<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Spalt“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Spalt“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="16" uly="2415" lrx="1002" lry="4009">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0300__1122__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="42" uly="273" lrx="1040" lry="4012">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0301__1123__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="17" uly="276" lrx="1013" lry="4010">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0301__1123__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="19" uly="259" lrx="1010" lry="4076">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0301__1123__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="111" uly="277" lrx="1120" lry="4006">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0302__1124__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="14" uly="279" lrx="1009" lry="894">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0302__1124__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Spalt" orig="Spált">Spált</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –(e)s; –e. —</gramGrp>
        </form>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Spalte" orig="~e">~e</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n; Spältchen, lein:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) eine durch — oder wie durch — Spalten erzeugte Offnung. Hier ſind beide Formen üblich, z. B.: Durch einen S. .. Verhänge du die S–e! <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 38 ꝛc.,</biblScope> <title>doch dürfte in der gw. Proſa S–e,</title></bibl> <bibl><biblScope>f.</biblScope> <title>überwiegen, weßhalb wir nur einige dichter. Belege geben: Die S–e war eng.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 150; 151;</biblScope> <title>S–en und</title></bibl> Klüfte. <bibl><biblScope>1, 255; 4, 151;</biblScope></bibl> Ritzen und S–en. <bibl><author>H.</author> <biblScope>11, 149;</biblScope></bibl> <bibl><author>Lenau</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>93;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>BE.</title></bibl> <bibl><biblScope>350 ꝛc.;</biblScope> <title>daneben</title></bibl> <bibl><biblScope>m.:</biblScope> <title>Der S., über den er Brücken zu bauen ſuchte.</title></bibl> <bibl><author>Alexis</author>  <title>Neap.</title></bibl> <bibl><biblScope>58;</biblScope></bibl> <bibl><author>Alxinger</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>153;</biblScope></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>44a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 35;</biblScope> <title>Der Chineſe .. öffnet der Augen engen S.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>Garb.</title></bibl> <bibl><biblScope>27; 31;</biblScope> <title>Deſſen Thüre ſie zu einem kleinen S–e öffnete.</title></bibl> <bibl><author>Hackländer</author>  <title>Tag.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 14;</biblScope></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 117;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 159;</biblScope> <title>Irl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 365;</biblScope> <title>Wie leicht verquillt ein S.!</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 17;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>6, 11;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>63b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stahr</author>  <title>Jahr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 303;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 121;</biblScope></bibl> <bibl><author>Waldau</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 14;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>3, 10 ꝛc.</biblScope> <title>(ſchwzr. ꝛc. Mz. mit Uml.: Spält und Klauſen der Felſen. Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>254; 321;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G. 193); verkl.: Spältchen.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Roſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>32b ꝛc.;</biblScope> <title>Spältlein.</title></bibl> <bibl><author>Ryff</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>277 ꝛc.</biblScope> <title>Zſſtzg. z. B.: Die obere</title></bibl> Augenhöhlen-S–e. <bibl><author>Bock</author>  <title>An.</title></bibl> <bibl><biblScope>78;</biblScope> <title>Milo, mit beiden Händen in einer</title></bibl> Baum-S–e gefangen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>30, 317;</biblScope> <title>Ein Berg-S. .. Ging ich in den hohen Schatten-S.</title></bibl> <bibl><author>Fallmerayer</author>  <title>Or.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 241;</biblScope> <title>In</title></bibl> Berges- S–en. <bibl><author>Rückert</author>  <title>Roſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>104b;</biblScope> <title>Über den Erd-S.</title></bibl> <bibl><author>Fallmerayer</author>  <title>Or.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 139;</biblScope></bibl> Feder-S(–e); Der Fels- <bibl><author>(Cham.</author> <biblScope>4, 221;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hartmann</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>30 ꝛc.),</biblScope></bibl> Felſen- <bibl><author>(Hungari</author> <biblScope>2, 127;</biblScope></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>412;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 224 ꝛc.)</biblScope> <title>S.;</title></bibl> Felſen-S–e, <bibl><biblScope>f.</biblScope></bibl> <bibl><author>(B.</author> <biblScope>218b;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 175;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>50a ꝛc.);</biblScope> <title>Den Samen wirft der Alte | .. in die</title></bibl> Furchen-S–e. <bibl><author>Lenau</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>195;</biblScope> <title>Mit dem Meſſer .. in die Genick-S–e ſtoßen.</title></bibl> <bibl><author>Laube</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>234;</biblScope></bibl> Horn-S–e, als Krankheit des Pferdehufs. <bibl><author>Ziller</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>60;</biblScope></bibl> <bibl><author>Falke</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 411</biblScope> <title>(dazu:</title></bibl> Ferſen-S–e. ebd.; Ochſen-S–e, wodurch der Huf klauenartig erſcheint. <bibl><biblScope>2, 172);</biblScope></bibl> Keller-S. <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>8, 135;</biblScope></bibl> Längs-S–e. <bibl><author>Knapp</author>  <title>Techn.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 570;</biblScope> <title>Durch finſtre</title></bibl> Mauer-S–en. <bibl><author>G.</author> <biblScope>26, 203;</biblScope></bibl> Rückenmarks- S–e. <bibl><author>Bock</author>  <title>An.</title></bibl> <bibl><biblScope>542;</biblScope></bibl> Schatten-S., ſ. o.: Berg-S.; Thal-S. <bibl><author>Kohl</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 62;</biblScope></bibl> Thür-S–e ꝛc. —</sense>
        <sense n="2)">2) in beſt. Fällen ein durch Spalten entſtandner Theil: <sense n="a)">a) Buchdr.: (Blatt-, Druck-)S–e (immer f), geſpaltne Kolumne (ſ. d.): Jede Seite dieſes Wörterbuchs hat drei S–en (iſt dreiſpaltig) ꝛc. —</sense><sense n="b)">b) von einem Holzblock abgeſpaltnes Stück, Span, Schindel, Holzplatte, z.B. (Preß-)S–en, Brettchen der Buchbind. zum Preſſen des zu vergoldenden Schnitts ꝛc.; ſchwzr. auch: Ächzte von der Speiſenlaſt <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>des Tiſches Eichenſpälte [Platte].</title></bibl> <bibl><author>Reithard</author> <biblScope>325;</biblScope> <title>Mit einem Arfel [Arm] voll Spälten.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>176,</biblScope> <title>auch:</title></bibl> Spält-lein, -ling. <bibl><author>Stalder.</author></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Schnitz (ſ. d. 1b): Apfel-S., -Spältlein, -Spältling ꝛc.; Erdäpfel-S–en. <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>9, 287b ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="3)">3) zuw. (hochd. immer m.) durchs Spalten entſtandne Trennung und Scheidung, Kluft (gw.: Spaltung): Dieſer unglückliche S. der Geſellſchaft. <bibl><author>König</author>  <title>Kl.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 86;</biblScope> <title>Ein ungeheurer S. | reißt vom Geſchlecht der Sterblichen ihn [welcher König wird] los.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>253b ꝛc.</biblScope> <title>Dazu:</title></bibl> Zwīē- S., vgl. Uneinigkeit <bibl><author>(G.</author> <biblScope>31, 76),</biblScope> <title>Zwietracht, Zwiſt ꝛc. und nam.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>4, 299:</biblScope> <title>Bei ſolchem innerlichen Z.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 306;</biblScope> <title>Z. war mir im Herzen, ob ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 15; 85;</biblScope></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 207 ꝛc.;</biblScope> <title>Mz.: Verwirrungen und Z–e.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Blacken</title></bibl> <bibl><biblScope>30;</biblScope></bibl> <bibl><author>Matheſius</author>  <title>Lthr.</title></bibl> <bibl><biblScope>173b ꝛc.;</biblScope> <title>mundartl.</title></bibl> <bibl><biblScope>fem.: 54a; 71a;</biblScope> <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>10,</biblScope> <title>ſelbſt noch: Es wäre anjetzt in den Sternen große Z.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author> <biblScope>2, 38 ꝛc.;</biblScope> <title>Nbnf.: Des</title></bibl> Zwei- ſpalts. <bibl><author>Haler</author> <biblScope>76 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="spaltbar" orig="~bar">~bar</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>was ſich ſpalten (ſ. d. und Zſſtzg.) läſſt, <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>140 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: ſpaltig.</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Spälte" orig="Spä́lt~e">Spä́lt~e</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n:</gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ. Spalt <bibl><biblScope>2b.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="spalteln" orig="~eln">~eln</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>in Spältlein (ſ. Spalte <bibl><biblScope>2b; c)</biblScope> <title>ſchneiden ꝛc.;</title></bibl> Zer-ſ., kleinlich ſpalten und ſondern. <bibl><author>Radlof</author>  <title>Tr.</title></bibl> <bibl><biblScope>201 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="spalten" orig="Spált~en">Spált~en</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>1) <pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (ſein) in der Längsrichtung klaffend berſten und:</gramGrp>
        </form>
        <sense>ſich ſo trennen: <sense n="a)">a) Die Felſen ſ., <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>der Vorhang reißt.</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>16, 251</biblScope></bibl> <bibl><author>(Matth.</author> <biblScope>27, 52);</biblScope> <title>Es ſpaltet die Pappel, | die Ulme zerſchillt.</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 149 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Kein Kienblock kann leichter und netter ſ. als die Steinplatten. <bibl><author>Pückler</author>  <title>Vrſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 47;</biblScope></bibl> <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>3, 184bꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>4.</biblScope></bibl> — 2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>faktit. zu</title></bibl> <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>eig. und übrtr., z. B.: Es ſpaltet</title></bibl> — Jemand Etwas (auseinander, entzwei), z. B. Holz, Schieferplatten ꝛc., Leder [es auf der Fleiſchſeite gleichſam hobelnd, abgleichend. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>2, 497] ꝛc.;</biblScope> <title>Kümmel (ſ. d. 1a); Haare (ſ. d. 1k); einen Apfel mit dem Pfeil</title></bibl> <bibl><author>(Zſchokke</author> <biblScope>8, 344) ꝛc.;</biblScope> <title>ein Blitz den Baum bis zur Wurzel hinunter</title></bibl> <bibl><author>(Hölderlin</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 67);</biblScope> <title>Ein Roß mit einem Huf von Eiſen kieſel-ſ–d.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Roſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>13a ꝛc.;</biblScope> <title>Eure Worte ſ. [vgl. durchbohren ꝛc.] mir | das Herz.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>583a ꝛc.;</biblScope> <title>Das hohe Wunder ſpaltet [tödtet, vernichtet] | den heidniſch argen Haß.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>1, 205 ꝛc.;</biblScope> <title>Durch das Prisma ſpaltet man oder: das Prisma ſpaltet den Lichtſtrahl in ſieben Farben; Das Anatomieren,</title></bibl> Strahlen-S. ꝛc. <bibl><author>Lavater</author></bibl> <bibl><author>(Gervinus</author>  <title>Lit.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 307) ꝛc.;</biblScope> <title>Eine Anſicht ꝛc. ſpaltet die Menge, das Volk in Parteien ꝛc.; Die Abſonderung des Sinnlichen vom Sittlichen, die .. die liebenden und begehrenden Empfindungen ſpaltet.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 160;</biblScope> <title>Es leidet die Schrift nicht ſolch S. des Buchſtabens und Geiſtes.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 378b ꝛc.;</biblScope> <title>auch: Er ſpaltete Raum weitbuſigen Waſſern.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 24,</biblScope> <title>machte ſ–d Raum ꝛc.; ferner; Die Knoſpe ſpaltet [öffnet ſ–d] | die volle Bruſt.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>10a</biblScope> <title>und (veralt.): Alles, was die Klauen ſpaltet [geſpaltne Klauen hat, ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>4]</biblScope> <title>und wiederkäuet.</title></bibl> <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>11, 3 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="a)">a) Gw. ſtarkformiges Partic. paſſ. (ſ. <bibl><biblScope>4</biblScope> <title>und Anm.), kaum eines Belegs bedürfend: Er hat meine Nieren geſpalten.</title></bibl> <bibl><author>Hiob</author> <biblScope>16, 13;</biblScope></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>2, 278;</biblScope> <title>Was für Revolutionen ſie [die Gebirgsmaſſen] .. geſpalten haben.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>14, 177;</biblScope> <title>Die Politik hatte alle Meinungen geſpalten.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 233;</biblScope> <title>Von fettem Kien und</title></bibl> kleingeſpaltnen Fichten. <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 225</biblScope> <title>(vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>b: 26, 181)</biblScope> <title>r.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Doch findet ſich auch in einer — freilich nicht durchgeführten Scheidung vom <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1; 4),</biblScope> <title>z. B.: Nachdem er geſpaltet den Berg.</title></bibl> <bibl><author>Baggeſen</author> <biblScope>1, 131;</biblScope> <title>Felſen .., durch träufelndes Feuer geſpaltet.</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 756</biblScope> <title>[in der Ausg. von</title></bibl> <bibl><biblScope>1755:</biblScope> <title>geſpalten]; Den Lichtſtrahl geſpaltet.</title></bibl> <bibl><author>Lavater</author> <biblScope>1, 46;</biblScope> <title>Den Kopf geſpaltet.</title></bibl> <bibl><author>Miller</author>  <title>Siegw.</title></bibl> <bibl><biblScope>383;</biblScope> <title>Wo der Winde Schelten| den knot’gen Stamm geſpaltet.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Cäſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 3;</biblScope> <title>Das Gebirg, in ſeinen Klippen geſpaltet.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author> <biblScope>2, 230;</biblScope> <title>Mit dem geſpalteten Holz.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>26, 181</biblScope> <title>(vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>a: 20, 225); 11, 41; 20, 91;</biblScope> <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 401 ꝛc.</biblScope></bibl> — 3) <bibl><biblScope>refl.</biblScope> <title>(ſ. 2)</title></bibl> <bibl><biblScope>= 1,</biblScope> <title>doch in weitrem Sinne üblich als dies (vgl. 4): Die Menge ſpaltete ſich; Etliche hielten es mit den Juden, Etliche mit den Apoſteln.</title></bibl> <bibl><author>Ap.</author> <biblScope>14, 4;</biblScope> <title>Die Welt ſpaltete ſich in zwei Parteien.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>20, 51; 39, 65;</biblScope> <title>Große Klüfte ſ. ſich aufwärts.</title></bibl> <bibl><biblScope>14, 175;</biblScope> <title>Wenn ſich mein Herz verzweifelnd ſ. wollte.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 110;</biblScope></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 101;</biblScope></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Rh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 34;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>485a;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>16, 187 ꝛc.;</biblScope> <title>Parteiungen, in welche ſich die Parteien geſpalten hatten (ſ. 2a).</title></bibl> <bibl><author>Roquette</author>  <title>Hün.</title></bibl> <bibl><biblScope>107</biblScope> <title>u. v., ſeltner (ſ. 2b): Sein Weſen hatte ſich unheilbar geſpaltet.</title></bibl> <bibl><author>Duler</author>  <title>Gr.</title></bibl> <bibl><biblScope>28 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="4)">4) adjekt. Partic. Geſpalten: durch einen Spalt getrennt; eine Spalte in ſich habend ꝛc. (ſ. <bibl><biblScope>1; 2a; b; 3,</biblScope> <title>vgl. geſchmolzen und geſchmelzt ꝛc.): z. B. natürlich: Vieh mit geſpaltenen Klauen.</title></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn</author> <biblScope>(3.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>11, 4,</biblScope> <title>ſ. o.: 2) u. o.: Ein geſpaltenes Kinn.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 228 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Die Lippe .. iſt geſpalten .., iſt geſprungen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 75;</biblScope> <title>Kotterien, in welche.. dieſe geſpalten waren.</title></bibl> <bibl><author>Gentz</author> <biblScope>1, 123;</biblScope> <title>Gegenüber dieſem einheitlichen Leben giebt es auch ein geſpaltenes ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Keller</author>  <title>gH.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 121 ꝛc.</biblScope> <title>Zſſtzg., vgl. die von ſpaltig, z. B. Ggſtz.: Ungeſpalten, ferner mit Zahlw.: Daß .. des Feuers rothe Säule | .. ſich zweigeſpalten von einander theile.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>493a;</biblScope> <title>Das zweigeſpaltene Tartüffenthum.</title></bibl> <bibl><author>JKinkel</author>  <title>Jb.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 280,</biblScope> <title>in zwei zu ſpielende Rollen geſpalten ꝛc.; Der</title></bibl> vielgeſpaltene [vielarmige] Kuban. <bibl><author>Bodenſtedt</author>  <title>Tag.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 40 ꝛc.;</biblScope> <title>ferner z. B.: Hufgeſpalten.</title></bibl> <bibl><author>Zunz</author> <biblScope>(3.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>11, 4 ff.),</biblScope> <title>mit geſpaltnem Huf ꝛc.; Eine Perſ. iſt</title></bibl> kurz- oder lang- geſpalten, -beinig, wovon die Weite des Schritts abhängt ꝛc. —</sense>
        <sense n="5)">5) Spalt-er, -ung, ſ. u. — Zſſtzg. z.B.: Áb-: ſpaltend abſondern, z. B. <bibl><biblScope>tr.:</biblScope></bibl> <bibl><author>Knapp</author>  <title>Techn.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 570 ꝛc.; refl.:</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>2, 246¹⁵ ꝛc.;</biblScope> <title>veralt.: Abgeſpaltene Thiere [Inſekten].</title></bibl> <bibl><author>Eppendorf</author> <biblScope>200.</biblScope></bibl> — <comp>Āūf-:</comp> ſpaltend (ſich) öffnen, z. B.: <bibl><biblScope>tr.:</biblScope></bibl> <bibl><author>Lenau</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>94;</biblScope></bibl> <bibl><author>JP.</author> <biblScope>9, 171;</biblScope></bibl> <bibl><author>Matheſius</author>  <title>Chr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 48b ꝛc.; refl.: 2, 54a ꝛc.; intr. 76a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>606a ꝛc.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>I.</biblScope></bibl> Dúrch-: Thiere .., wovon die Klauen ganz durchgeſpalten ſind. <bibl><author>Mendelsſohn</author> <biblScope>(3.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>11, 3; 5, 14, 6) ꝛc.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>II.</biblScope></bibl> Durch-: Eine . . Ritze durchſpaltete .. die Wand. <bibl><author>V.</author>  <title>Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 205.</biblScope></bibl> — <comp>Herāūs-:</comp> z. B.: Kernſtücke [aus dem Holz]. <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>3, 81b ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Zer-:</comp> aus einander ſpalten, z. B.:</sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>(ſelten): Es zerſpaltet die Klau in fünf auslaufende Zehen.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 61.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2]</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 62;</biblScope> <title>Ihr habt in</title></bibl> <bibl><biblScope>1000</biblScope> <title>Äſte ihn z.</title></bibl> <bibl><author>Grün</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>175;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>105b;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>14, 418 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) <bibl><biblScope>[3]</biblScope></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 18 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) <bibl><biblScope>[4]</biblScope> <title>Schwanz, in zweien Zinken z. wie eine Gabel.</title></bibl> <bibl><author>Ryff</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>171 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Zwīē-:</comp> ſelten, vgl. <bibl><biblScope>[4],</biblScope> <title>z. B.:</title></bibl></sense>
        <sense n="1)">1) Allda zwieſpaltſet] ſich das Gebirg. <bibl><author>Aventin.</author>  <title>Chr.</title></bibl> <bibl><biblScope>11</biblScope> <title>(vgl. gabeln</title></bibl> <bibl><biblScope>2;</biblScope> <title>Bifurkation).</title></bibl> — 2) in Zwieſpalt bringen: Wenn in ihm ’mal Geiſt und Sinnlichkeit gezwieſpaltet und in Aufruhr gebracht ſind. <bibl><author>Goltz</author> <biblScope>3, 30; 2, 76.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Spalter" orig="~er">~er</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv.:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) Jemand, der — und inſofern er — Etwas ſpaltet, nam. Zſſtzgn, mit Fortbild.: S–ei, ſ–iſch. — 2) zuw. etwas Sachl., inſofern man damit Etwas ſpaltet, nam.: ein zum Spalten dienendes Werkzeug (ſ. Klober; Spaltklingeꝛc.): Federmeſſer mit S–n, zum Spalten der zu ſchneidenden Poſen ꝛc., ſ. Zſſtzg. — Zſſtzg. ohne Bem. zu <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>z. B. Scharfſinniger Sophiſt und ſubtiler</title></bibl> Begriff-S. <bibl><author>W.</author> <biblScope>23, 248</biblScope> <title>(ſ. Haar-S.); Der gewöhnliche Tiſcher. der</title></bibl> Brett-S. <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 403,</biblScope> <title>auch</title></bibl> <bibl><biblScope>[2];</biblScope></bibl> Feder-S., nam. <bibl><biblScope>[2];’</biblScope> <title>Kein</title></bibl> Haar-S. und kein Mückenſeiger. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>Z.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 259;</biblScope> <title>Daß die Sache auf eine bloß theoretiſche Haar-S–ei hinauslaufen muß.</title></bibl> <bibl><author>Schwegler</author> <biblScope>(46) 1063;</biblScope> <title>Zu Holzſpältern</title></bibl> <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>und Waſſerträgern.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 363 ꝛc.,</biblScope> <title>auch veralt.</title></bibl> <bibl><biblScope>[2] =</biblScope> <title>Holzart.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 118;</biblScope> <title>Ihr hinterdrein einen</title></bibl> Kopf- S. <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>ziehn.</title></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>K.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 342,</biblScope> <title>einen den Kopf ſpaltenden Hieb;</title></bibl> Kümmel-S. [Knauſer]. <bibl><author>Spindler</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 203;</biblScope></bibl> Licht- (oder Strahlen-)S. <bibl><author>Campe,</author>  <title>als Verdeutſchung für Prisma (ſ. d.);</title></bibl> Nebel-S. <bibl><biblScope>[2].</biblScope></bibl> <bibl><author>Spindler</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 47; 50,</biblScope> <title>ſcherzh. Bez. eines großen dreieckigen Huts;</title></bibl> Schiefer-S., Strahl(en)-S., ſ. Licht-S. ꝛc. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="spaltig" orig="~ig">~ig</orth>
          <orth expand="spältig)" orig="ſpältig">(ſpältig</orth>
          <pc>),</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>1) geſpalten <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Spalten habend ꝛc.: Ein ſ–er Topf.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>1, 39;</biblScope> <title>S–e Lehmwände.</title></bibl> <bibl><author>Mügge</author>  <title>Ad.</title></bibl> <bibl><biblScope>235 ꝛc.,</biblScope> <title>auch Zſſtzg. z.B.: Wenn die Bäume über ihre Zeit ſtehen, werden ſie im Innerſten</title></bibl> herzſpältig. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Ab.</title></bibl> <bibl><biblScope>209 ꝛc.</biblScope> <title>und nam. mit Zahlw. (ſ. 3):</title></bibl> Zwei-, drei-ꝛc.; viel-, mehr-ſ., z. B. Buchdr., ſ. Spalte <bibl><biblScope>2a;</biblScope> <title>ferner: Der Kelch oft nur drei-ſ., wenn die Blume</title></bibl> fünf-ſ. <bibl><author>Oken</author> <biblScope>2, 48;</biblScope> <title>Ihr [der Schreibfeder] zwie-ſ–er Tritt.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>2, 288,</biblScope> <title>inſofern ſie zwiegeſpalten, durch eine Spalte in</title></bibl> <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>Theile getheilt iſt; Die Zunge [der Schlange] bebt zwei-ſ.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 152;</biblScope> <title>Mit</title></bibl> drei-ſ–er Zung’. <bibl><biblScope>141;</biblScope> <title>Vom dreiſ–en [Blitz-]Strahl.</title></bibl> <bibl><biblScope>92</biblScope> <title>(ſ. nam. Ländl.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 643) ꝛc.;</biblScope> <title>Die</title></bibl> ſiebenſpältige und uneinige Sakramentiererei. <bibl><author>Matheſius</author>  <title>Lthr.</title></bibl> <bibl><biblScope>167a;</biblScope> <title>Siebenſpältige Gloſſen.</title></bibl> <bibl><biblScope>61a</biblScope> <title>(ſ. 2) und beſ. bei Alteren</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>fältig, ſ. falt,</title></bibl> <bibl><biblScope>I</biblScope> <title>Anm., vgl. fach,</title></bibl> <bibl><biblScope>I</biblScope> <title>Anm., z. B.: Daß es 100fältig Frucht träget, | und etlichs aber 60fältig, | auch etliches nur 30ſpältig.</title></bibl> <bibl><author>HSachs</author> <biblScope>4, 1, 76c</biblScope></bibl> <bibl><author>[Matth.</author> <biblScope>13, 8] ꝛc.</biblScope> <title>(vgl.: Die Zwieſpalt, Zwieſpild</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>der doppelte Betrag.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 563),</biblScope> <title>nam. aber, wo der Begriff des Uneins-Sein beſ. hervortritt (ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>und Zwieſpalt): Der</title></bibl> zweiſpaltigen oder uneinigen Regierung. <bibl><author>Garzoni</author> <biblScope>55a ꝛc.;</biblScope> <title>Wurden die Gemeinden zweiſp ältig.</title></bibl> <bibl><author>JvMüller</author> <biblScope>24, 440;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Oberamtm.</title></bibl> <bibl><biblScope>83 ꝛc.;</biblScope> <title>gw.:</title></bibl> Zwieſpältig. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Dicht.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 147; 2, 156;</biblScope> <title>Daß die reinſte chriſtliche Religion mit der wahren bildenden Kunſt immer ſich zwieſpältig befinde.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>25, 192; 22, 47;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stahr</author>  <title>Jahr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 73;</biblScope></bibl> <bibl><author>Derſ.</author></bibl> <bibl><author>(Nat.–Z.</author> <biblScope>8, 43) ꝛc.,</biblScope> <title>daneben: Zwieſp altig. ebd.;</title></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>III;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>7, 333;</biblScope></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 329;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 98a; 540b;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ländl.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 755 ꝛc.</biblScope> <title>mit Fortbild.: Die</title></bibl> Zwieſpältigkeiten eines unfertigen Kulturlebens. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>SchV.</title></bibl> <bibl><biblScope>31;</biblScope></bibl> <bibl><author>Droyſen</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 14;</biblScope></bibl> <bibl><author>D</author></bibl> <bibl><author>Muſ.</author> <biblScope>1, 2, 107 ꝛc.,</biblScope> <title>daneben: Dieſe Zwieſp altigkeit einer Perſon als öffentliche und private.</title></bibl> <bibl><author>Jahrh.</author> <biblScope>2, 109;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>10b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Volksz.</author> <biblScope>10, 40 ꝛc.,</biblScope></bibl> — ähnlich auch zuw., nur mit Hervorhebung vielfacherer Spaltung: Viel-ſpaltig <bibl><author>(Matheſius</author>  <title>Lthr.</title></bibl> <bibl><biblScope>84a ꝛc.),</biblScope> <title>-ſpältig</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>33, 230;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1,</biblScope> <title>539bꝛc.).</title></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. 1) veralt. ꝛc., auch ohne Zſſtzg. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>zwie-ſ., auf Zwieſpalt beruhnd ꝛc., z. B. ohne Uml.:</title></bibl> <bibl><author>Baggeſen</author> <biblScope>4, 26;</biblScope></bibl> <bibl><author>Matheſtus</author>  <title>Lthr.</title></bibl> <bibl><biblScope>183b ꝛc.;</biblScope> <title>Dieſer Artikel iſt falſch, unchriſtlich ſpältig [ketzeriſch].</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 543a; 544aꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) ſpaltbar (ſ. d.), nam.: ſich leicht ſpalten laſſend, beſ. Forſtw. (ſ. kliebig): Die geradeſten und ſpältigen Bäume. <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>3, 93b ꝛc.</biblScope> <title>Zſſtzg. z. B.: Grad-ſ. (ſ. gerecht 2), Ggſtz.:</title></bibl> krumm-ſ. (ſ. reiben, Anm.); Ein guter gleich- und gut ſpältiger Baum. <bibl><biblScope>57;</biblScope> <title>Ein</title></bibl> gleich- und leichtſpaltiger Baum. ebd.; <bibl><biblScope>60a ꝛc.;</biblScope> <title>feryer mit Zahlw.:</title></bibl> Zwei-, drei-, vier-ſ. ꝛc., von der Stärke, daß <bibl><biblScope>2, 3 ꝛc.</biblScope> <title>Scheite daraus geſpalten werden können (Ggſtz. Klöppelholz).</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Spaltung" orig="~ung">~ung</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –en; –s-:</gramGrp>
        </form>
        <sense>das Spalten (ſ. d. und Zſſtzg.) z.B. <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>3, 184bꝛc.,</biblScope> <title>häufiger: die dadurch entſtandne Trennung (ſ. d.), Zwieſpalt (ſ. Spalt 3) ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kor.</author> <biblScope>1, 10; 11, 18;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 163; 230; 39, 226;</biblScope> <title>Vereinigungen, S–en, Untervereinigungen und</title></bibl> Unter-S–en. <bibl><biblScope>29, 159;</biblScope></bibl> Kirchen-S. [Schisma]. <bibl><author>Platen</author> <biblScope>5, 62 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Spältling" orig="Spältling">Spältling</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –(e)s; –e:</gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ. Spalt <bibl><biblScope>2b; c.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Spalze" orig="Spálze">Spálze</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n:</gramGrp>
        </form>
        <sense>die geſpaltnen Hülſen ꝛc. des Getreides als Abfall (ſ. KleiII; Spelze). <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>1, 35 ꝛc.</biblScope></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Spalten, ahd. <bibl><biblScope>spaltan,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>spalten,</biblScope> <title>mit ſtarker Abwandl. (vgl. halten) noch im ältern Nhd. Jmpf.</title></bibl> ſpielt. <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 563;</biblScope></bibl> <bibl><author>Weinhold</author> <biblScope>92a;</biblScope></bibl> zerſpielt. <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>344a ꝛc.,</biblScope> <title>wie noch allgm.:</title></bibl> geſpalten, vergl. ſpellen (mhd. spellen); Geſpilde und <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 560; 563 ꝛc.</biblScope> <title>.</title></bibl> <bibl><biblScope>I.</biblScope></bibl></p>
        </note>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Span" orig="Spān">Spān</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –(e)s; Späne; Spänchen, lein; -:</gramGrp>
        </form>
        <sense>1) dünne Holzlamelle von größrer oder geringrer Ausdehnung in Länge und Breite, ſ. Zſſtzg.: <sense n="a)">a) Späne reißen; Späne zum Dachdecken (ſ. Schindel), zu Holzdeckeln für Buchbinder, zu Binnſohlen für Schuhmacher, zum Leuchten (ſ. Schleiße, Spleiße, z. B. <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 105 ꝛc.),</biblScope> <title>Anzünden der Pfeife</title></bibl> <bibl><author>(Gellert</author> <biblScope>1, 137),</biblScope> <title>als Feurungsmaterial zum Kochen (ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>e:</biblScope></bibl> <bibl><author>Weish.</author> <biblScope>13, 12;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 78) ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. 2.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Kerbholz (ſ. d.).</title></bibl> <bibl><author>Schm.,</author>  <title>z. B. Hütten-S. (im Hüttenweſen) ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Ein S., aus der Thür oder dem Balken eines verſchuldeten Hauſes gehaun, gilt als Symbol des dem Gläubiger darauf zuſtehnden Rechtes, ſo wie in Bezug auf liegende Gründe ein Waſen daraus. <bibl><author>Schm.;</author></bibl> Frei- S., durch ein Freigericht (ſ. d.) ausgehaun. <bibl><author>Friſch;</author>  <title>Ein ſolch Haus oder Gut hieß</title></bibl> entſpänt. ebd., ſ. <bibl><author>Wehner</author>  <title>Obſerv.</title></bibl> <bibl><biblScope>99 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) in einzelnen Fällen auch von einem Erſatz der (urſpr.) Holzſpäne durch einen andern Stoff, ſo z. B.: Späne aus Pappe (Pappſpäne), ſ. nam. Preß- S.; ferner (Buchdr.): Zinn und Spialter zu dem Zeug, wo die Schriften und Späne aus gegoſſen werden. <bibl><author>JG</author></bibl> <bibl><author>Müller</author>  <title>Lind.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 268,</biblScope> <title>vgl.: Durch Unterlegen mit Regletten (ſ. d.) oder Holzſpänen erhöht.</title></bibl> <bibl><author>Franke</author>  <title>Kat.</title></bibl> <bibl><biblScope>110 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) nam. Mz.: abſpringende Stücke, z. B. von Keulen bei einem Kampf: Splitterten ſie ganz in Splitter, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>die in Späne, die in Spänchen.</title></bibl> <bibl><author>Herrig</author> <biblScope>30, 363;</biblScope> <title>Die Erde kann zerſplittern, | er [der Weiſe] findet ſeinen S.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>4, 134 ꝛc.,</biblScope> <title>beſ. aber beim Fällen, Behaun, Bearbeiten (z. B.</title></bibl> <bibl><biblScope>141*</biblScope> <title>Bohren, Drechſeln oder Drehn, Feilen, Hobeln, Raſpeln, Sägen ꝛc.) des Holzes und danach verallgemeint auch ähnlich bearbeiteter Stoffe (z. B. Horn, Metall ꝛc.), auch übertr., ſ. Gedanken-S. (ſ. g).</title></bibl> —</sense><sense n="f)">f) Hüttenw. (ſ. e): eine ſich auf der Oberfläche bildende und leicht abſpringende Metallrinde, z. B.: Glüh-S. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Hammerſchlag (ſ. d. 3).</title></bibl> <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>105;</biblScope></bibl> Gar-S., bei der Garprobe (ſ. d.) ſich an einen hineingeſtoßnen Eiſenſtab anſetzend. <bibl><biblScope>92;</biblScope></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>2, 521</biblScope> <title>(vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>II.</biblScope> <title>Grün-S.).</title></bibl> —</sense><sense n="g)">g) bildl., ſprchw., z. B. (ſ. e): Wo man zimmert, fallen Späne; Wer über ſich haut, Dem fallen die Spän’ in die Augen ꝛc.; Zubeißen und den Mund voll Späne kriegen <bibl><author>(Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 282),</biblScope> <title>in ſeinen Erwartungen ſich unangenehm getäuſcht finden ꝛc.; Auf einem Spänlein geben, kärglich.</title></bibl> <bibl><author>Schm.;</author>  <title>Etwas bei Einem auf die Späne werfen</title></bibl> <bibl><author>(IG</author></bibl> <bibl><author>Müller</author>  <title>Lind.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 255),</biblScope> <title>es gelegentlich im Geſpräch hinwerfen, damit er Notiz davon nehme; Späne haben</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Geld.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author>  <title>(ſ.etwa b); Nicht einen S. [das Geringſte] vom Orte zu rücken.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>28, 345;</biblScope> <title>Solche Splitter, „Spenlin“ oder Strohhalmen [unbedeutende Kleinigkeiten].</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>8, 154a ꝛc.;</biblScope> <title>Das iſt kein S. von dem alten Block, Das iſt der alte Block ſelbſt [ganz der Vater].</title></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 210 ꝛc.;</biblScope> <title>Sehn wir nicht aus wie aus</title></bibl> einem S.? <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>327b,</biblScope> <title>wie zu einander gehörig ꝛc.; Dürr von Rippen wie ein S. (a).</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Morg.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 183</biblScope> <title>und ſo gradezu als Bez. eines Hagern (ſ. Faß 2a).</title></bibl> — 2) mundartl. und Bergb. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>(Holz-)Kübel, ſ.</title></bibl> <bibl><author>Brem.</author></bibl> <bibl><author>W.</author></bibl> — 3) (ſ. 1) Forſtw. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Splint (ſ. d.).</title></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="4)">4) Schiff.: Durchſchnittsriß eines Schiffs. <bibl><author>Adelung</author>  <title>(vgl. Spantenriß).</title></bibl> — 5) oberd.: Zwiſt, Streit, z. B. <bibl><author>Gott-</author>  <title>helf Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>391;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kürnberger</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 188;</biblScope></bibl> <bibl><author>Reithard</author> <biblScope>59; 60; 83; 169 ꝛc.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Ryff</author>  <title>Sp.</title></bibl> <bibl><biblScope>131b;</biblScope> <title>Der hohen Häupter S. und Streit.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>505a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Scheffel</author>  <title>Tr.</title></bibl> <bibl><biblScope>24;</biblScope></bibl> <bibl><author>Spindler</author>  <title>J.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 47;</biblScope></bibl> <bibl><author>Steub</author>  <title>DTr.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 23;</biblScope> <title>Die mit den Eidgenoſſen in Spänen ſtunden.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>371b; 374b; 380a; b ꝛc.;</biblScope> <title>Von ihm ſei unſer S. geſchlichtet.</title></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>474;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 7;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zwingli</author> <biblScope>3, 12 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Ohne</title></bibl> Wider-S. [Widerſtreit]. <bibl><biblScope>2, 7 ꝛc.</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><author>Brem.</author></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>4, 942.</biblScope></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">In Bed. <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>ahd., mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>spân,</biblScope> <title>wohl mit dem Grundbegriff des Spaltens (vgl. 5), agſ., niederd.</title></bibl> <bibl><biblScope>spon,</biblScope> <title>ſo z. B. auch</title></bibl> <bibl><author>Schottel</author> <biblScope>1118,</biblScope> <title>Mz.:</title></bibl> Spöne. ebd.; <bibl><author>Olearius</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>81b,</biblScope> <title>ſ. S.-Reißer. Dazu:</title></bibl> ſpänen, ſpanen: Späne reißen, Schleißen machen. <bibl><author>Schm.;</author>  <title>Bäume</title></bibl> anſpänen. <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>3, 57a,</biblScope> <title>einen Span davon hauen</title></bibl> — als Probe, ob ſie zum Spanreißen geeignet,-vgl.: entſpänen (ſ. 1c); Die Falzen zw. den Dielen ausſpänen. <bibl><author>Franke</author>  <title>Bchdr.</title></bibl> <bibl><biblScope>7,</biblScope> <title>mit Spänen ausfüllen; Dachziegel</title></bibl> einſpäneln oder in mundartl. Ausſpr. einſpalen. <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 565,</biblScope> <title>mit Schindeln unterlegen, vgl.</title></bibl> Einſpalen <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ſchindeln (2).</title></bibl> <bibl><author>Paracelſus</author>  <title>Chir.</title></bibl> <bibl><biblScope>49b; 347c</biblScope> <title>(holl. spalken) ꝛc. Zu</title></bibl> <bibl><biblScope>5</biblScope> <title>z. B.: Wird</title></bibl> ſpänig mit Biſchof von Coſtenz. <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>393a,</biblScope> <title>wo es im Text heißt: Erhub ſich der S. zw. der Stadt und Biſchof zu Coſtenz; ebenſo</title></bibl> <bibl><biblScope>729b; 742a ꝛc.;</biblScope></bibl> Widerſpänigkeit. <bibl><biblScope>164b;</biblScope> <title>Gehorſam, nicht</title></bibl> widerſpänig. <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 148;</biblScope></bibl> <bibl><author>Waldis</author>  <title>Pſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>78, 3 ꝛc.,</biblScope> <title>auch:</title></bibl> ſpennig. <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>406b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>51a ꝛc.;</biblScope> <title>Die Ungehorſamen und</title></bibl> Widerſpennigen. Ihre .. Widerſpennigkeit. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 317a; 92a; 405b ꝛc.;</biblScope></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>199a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>765b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>3, 56²⁴;</biblScope></bibl> <bibl><author>Woltmann</author>  <title>Weſtf.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 198 ꝛc.;</biblScope></bibl> widerſpannig. <bibl><author>Weidner</author> <biblScope>245 ꝛc.</biblScope> <title>(mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>wider–spenig, –spaenec),</biblScope> <title>heute gw.:</title></bibl> widerſpenſtig (ſ. d.), vergl. das Abſtrakt.: Vor dem Widerſpanſt des Fleiſches. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 406b.</biblScope> <title>S.</title></bibl> <bibl><author>Graff</author> <biblScope>6, 338 ff.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 564;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackern.</author>  <title>Gl.</title></bibl> <bibl><biblScope>490 ꝛc.</biblScope> <title>(vgl. II).</title></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. z. B. nach dem Stoff: Holz-; Horn-, Elfenbein-, Eiſenꝛc. [1e]; Papp- [1d] Späne ꝛc., ferner: Áblege- [1a]: glatter Holz-S., dem Setzer beim Ablegen (ſ. d. 5) dienend. — Bōhr- [1e]. — Brénn- [1a]. — Dách- [1a]: Schindel- und Dachſpäne. Döbel 3, 58a; Ein dünner D. oder Splitt. 60b ꝛc. — Dréchſel-, Drêh- [1e]. — Fēīl- [1e]: z.B.: Eiſen-F. — Frēī- [1c]. — Gār- [1f]. — Gedánken- [1e]: Aphoriſmen. — Gêgen- [1b]: das kontrollierende Kerbholz. Schm. — Geríchts- [5]: Friſch. — Glǖh- [1f]. — Héft- [1a]: Heftſcharte (ſ. d.). —</p>
          <entry type="sub"><comp>Hínter-:</comp> ſ. Sog-S. — Hōbel- [1e]. — Hütten- [1b]. — Kámm- [1e]: Abfälle bei den Kamm-Machern. — Kīēn-, Lēūcht-, Lícht-[1a]: Schleiße. — Pfēīfen- [1a]: Schröder Dekl. 387. — Préß- [1d]: Glanzpappe, wozu die Preßſpäne (zum Tuchpreſſen) gehören. Karmarſch 2, 826; 805 ꝛc. — Ráſpel- [1e]. — Rícht- [1d]: ein ebengeſchliffner Eiſenſtab, die Ebenheit der Amboßbahn damit zu prüfen. Scheuchenſtuel 194. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Rōſen-:</comp> ſ. Spanroſe. — Sǟge- [1e]. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Schíndel-:</comp> ſ. Dach-S. — Sóg(g)- [1a]: zwei Brettſtücke, wozwiſchen die Salzkörbe zum Abſoggen (ſ. d.) geſetzt werden, Vorder- und Hinter-S. — Spánn- [1a]: der Perückenmacher, die Fäden der Treſſe aus einander zu halten ꝛc. — Strēīch- [1a]: Werkzeug der Stellmacher, die Geſtalt der Radfelge damit vorzuzeichnen. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Thǖr-:</comp> nam. [1c]. IP. 7, 191. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Vórder-:</comp> ſ. Sogg-S. — Wīder- [5]. — Zímmer- [1e]: Holzabfälle bei den Zimmerleuten ꝛc.</entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
