<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Spanien“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Spanien“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="18" uly="3171" lrx="1005" lry="4004">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0302__1124__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="40" uly="280" lrx="1028" lry="365">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0303__1125__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Spanien" orig="Spāni~en">Spāni~en</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">n.,</pos><gen norm="neuter"/> –s; 0:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Ländername; — ſprchw. ſ. Schloß <bibl><biblScope>6d.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Spanier" orig="~er">~er</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv.:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) Jemand aus Spanien (weibl.: S–in). — 2) Pferd von ſpaniſcher Race. <bibl><author>Langbein</author> <biblScope>1, 244</biblScope> <title>(vergl. Andaluſier).</title></bibl> — 3) ein Vogel, <bibl><biblScope>Motacilla modularis,</biblScope> <title>ſ. Braunelle</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> — 4) <bibl><biblScope>Curculio granarius,</biblScope> <title>Kornkäfer.</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Spänig" orig="Spǟnig">Spǟnig</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>ſ. I. Span, Anm. —</gramGrp>
        </form>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Spaniol" orig="Spān~iōl">Spān~iōl</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –(e)s; –e:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) (ohne Mz.) feiner ſpaniſcher Schnupftaback. —</sense>
        <sense n="2)">2) Raupe des Froſtſchmetterlings. <bibl><author>Lenz</author>  <title>Nat.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 406.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Produkt</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Schm.</author></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="spaniisch" orig="~iſch">~iſch</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>aus Spanien ꝛc., vgl. deutſch <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>und für die beſondrer Bem. bedürfenden Anwendungen die verbundnen Wörter, z. B.: Beſen</title></bibl> <bibl><biblScope>2;</biblScope> <title>Dorf</title></bibl> <bibl><biblScope>3;</biblScope> <title>Feige</title></bibl> <bibl><biblScope>II 2;</biblScope> <title>Fliege,2; Kragen</title></bibl> <bibl><biblScope>2b;</biblScope> <title>Kreide</title></bibl> <bibl><biblScope>2;</biblScope> <title>Laterne</title></bibl> <bibl><biblScope>1;</biblScope> <title>Mantel</title></bibl> <bibl><biblScope>15;</biblScope> <title>Nudel</title></bibl> <bibl><biblScope>1;</biblScope> <title>Pfeffer</title></bibl> <bibl><biblScope>1;</biblScope> <title>Reiter</title></bibl> <bibl><biblScope>9g;</biblScope> <title>Rohr</title></bibl> <bibl><biblScope>1b;</biblScope> <title>Schloß</title></bibl> <bibl><biblScope>6d;</biblScope> <title>Stiefel; Vogel; Wachs; Wand; Weiß ꝛc.; ferner als Bez. des Fremdartigen und Befremdenden, ſ. Dorf</title></bibl> <bibl><biblScope>3</biblScope> <title>und z. B.: S.</title></bibl> — ſcheint Einem Etwas <bibl><author>(L.</author> <biblScope>10, 464),</biblScope> <title>kommt Einem Etwas vor</title></bibl> <bibl><author>(Merck’s</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 110;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>3, 618¹¹),</biblScope> <title>klingt Einem Etwas</title></bibl> <bibl><author>(Reinhard</author>  <title>G. 187), wird es Einem im Kopf</title></bibl> <bibl><author>(HVoß</author>  <title>JP. 21) ꝛc.</title></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
