<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Skala“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Skala“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="19" uly="1647" lrx="1001" lry="4011">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0290__1112__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="8" uly="272" lrx="998" lry="655">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0290__1112__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>*</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Skala" orig="Skāl~a">Skāl~a</orth>
          <gramGrp>(lat.), <pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –s;</gramGrp>
        </form>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Skale" orig="~e">~e</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Stufenleiter (ſ. d.), z. B. <bibl><author>Heine</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 348 ꝛc.;</biblScope> <title>nam. zur Gradbez. an Meß-Werkzeugen: Aräometer-, Thermometer- Sk. ꝛc.; ferner</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Tonleiter (ſ. d.).</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Skald" orig="Skáld">Skáld</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –en; –en:</gramGrp>
        </form>
        <sense>altſkandinaviſcher Volksdichter. <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>240;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 46 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Skalieren" orig="Skalīēren">Skalīēren</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>ſ. ſkandalieren. —</gramGrp>
        </form>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Skalp" orig="Skálp">Skálp</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –(e)s; –e:</gramGrp>
        </form>
        <sense>bei den Indianern, Haut und Schopf des getödteten Feinds als Siegeszeichen. <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 94;</biblScope></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 262 ꝛc.</biblScope> <title>(vergl.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>53a).</biblScope> <title>Dazu: Einen ſkalpīēren</title></bibl> <bibl><author>(Cham.</author> <biblScope>4, 91)</biblScope> <title>oder ſkálpen</title></bibl> <bibl><author>(Muſäus</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 116).</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Skandal" orig="Skand~āl">Skand~āl</orth>
          <gramGrp>(gr.), <pos norm="noun">n.</pos><gen norm="neuter"/> (m.), –(e)s; –e; -:</gramGrp>
        </form>
        <sense>etwas Anſtoß Erregendes; Argernis (vgl. Randal), z. B. <bibl><biblScope>n.</biblScope></bibl> <bibl><author>Fichte</author> <biblScope>8, 46;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>17, 146;</biblScope></bibl> <bibl><author>Jffland</author> <biblScope>3, 3, 117;</biblScope></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Kl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 235;</biblScope></bibl> <bibl><author>Möricke</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>410 ꝛc.,</biblScope> <title>oft auch (nach dem Frz.)</title></bibl> <bibl><biblScope>m.,</biblScope> <title>ſo nam. burſchik.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Duell.</title></bibl> <bibl><author>Vollmann</author> <biblScope>407;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kladderadatſch</author> <biblScope>(54) 138 ꝛc.</biblScope></bibl> — Seltne Mz.: Skand-äle <bibl><author>(Prutz</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 197);</biblScope></bibl> -äler <bibl><author>(OMüller</author>  <title>Bürg. 214); ſcherzh. Verkl.: Skandälchen.</title></bibl> <bibl><author>Holtei</author>  <title>Nobl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 230;</biblScope> <title>Jahr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 115 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="skalalieren" orig="~alīēren">~alīēren</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben):</gramGrp>
        </form>
        <sense>ſchimpfen (vgl. ſchandieren; Was ſkaliert ihr auf unſern Biſchof? <bibl><author>G.</author> <biblScope>35, 6).</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Skalalisieren" orig="~aliſīēren">~aliſīēren</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>1) = ſkandalieren. — 2) refl.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>ein Argernis nehmen an ꝛc. <bibl><author>Sch.</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 182.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="skalalos" orig="~alós">~alós</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>zum Skandal gereichend (ſkandalhaft) oder — gehörig: S–e Chronik (ſ. d.). <bibl><author>Kretſchmann</author> <biblScope>5, 86 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="skalieren" orig="~īēren">~īēren</orth>
          <gramGrp>(lat.), <pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>Verſe ſ., mit Hervorhebung der einzelnen Versfüße ſprechen. <bibl><author>Heine</author>  <title>Lut.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 169;</biblScope> <title>Skandierung oder gw.:</title></bibl> Skanſion, <bibl><biblScope>f.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Skapulier" orig="Skapulīēr">Skapulīēr</orth>
          <gramGrp>(nlat.), <pos norm="noun">n.,</pos><gen norm="neuter"/> –(e)s; –e:</gramGrp>
        </form>
        <sense>etwas um die Schultern Hängendes, als Ordenstracht oder als eine Art Amulett, ſ. <bibl><author>Düringer</author> <biblScope>818;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 3;</biblScope></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Rom.</title></bibl> <bibl><biblScope>261;</biblScope></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>3, 6 ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. Scheppler).</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Skaramusch" orig="Skaram~úſch">Skaram~úſch</orth>
          <gramGrp>(frz. W. 3, 171),</gramGrp>
        </form>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Skalutz" orig="~útz">~útz</orth>
          <gramGrp>(it. Rabner 1, 19), <pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –en; –en:</gramGrp>
        </form>
        <sense>kom. Maſke der ital. Volksbühne. <bibl><author>Düringer</author> <biblScope>626.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Skart" orig="Skárt">Skárt</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>ſ. Scharwache. —</gramGrp>
        </form>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Skaleke" orig="~ēke">~ēke</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>ſ. Scharteke. —</gramGrp>
        </form>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Skat" orig="Skāt">Skāt</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –(e)s; –e:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Art Kartenſpiel und <bibl><biblScope>—:</biblScope> <title>die dabei als unbrauchbar weggeworfnen Karten, daher ſprchw.: In (den) Sk. legen, beſeitigen ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>OMüller</author>  <title>Rod.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 106;</biblScope></bibl> <bibl><author>Riemer</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 470;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zelter</author> <biblScope>6, 424.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Skelett" orig="Skelétt">Skelétt</orth>
          <gramGrp>(gr.), <pos norm="noun">n.,</pos><gen norm="neuter"/> –(e)s; –e:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Gerippe. <bibl><author>G.</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>254a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1001b ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Skepticismus" orig="Skép~ticismus">Skép~ticismus</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> uv.; 0:</gramGrp>
        </form>
        <sense>die Philoſophie, der Nichts als unzweifelhaft gilt, dazu: Sképtiker, <bibl><biblScope>m.</biblScope> <title>und: Sképtiſch,</title></bibl> <bibl><biblScope>a.,</biblScope> <title>z. B.: Seine wiſſenſchaftl. Behandlungen ſicher, ohne dogmatiſch; warnend, ohne ſkeptiſch zu ſein.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 381 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Skie" orig="Skīē">Skīē</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv. (Steffens Malk. 1, 6); -:</gramGrp>
        </form>
        <sense>nordiſche Schneeſchuhe. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Skies" orig="Skīēs">Skīēs</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> uv.; –e:</gramGrp>
        </form>
        <sense>„im Tarokſpiel eine Karte, aus welcher man alles Beliebige machen kann.“ <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 303;</biblScope> <title>Sküs (vgl. Scherwenzel).</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Skisieren" orig="Skiſīēren">Skiſīēren</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp>refl.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Volksſpr.: ſich aus dem Staub machen (it. <bibl><biblScope>scusarsi,</biblScope> <title>ſich entſchuldigen).</title></bibl> <bibl><author>IBMichaelis</author> <biblScope>117;</biblScope></bibl> <bibl><author>Müllner</author> <biblScope>5, 262;</biblScope> <title>„Skißiren“.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 31;</biblScope> <title>„Skiziren“.</title></bibl> <bibl><author>Kotzebue</author>  <title>NSch.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 145.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Skizze" orig="Skizz~e">Skizz~e</orth>
          <gramGrp>(it.), <pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n; –n-:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Entwurf (ſ. d.) eines Gemäldes und danach übertr.; Zſſtzg. z. B.: Marter-S–n [von Märtyrerleiden]. <bibl><author>Lenau</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>99;</biblScope> <title>Meiſter-S.</title></bibl> <bibl><author>Keller</author>  <title>gH.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 127;</biblScope> <title>Vor-S.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 144 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="skalenhaft" orig="~enhaft">~enhaft</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>in der Weiſe einer bloßen Skizze. <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 39; 21, 117 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="skalieren" orig="~īēren">~īēren</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>ſkizzenhaft zeichnen: Mit wenigen Strichen hinſkizziert. <bibl><biblScope>15, 177.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Skalist" orig="~iſt">~iſt</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –en; –en:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Skizzenmaler. <bibl><biblScope>30, 347 ff.</biblScope></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
