<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Späh“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Späh“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="132" uly="3918" lrx="1127" lry="4008">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0300__1122__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="22" uly="277" lrx="1009" lry="4009">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0300__1122__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="19" uly="280" lrx="1008" lry="889">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0300__1122__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Späh" orig="Spǟh">Spǟh</orth>
          <gramGrp>(vralt., mundartl.):</gramGrp>
        </form>
        <sense>1) <bibl><biblScope>a.:</biblScope> <title>klug ꝛc.: Mit ſcharfen Augen, ſ–en Sinnen.</title></bibl> <bibl><author>HSachs</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 3 ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. erſpähen</title></bibl> <bibl><biblScope>2;</biblScope> <title>überſpähen).</title></bibl> — 2) <bibl><biblScope>f.; 0:</biblScope> <title>das Spähen und: die dazu Verordneten (vgl. Kundſchaft</title></bibl> <bibl><biblScope>4c;</biblScope> <title>Lauer ꝛc.).</title></bibl> <bibl><author>Schm.:</author>  <title>Als ſie auf ihrer S–e | nun kam in meine Nähe.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 59;</biblScope> <title>Auf der S–e und Hut liegen.</title></bibl> <bibl><author>Schaiden-</author>  <title>reißer</title></bibl> <bibl><biblScope>69b;</biblScope> <title>Zur S–e ausfliegen.</title></bibl> <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>123 ꝛc.;</biblScope> <title>Durch emſige „ſpäch“. . . Auf Das ein Rath vertraute „ſpäch“ hinab verordnete.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>381b.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="spähen" orig="~en">~en</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben), <pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>ſein Augenmerk auf etwas zu Erkennendes, zu Erkundendes ſcharf und angeſtrengt ſpürend richten:</sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr.:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) o. abhäng. Vhe: Er ſteht am Fenſter und ſpäht und lauſcht. <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>6, 235; 4, 154;</biblScope> <title>[Der ruſſiſche Adler], der von ſeinem Pol | rundſpäht.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author> <biblScope>2, 264;</biblScope> <title>Spähet,</title></bibl> Späher! <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 310;</biblScope> <title>Kein ſp–der Nagel| taſtet die Falze.</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>11, 144;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>1, 349 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) mit abhäng. Präpoſ.: Auf Jemand oder Etwas ſ. <bibl><author>Adelung;</author></bibl> <bibl><author>Schm.;</author></bibl> Nach Etwas ſ. <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 21;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>32, 189;</biblScope></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>149;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>7b ꝛc.;</biblScope> <title>Wer darf | in ſeiner Plane Göttertiefe ſ.?</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>35, 181 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) mit abhäng. Satz: Zu ſ., was bedeute ſolcher Ton. <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 125;</biblScope> <title>Du ſpähſt, ob ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>35, 51;</biblScope> <title>Was morgen annaht, meide vorauszuſpähn.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 33 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) ſ–d zu erkennen ſuchen, danach forſchen (ſ. 1b): Öſtlich ſ–d ihren [der Sonne] Lauf. <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 192;</biblScope> <title>Indem ich des lieblichen Buſens | Formen ſpähe.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 227;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 66;</biblScope> <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 393;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>25, 344ꝛc.,</biblScope> <title>ſelten mit perſ. Obj.: Du .. ſpäheſt mich immer.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Jl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 561 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) ſ–d erkennen, erforſchen, erblicken: Da ſpähte er wunderſame Geſichte. <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 222;</biblScope> <title>Des unbefriedigten Geiſtes | düſtre Wege zu ſpähn.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 228;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Morg.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 48;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>2, 891³³;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 157 ꝛc.</biblScope></bibl> — Zſſtzg., vgl. die von forſchen, ſuchen ꝛc., ſehen ꝛc., z. B.: Aūf- <bibl><biblScope>[2b]:</biblScope> <title>ſpähend auffinden, er-ſ.: Obſt .., das .. ſie aufgeſpäht.</title></bibl> <bibl><author>Brückner</author> <biblScope>176;</biblScope> <title>Den Urſprung a.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 207;</biblScope> <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 227;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>301 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><comp>Āūs-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>ſpähend ausblicken:</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>17, 51;</biblScope> <title>Nach Etwas a.</title></bibl> <bibl><author>Stahr</author>  <title>J.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 284 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2a; b]</biblScope> <title>Wenn .. das Liebchen .. die Blicke verſendet und ſpähet mich aus.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 272;</biblScope> <title>Ähnlichkeiten a.</title></bibl> <bibl><biblScope>17, 256; 22, 134;</biblScope> <title>In der Legende oder hinter ihr einen welthiſtoriſchen Sinn a.</title></bibl> <bibl><biblScope>26, 323;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>314b;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>27, 58 ꝛc.;</biblScope> <title>„Außgeſpecht“.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>124a; 320a ꝛc.;</biblScope> <title>Dieſe</title></bibl> Ausſpähung des beſcheidenen Verdienſtes. <bibl><author>Kl.</author>  <title>Gel.</title></bibl> <bibl><biblScope>422 ꝛc.</biblScope></bibl> — Be-, <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Etwas</title></bibl> <bibl><author>(Kl.</author>  <title>Od. 2,237) oder Einen</title></bibl> <bibl><author>(Enſe</author>  <title>T.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 249)</biblScope> <title>b., zum Obj. des Spähens machen, ſpähend beobachten ꝛc.</title></bibl> — <bibl><biblScope>I.</biblScope></bibl> Durch- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>Durchſpähe mein Leben, erſpähe, | ob ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>1, 124; 85; 4, 353;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>798b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Streckfuß</author>  <title>Rol.</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 4 ꝛc.;</biblScope> <title>Die Durchſpähung ſeiner Papiere.</title></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Jer.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 217 ꝛc.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>II.</biblScope></bibl> Dúrch-: 1) ſ. <bibl><biblScope>I:</biblScope> <title>Späh ich die eignen Züge ſorgſam durch.</title></bibl> <bibl><author>Fouqué</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 1 ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) So ſpähet [ſpürt] man doch die Meiſterhand durch. <bibl><author>Merck’s</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 328,</biblScope> <title>entdeckt ſie, wenn man ſpähend hindurchdringt ꝛc.</title></bibl> — <comp>Empōr-:</comp> ſpähend emporſehn, auch mit (räuml.) Acc.: Der Wahrheit Höhen <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>mit Aug’ und Herz emporzu-ſ.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 227.</biblScope></bibl> — Er- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope></bibl></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><author>WHumboldt</author> <biblScope>1, 23</biblScope> <title>(Ggſtz. erahnen); E., ob ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>1, 124;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>67a;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>ThEp.</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 3 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) ſelten: mit ſpähem (ſ. d.) oder klugem Sinn erdenken, erſinnen. Od. <bibl><biblScope>2, 93.</biblScope></bibl> — Hervōr- <bibl><biblScope>[2b]:</biblScope> <title>ſpähend hervor, ans Licht bringen.</title></bibl> <bibl><author>Solger</author>  <title>Soph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 11.</biblScope></bibl> — <comp>Nāch-:</comp> ſpähend nachforſchen, nam. m. Dat. <bibl><author>Matthiſſon</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 272;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>583a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>4, 73 ꝛc.</biblScope></bibl> — Über-, <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>ſpähend überblicken.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>238³²¹;</biblScope> <title>(veralt.) Einen ü., überliſten (ſ. er-ſ. 2).</title></bibl> <bibl><author>Zwingli</author> <biblScope>2, 2.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>I.</biblScope> <title>Um-,</title></bibl> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>allſeitig be-ſ.: Du biſt bewacht und umſpäht.</title></bibl> <bibl><author>Pfarrius</author>  <title>Soonw.</title></bibl> <bibl><biblScope>191;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>268.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>II.</biblScope></bibl></sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="um-späh" orig="Um-">Um-</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">intr.:</pos><subc norm="intransitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>ſpähend umherblicken: Kein u–des Aug’. <bibl><author>Pyrker</author> <biblScope>91,</biblScope> <title>vergl.:</title></bibl> Umher-ſ. <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 278;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>532a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Späher" orig="~er">~er</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Jemand, der — und inſofern er — ſpäht (vgl. Lauſcher, Kündſchafter, Spion). <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 48; 10, 310;</biblScope> <title>Sp. und Spürer.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 41;</biblScope> <title>Morg.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 122;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>494a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 303;</biblScope> <title>Wenn die Leiden kommen, |ſo kommen ſie wie einzle Sp. nicht, | nein in Geſchwadern. Haml.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 5 ꝛc.</biblScope> <title>Fortbild.:</title></bibl> Spähereien der Polizei. <bibl><author>Enſe</author>  <title>T.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 61; 2, 27;</biblScope></bibl> <bibl><author>Arndt</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>109 ꝛc.;</biblScope></bibl> Späherthum. <bibl><author>Demokr.</author></bibl> <bibl><author>St.</author> <biblScope>250 ꝛc.</biblScope> <title>Zſſtzg. z. B. vgl. die von ſpähen: Unter Verräthern und</title></bibl> Aus-S–n. <bibl><author>Enſe</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 153;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>70a;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>14, 261 ꝛc.;</biblScope> <title>Aus-S–ei, geheime Anklage.</title></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>Teutſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>456 ꝛc.;</biblScope> <title>Niemand Er-S–n vor Augen.</title></bibl> <bibl><author>Walch</author>  <title>Agr.</title></bibl> <bibl><biblScope>75 ꝛc.;</biblScope> <title>mit Bſtw.:</title></bibl> Gebärden-S. und Geſchichtenträger. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>244a;</biblScope> <title>Fernrohr des</title></bibl> Himmel-S–s. <bibl><author>Volger</author>  <title>EE.</title></bibl> <bibl><biblScope>47;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>2, 1279²¹;</biblScope></bibl> Menſchen-S. [-Kenner ꝛc.]. <bibl><author>W.</author> <biblScope>17, 78;</biblScope></bibl> Policei-S. <bibl><author>(Enſe</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 75),</biblScope> <title>-S–ei (T.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 380) ꝛc.</biblScope></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Ahd. <bibl><biblScope>spahi,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>spaehe,</biblScope></bibl> ſpäh; ahd., mhd. <bibl><biblScope>spëha,</biblScope> <title>die</title></bibl> Späh(e); ahd. <bibl><biblScope>spëhōn, spiohôn,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>spëhen,</biblScope></bibl> ſpähen, vrwdt mit lat. <bibl><biblScope>specere,</biblScope> <title>ſehn (wozu</title></bibl> <bibl><biblScope>speculari,</biblScope> <title>ſpähen ꝛc.</title></bibl> — ſ. ſpekulieren; ſpicken <bibl><biblScope>2; speculum,</biblScope></bibl> Spiegel, ahd. <bibl><biblScope>spiegal,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>spiegel ꝛc.).</biblScope> <title>Aus dem Deutſchen (ſ.</title></bibl> <bibl><author>Diez</author> <biblScope>328)</biblScope> <title>roman., z. B. it.</title></bibl> <bibl><biblScope>spiare,</biblScope> <title>ſpähen;</title></bibl> <bibl><biblScope>spione,</biblScope> <title>Späher (woher</title></bibl> Spion ꝛc.), ſ. <bibl><author>Graff</author> <biblScope>6, 321 ff.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackern.</author>  <title>Gl.</title></bibl> <bibl><biblScope>490; 491;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>559; 558</biblScope> <title>die vralt. Bedd. von</title></bibl> ſpäh, <bibl><biblScope>a.,</biblScope> <title>von</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author>  <title>wohl mit Unrecht</title></bibl> — (vgl. klug, Anm.) von ſpähen getrennt, ſ. Geſpei <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl></p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
