſ. d. 4); Seinen S. loslaſſen.</title></bibl> <bibl><author>Monatbl.</author> <biblScope>2, 444b ꝛc.;</biblScope> <title>Einem den S. (an Etwas) verderben</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>21, 244;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>1, 164 ꝛc.);</biblScope> <title>verſalzen</title></bibl> <bibl><author>(Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 86) ꝛc.;</biblScope> <title>Etwas iſt für Jemand ein S.</title></bibl> <bibl><author>(Peſtalozzi</author> <biblScope>4, 226;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 242),</biblScope> <title>ein Leichtes; ein Spiel; Etwas, das ihm keine Anſtrengung koſtet; Das war kein S.</title></bibl> <bibl><author>(Seals-</author>  <title>field Leg.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 115),</biblScope> <title>kein Späßchen</title></bibl> <bibl><author>(Daumer</author> <biblScope>1, 260);</biblScope> <title>Etwas iſt (Einem) außerm S.</title></bibl> <bibl><author>(Benedix</author> <biblScope>5, 138;</biblScope></bibl> <bibl><author>Höfer</author>  <title>VrgT.</title></bibl> <bibl><biblScope>265;</biblScope></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 59;</biblScope> <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 138 ꝛc.),</biblScope> <title>geht über den S.</title></bibl> <bibl><author>(Temme</author>  <title>SchwM.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 204) ꝛc.;</biblScope> <title>Zum S.</title></bibl> <bibl><author>(Arndt</author> <biblScope>6;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 263) ꝛc.;</biblScope> <title>auch: Bei Verfertigung dieſes S–es [Spielwerks].</title></bibl> <bibl><author>Zelter</author> <biblScope>1, 311 ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) (ſ. 1) auf Erregung von Gelächter zielender Scherz, ſ. d. <bibl><biblScope>2,</biblScope> <title>auch in Betreff der gw. Verbind., vgl. Schimpf</title></bibl> <bibl><biblScope>1; 2;</biblScope> <title>Jokus; Jucks</title></bibl> <bibl><biblScope>1;</biblScope> <title>Witz ꝛc. und z. B. im Ggſtz. zu Ernſt (ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>1; 3):</biblScope> <title>Aus S.; Im S.; S. machen</title></bibl> <bibl><author>(Hebel</author> <biblScope>3, 182; 267,</biblScope> <title>vgl.: S.- Macher); Ich wollte . . Alles wäre nur S.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>30, 365 ꝛc.;</biblScope> <title>S. verſtehn</title></bibl> <bibl><author>(W.</author> <biblScope>12, 22 ꝛc.);</biblScope> <title>Den S. unrecht verſtehn</title></bibl> <bibl><biblScope>(33, 95 ꝛc.);</biblScope> <title>(Auf Etwas) keinen S. verſtehn</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>8, 210;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 318) ꝛc.;</biblScope> <title>Derbe Späßchen.</title></bibl> <bibl><author>Bahrdt</author> <biblScope>2, 36;</biblScope> <title>Schale</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>20, 151),</biblScope> <title>alberne</title></bibl> <bibl><biblScope>(22, 377)</biblScope> <title>Späße ꝛc.; Es möchten wohl Späße ſein, was ich im Sinne habe; aber ſo ganz pur</title></bibl> ſpaßhaft ſind ſie nicht; denn ich ſpaße z. B. nicht allein. <bibl><biblScope>6, 333 ꝛc.</biblScope></bibl> — Zſſtzg. zu den ſich nah berührenden Nüancen <bibl><biblScope>1; 2,</biblScope> <title>z. B.: Daß man ihm einen ehrlichen Ge-</title></bibl> ſpaß vergönne. <bibl><author>SClara</author>  <title>EfA.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 411</biblScope></bibl> (Geſpaiß. 378); Daß Einer gar wohl merken kann, daß es lauter Ge-S. iſt. <bibl><author>FMüller</author>  <title>Schafſchur;</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ar.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 81,</biblScope> <title>vgl.: Das</title></bibl> Geſpaß(e), das Spaßen; ferner mit Bſtw. (vgl. Scherz 5), z.B.: Nahm man es mit ſolchen Groß-Herren- Späßen nicht ſo genau. <bibl><author>Monatbl.</author> <biblScope>2, 205b;</biblScope></bibl> Handwerks-S. <bibl><author>H.</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 251;</biblScope> <title>Ein</title></bibl> Haupt-S. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>163b;</biblScope></bibl> Hexen-S. <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 122;</biblScope></bibl> Kernſpäße. <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 346;</biblScope></bibl> Maſken- S. <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 117;</biblScope></bibl> Originalſpäße. <bibl><biblScope>22, 58;</biblScope></bibl> Prinzeſſinnen-S. <bibl><author>Arnim</author> <biblScope>15;</biblScope> <title>O</title></bibl> Reiter-S., dem fliehenden Heer <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>die breiten Rücken zu bläuen!</title></bibl> <bibl><author>Scheffel</author>  <title>Tr.</title></bibl> <bibl><biblScope>260;</biblScope></bibl> Soldaten-S. <bibl><author>Fouqué</author>  <title>Dr.</title></bibl> <bibl><biblScope>219;</biblScope> <title>Puck .. lacht . . über dem wohlgelungenen</title></bibl> Zauber-S. <bibl><author>Möricke</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>354 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="späßeln" orig="Spǟßeln">Spǟßeln</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben):</gramGrp>
        </form>
        <sense>ein wenig ſpaßen: Er ſcherzte, ſpäßelte. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 49;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stalder.</author></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="spaßen" orig="Spāß~en">Spāß~en</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben):</gramGrp>
        </form>
        <sense>Spaß machen: Ihr wollt Spaß machen. Hier ſpaßt man nicht. <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 267;</biblScope></bibl> <bibl><author>Engel</author> <biblScope>12, 28 ꝛc.;</biblScope> <title>Über Etwas ſ.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 55 ꝛc.;</biblScope> <title>Zur Unzeit ſ.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 260 ꝛc.;</biblScope> <title>Mit Einem</title></bibl> — ſpaßt ſich’s nicht <bibl><author>(Klinger</author>  <title>Griſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>98 ꝛc.),</biblScope> <title>iſt nicht zu ſ.</title></bibl> <bibl><author>(Möricke</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>371 ꝛc.);</biblScope> <title>Er läſſt nicht mit ſich ſ.</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>19, 87 ꝛc.);</biblScope> <title>ugw.: Da ein fürſtlicher Schlaf nicht halb ſo ſpaßet [ſpaßhaft iſt] wie ein homeriſcher.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>1, XIX ꝛc.;</biblScope> <title>Mit ſeichten</title></bibl> Spaßern. <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 111 ꝛc.;</biblScope> <title>Alles be-ſ. und beſcherzen (ſ. d. ꝛc.); Sich</title></bibl> herum-ſ. <bibl><author>G.</author> <biblScope>14, 10 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="spaßhaft" orig="~haft">~haft</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>Spaß machend, z. B.:</sense>
        <sense n="1)">1) von Perſ.: Heiter und ſ. <bibl><author>G.</author> <biblScope>32, 139;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>96a;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>15, 86 ꝛc.;</biblScope></bibl> S–igkeit. <bibl><biblScope>24, 101;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>4, 1248¹⁴ ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) von Sachen: S–e Irrungen <bibl><author>(König</author>  <title>Spiel 145), Anekdoten</title></bibl> <bibl><author>(Heine</author>  <title>Lut.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 282),</biblScope> <title>Zeitvertreibe</title></bibl> <bibl><author>(Fichte</author>  <title>N. 58) ꝛc.; Das Vh. .. iſt nicht komiſch, ſondern bloß ſ. und ſeltſam,</title></bibl> <bibl><biblScope>curieux ꝛc.</biblScope></bibl> <bibl><author>Müllner</author> <biblScope>6, 95;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 265 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Spaßig" orig="~ig">~ig</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>ſpaßhaft (ſ. d.):</gramGrp>
        </form>
        <sense>1) Er war nicht witzig, ſondern nur ſ. <bibl><author>Devrient</author> <biblScope>3, 147 ꝛc.;</biblScope> <title>Ein ge-ſ–er Mann.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Ed.</title></bibl> <bibl><biblScope>61;</biblScope> <title>Biſt gewaltig</title></bibl> geſpäßig. <bibl><author>LPHahn</author>  <title>Adelsb.</title></bibl> <bibl><biblScope>58 ꝛc.;</biblScope> <title>Luſtigkeit und</title></bibl> Geſpäßigkeit. <bibl><author>Arndt</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>145 ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) Ich höre für mein Leben gern S–es. <bibl><author>Raupach</author>  <title>Jſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>12;</biblScope></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>V. (61)</title></bibl> <bibl><biblScope>115;</biblScope></bibl> <bibl><author>Pz</author> <biblScope>3, 453;</biblScope></bibl> Geſpäßige Reden. <bibl><author>Scherr</author>  <title>Gr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 68</biblScope> <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><author>Stalder)</author>  <title>ꝛc.</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Späßling" orig="Spǟßling">Spǟßling</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> (e)s; –e:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Spaßmacher. <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 132 ꝛc.,</biblScope> <title>ſchwzr. Späßler.</title></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Aus it. <bibl><biblScope>spasso,</biblScope> <title>Vergnügen;</title></bibl> <bibl><biblScope>spassarsi,</biblScope> <title>ſich erluſtigen (ſ.</title></bibl> <bibl><author>Diez</author> <biblScope>437;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 577)</biblScope> <title>und ſo mundartl. auch:</title></bibl> Spáß ꝛc., vgl. auch: Der Buhler ſeinen „Späß“ begehrt. <bibl><author>Hammer</author>  <title>RH.</title></bibl> <bibl><biblScope>414;</biblScope> <title>umgekehrt Mz. ohne Uml.: Wichtige Dinge als</title></bibl> Spaße behandelt. <bibl><author>Kant</author>  <title>SchE.</title></bibl> <bibl><biblScope>90; 12.</biblScope></bibl> <bibl><author>Sanders,</author>  <title>deutſches Wörterb.</title></bibl> <bibl><biblScope>II.</biblScope></bibl></p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
