<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Sitz“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Sitz“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="45" uly="653" lrx="1035" lry="4019">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0287__1109__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="15" uly="280" lrx="1014" lry="4023">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0287__1109__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="22" uly="277" lrx="1009" lry="2604">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0287__1109__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>I.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Sitz" orig="Sitz">Sitz</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –es; –e; -:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) (ſelten) das Sitzen, z. B. die ſitzende Lebensweiſe. <bibl><author>Laube</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>67.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) In (ſeltner: zu. <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 106)</biblScope></bibl> einem S. ſo und ſo viel Geld verſpielen oder gewinnen; ſo und ſo viel trinken ꝛc., in einer Tour (vgl. Ritt 3a), von Verrichtungen, bei denen die Betheiligten ſitzen. — 3) In einem Rathe ꝛc. S. und Stimme (ſ. d.) haben <bibl><author>(G.</author> <biblScope>13, 101;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>796b),</biblScope> <title>das Recht, an den Sitzungen (mitſtimmend) Theil zu nehmen; S. ohne Stimme ꝛc.; ugw.: Warum denn aber bei unſern S–en [ſtatt Sitzungen] | biſt du ſo ſelten gegenwärtig?</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>3, 134.</biblScope></bibl> — 4) der Körpertheil, worauf man ſitzt. <bibl><author>Campe,</author>  <title>gw.: Geſäß (ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>vgl. 2).</title></bibl> — 5) ein zum Sitzen dienender — und beſ.: ein dazu hergerichteter Platz, ſo als allgem. Ausdr. z. B. für Stuhl, Seſſel, Thron, Bank ꝛc. und ſpeciell der unter dem Geſäß (ſ. d. <bibl><biblScope>1; 2)</biblScope> <title>des Sitzenden befindl. Theil: Stuhl mit gepolſtertem S. ꝛc.; Der S. des Reiters (ſ. Sattel 1); des Kutſchers (ſ. Bock 11); Kutſche mit vier S–en (vierſitzige), in der vier Perſ. ſitzen können; Wieviel S–e [S.-Plätze] hat das Theater; der erſte Platz oder Rang; das Parkett; die Loge? ꝛc.; Ein S. in der Kirche ꝛc.; Gallerien mit geſperrten und ungeſperrten S–en [im Theater].</title></bibl> <bibl><author>Düringer</author> <biblScope>890,</biblScope> <title>ſ. Sperr-S.; S. am Web(er)ſtuhl.</title></bibl> <bibl><author>Garzoni</author> <biblScope>566a ꝛc.;</biblScope> <title>Abbas .. auf Jran’s höchſtem S–e [Thron].</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 81;</biblScope> <title>Auf der ſteinernen Bank, wo ſein gw. S. war.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 30;</biblScope> <title>[Die Gäſte haben] einen bequemen S. entbehrt.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 321;</biblScope> <title>Schnell vom S–e ſprang Amin.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 276; 301;</biblScope> <title>Er [der Reiter] wuchs am S. feſt.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Haml.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 7,</biblScope> <title>er ſaß feſt, wie angewachſen (angegoſſen) im Sattel; Sie ſank auf einen weichen S. | von Roſen und von Moos.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 236 ꝛc.</biblScope></bibl> — 6) (ſ. 5) verallgemeint: Ort des Sitzens, d. h. des feſten Verweilens; feſter Aufenthaltsort, z. B.: <sense n="a)">a) von Thieren: Wo der Storch auf hohem S–e [Neſt] <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>friedlich ſeine Jungen heckt.</title></bibl> <bibl><author>Salis</author> <biblScope>84 ꝛc.,</biblScope> <title>nam.</title></bibl> weidm. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Lager von Haſen und Rehen (für die der Ausdr. ſitzen ſtatt liegen gilt).</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) von Perſ. (beſt. Wohn-S., -Ort): Schwerlich werden meine Kinder in dieſem S., wahrſcheinlich nicht einmal an demſelben ſitzen bleiben. <bibl><author>Arndt</author>  <title>Ber.</title></bibl> <bibl><biblScope>X;</biblScope></bibl> <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>2, 127;</biblScope> <title>Bei allen hirtlichen S–en.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>216;</biblScope> <title>Hinter Wismar iſt meiner Eltern S.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>327b ꝛc.,</biblScope> <title>ländl. Gut, Hof ꝛc., ſ.</title></bibl> <bibl><author>Schm.,</author>  <title>auch An-S., Reſidenz und Zſſtzg. mit Bſtw., vergl. die von Hof, Burg, Schloß, Haus, Gut ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (vgl. b) von Behörden, Kollegien ꝛc., deren Wirkſamkeit ſich weiterhin ausdehnt: Dieſe Stadt iſt der S. eines Kreisgerichts, der Regierung ꝛc. —</sense><sense n="d)">d) (vgl. <bibl><biblScope>b; c)</biblScope> <title>von Etwas (mehr oder minder perſonif.), inſofern Deſſen Wirkſamkeit von einem feſten Punkt (S.) ausgeht: Der Unterleib, die Milz ꝛc. iſt der S. der Hypochondrie ꝛc.; Paris iſt der S. (vgl. Herd 1d) der Revolution; Wir .. kurieren an den Schäden herum, deren wahrer S. tiefer liegt.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>Lenz</title></bibl> <bibl><biblScope>164;</biblScope> <title>Die goldne Zeit . ., | da dieſes Rund der S. der Götterſchar, | der Tugenden, der Wonnen war.</title></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>1, 107;</biblScope> <title>Jetzt ſind ſie [die Klöſter] der S. geiſtloſen Gebets; einſt waren ſie S. der Geſittung.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 247;</biblScope> <title>Zu reinigen die oft entweihte Scene | zum würd’gen S. der alten Melpomene.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>100a.</biblScope></bibl> — Zſſtzg. nam. zu <bibl><biblScope>5</biblScope> <title>(ohne Bem.) und</title></bibl> <bibl><biblScope>6,</biblScope> <title>vgl. die von Platz ꝛc., z. B.:</title></bibl> Ābend-: Mich zu ihnen einzuladen zum A. <bibl><author>Gotthelf</author> <biblScope>5, 113,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>[1].</biblScope></bibl> — z. B. <bibl><biblScope>[6b].</biblScope></bibl> —</sense><comp>Ámts-:</comp> <comp>Án-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) Anſtand oder A.: der Ort, wo man ſich hinſtellt oder ſetzt, um Wild zu erwarten. <bibl><author>Laube</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>238;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>9, 509b.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[6b].</biblScope></bibl> — Āūf- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>das Aufſitzen zu Pferde.</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 36;</biblScope> <title>Zum A. ſeid bereit!</title></bibl> <bibl><author>Müllner</author> <biblScope>3, 138 ꝛc.,</biblScope> <title>ſo nam. im frühern Kriegsweſen:</title></bibl> Land-A. <bibl><author>Schm.</author></bibl> — Bāūern- <bibl><biblScope>[6b]:</biblScope> <title>Bauerhof: Seinen Edel-S. mit dieſem B. zu vertauſchen.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Oberamtm.</title></bibl> <bibl><biblScope>16.</biblScope></bibl> — <comp>Be-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>ohne Mz.: das Beſitzen (ſ. d., vergl. Eigenthum 1): Im B., im rechtmäßigen B. eines Hauſes, Landes ꝛc.; im B. eines Geheimniſſes, großer Kenntniſſe ꝛc. ſein; Im B. ſich befinden, bleiben; in den B. gelangen, kommen; Einen oder ſich in (den) B. ſetzen; Einen aus dem B. ſetzen; B. von Etwas nehmen; davon B. ergreifen; Den B. erwerben, antreten ꝛc.; Wenn wir auf den B. nicht ſicher zählten.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 162; 4;</biblScope> <title>Als wenn der frühere Anſtoß die Augen beſtimmt und in B. genommen.</title></bibl> <bibl><biblScope>39, 85;</biblScope> <title>Dem Volk zum B. der Unabhängigkeit und einer Staatsverfaſſung zu helfen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1019b;</biblScope> <title>Er ſetzte ſich in den ruhigen B. der höchſten Gewalt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>5, 190; 10, 281;</biblScope> <title>Der Böſe, der .. ihn in B. genommen.</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 117</biblScope> <title>(vgl.: vom Teufel beſeſſen ſein) ꝛc.; veraltend: Im B. ſein</title></bibl> <bibl><biblScope>(13, 194; 19, 326;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kant</author> <biblScope>8, 173 ꝛc.)</biblScope> <title>oder: ſich in den B. ſetzen</title></bibl> <bibl><author>(Sch.</author> <biblScope>1012b),</biblScope> <title>Etwas zu thun, ſo daß das Subj. nur zu wollen braucht, um es zu thun, vgl.: im Standeſein, erforderlichen Falls Kraft und Willen dazu haben.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) der Ggſtd. des B–es <bibl><biblScope>(1,</biblScope> <title>vgl. Eigenthum</title></bibl> <bibl><biblScope>2;</biblScope> <title>Beſitzung): Das heutige</title></bibl> Beſitzthum (ſ. d.), das größtentheils in imaginärem B–e beſteht, dieſes vernichten und an ſich ziehen, würde die Zerſtörer keinesweges zu Beſitzern machen. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Tag.</title></bibl> <bibl><biblScope>57;</biblScope> <title>Bei Goethe iſt die Kunſt ein B. [Naturgabe], wenn ſie bei Schiller oft ein</title></bibl> Erwerb ſcheint. <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Lit.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 451;</biblScope> <title>Es löſt der B. ſich los vom alten</title></bibl> Beſitzer. <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 90 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) Zſſtzg. z. B.: Um den Allein-B. (1) des Thrones ſtreiten. <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Dr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 2, 412;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 165; 6, 48; 9, 266 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Dieſen Allein-B. (2) wieder herauszugeben.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 94;</biblScope> <title>[Nirgend] erſcheint der Volkswitz in ſo verbreitetem</title></bibl> Allgemein-B–e. <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 89;</biblScope> <title>In Fröhlichkeit und</title></bibl> Beute-B. <bibl><author>Walch</author>  <title>Agr.</title></bibl> <bibl><biblScope>75;</biblScope> <title>Verſchmähe nicht .. | des höchſten Gutes</title></bibl> Ehren-B. <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 164;</biblScope> <title>Mächtig durch</title></bibl> Geld- und Länder-B.; Da das Chriſtenthum nicht ein Privatgut der Staatsmänner, ſondern ein Gemein-B. (2) der ganzen Menſchen iſt. <bibl><author>Görres</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>32;</biblScope> <title>Wie man ſich nach vollendeter Revolution eines</title></bibl> Gleich-B–es bürgerlicher und ſocialer Veränderungen freute. <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Lit.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 577;</biblScope> <title>Sich des ..</title></bibl> Grund-B–es (2) zu entäußern. <bibl><author>G.</author> <biblScope>27, 441;</biblScope></bibl> Guts-B. <bibl><author>Mommſen</author>  <title>Röm. Gſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 500;</biblScope> <title>Mein</title></bibl> Hoch-B., er iſt nicht rein. <bibl><biblScope>12, 272,</biblScope> <title>der ſouveräne ꝛc.; Ein</title></bibl> Kunſt- B. (2). <bibl><biblScope>6, 86,</biblScope> <title>der Kunſtwerth hat; Ein Terrain, auf dem die Geſchichtsforſchung</title></bibl> <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>die Poeſie ſogar vom</title></bibl> Mit- B–e (1) verdrängte. <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Lit.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 613;</biblScope> <title>Einen</title></bibl> Schein- B. (2) aufgeben. <bibl><author>Oppenheim</author> <biblScope>8, 171;</biblScope> <title>Der ſie ganzbeſaß, | zerſtört ſie lieber [als ſie mit Andern zu theilen], fluchend jedem</title></bibl> Theil-B. <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 186;</biblScope> <title>Im</title></bibl> Voll-B. (1) ſeiner geiſtigen Kräfte. <bibl><author>Spielhagen</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 31 ꝛc.;</biblScope> <title>Den</title></bibl> Weiter-B. (1) ihres angeerbten Grund und Bodens. <bibl><author>Kapper</author>  <title>Chr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 3;</biblScope> <title>Zu dem</title></bibl> Wieder-B. (1) mancher geraubten Kunſtſchätze gelangt. <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 314;</biblScope></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 109 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Bēī-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[3]</biblScope> <title>Nur haben ſie keinen Anſpruch auf den B. der ordentlichen Lehrer in ihrem Familiengerichte.</title></bibl> <bibl><author>Fichte</author> <biblScope>8, 132 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) (veralt.) Beiſchläfer(in). <bibl><author>Franck</author>  <title>Weltb.</title></bibl> <bibl><biblScope>60b; 128b ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Bequêm-:</comp> (ugw.) Kanapée. <bibl><author>DMuſ.</author> <biblScope>1, 1, 120.</biblScope></bibl> — Bíſchofs- <bibl><biblScope>[6b; c]:</biblScope> <title>Zu Rheims, dem B. des Kardinals.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>417a.</biblScope></bibl> — <comp>Blūmen-:</comp> <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 137,</biblScope> <title>vgl. Raſen-S. ꝛc.</title></bibl> — <comp>Bóck-:</comp> auf dem Kutſcherbock (Kutſcher-S.). — <comp>Brétter-:</comp> <bibl><author>Matthiſſon</author> <biblScope>94.</biblScope></bibl> — Edel- <bibl><biblScope>[6b]:</biblScope> <title>(vgl. Bauern-, Ritter-S.)</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 36;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schwab</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 123 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Ehren-:</comp> Auf erhobene E–e. <bibl><author>Heine</author>  <title>Lied.</title></bibl> <bibl><biblScope>66.</biblScope></bibl> — <comp>Félſen-:</comp> Am Waſſerfall, am F–e. <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 205.</biblScope></bibl> — <comp>Frēī-:</comp> z. B.: Ein halb Jahr F. im Theater. <bibl><author>Kürnberger</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 324,</biblScope> <title>wofür man Nichts bezahlt.</title></bibl> — <comp>Frīēdens-:</comp> z. B. <bibl><biblScope>[6c]:</biblScope> <title>Hier ſelbſt im F–e meines Reiches.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>428a.</biblScope></bibl> — <comp>Fürſten-:</comp> ſ. Königs-S. — <comp>Gárten-:</comp> z. B. <bibl><biblScope>[5]</biblScope> <title>ein Sitz im Garten, aber auch</title></bibl> <bibl><biblScope>[6b]</biblScope> <title>ein Garten als Sitz: Auf kühlen Bergen . . | iſt dir ein heitrer G. bereitet.</title></bibl> <bibl><author>WhMüller</author> <biblScope>1, 384 ꝛc.</biblScope></bibl> — Götter- <bibl><biblScope>[6b]:</biblScope> <title>z. B.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Tempel.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 303 ꝛc.; =</biblScope> <title>Olymp.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>16b.</biblScope></bibl> — Grǟtſch- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>Im G–e.</title></bibl> <bibl><author>Jahn</author>  <title>T.</title></bibl> <bibl><biblScope>302,</biblScope> <title>mit grätſchenden Beinen ſitzend.</title></bibl> — <comp>Grúnd-:</comp> z. B.:</sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[5]</biblScope> <title>am Sattelgeſtell der die Grundlage des eig. Sattel-S–es bildende Theil.</title></bibl> — 2) <bibl><biblScope>[6d]</biblScope> <title>Der G. des übels ꝛc.</title></bibl> — Hāūpt- <bibl><biblScope>[6c; d ꝛc.]:</biblScope> <title>Zu H–en ihres Handels.</title></bibl> <bibl><author>Heeren</author> <biblScope>1, 649;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kriegk</author> <biblScope>2, 306 ꝛc.</biblScope></bibl> — Hérren- <bibl><biblScope>[6b]:</biblScope> <title>(vgl. Edel- S.)</title></bibl> <bibl><author>Schwab</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 126.</biblScope></bibl> — <comp>Hínter-:</comp> hinter andern befindl. (Ggſtz. Vorder-S. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>B. 117).</title></bibl> — <comp>Hōch-:</comp> <bibl><author>Sonnenberg</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 334.</biblScope></bibl> — Kírchen-. — <comp>Kȫnigs-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) Thron. —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[6b]</biblScope> <title>Reſidenz ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>228a;</biblScope> <title>übertr.</title></bibl> <bibl><biblScope>55b,</biblScope> <title>die Erde als Wohnort des ſie beherrſchenden Menſchen.</title></bibl> — <comp>Kútſcher-:</comp> Bock-S. <bibl><author>Bettine</author> <biblScope>1, 5.</biblScope></bibl> — Lánd- <bibl><biblScope>[6b]:</biblScope> <title>auf dem Lande.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 255;</biblScope></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 305.</biblScope></bibl> — <comp>Līēblings-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[5].</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[6b]</biblScope> <title>Neuilly iſt Louis Philipp’s L.</title></bibl> <bibl><author>JKohl</author>  <title>Par.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 162.</biblScope></bibl> — <comp>Lóck-:</comp> ein lockender. <bibl><author>Michaelis</author> <biblScope>105.</biblScope></bibl> — <comp>Lúſt-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[5].</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[6b]</biblScope> <title>Belvedere und andere L–e.</title></bibl> <bibl><author>G.</author></bibl> — Mūſen- <bibl><biblScope>[6d]:</biblScope> <title>Ort, wo die Muſenkünſte blühn ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 138;</biblScope></bibl> <bibl><author>Volmann</author> <biblScope>327</biblScope> <title>(vgl. Schul-S. 2).</title></bibl> — <comp>Nāch-:</comp> nach <bibl><author>Adelung</author> <biblScope>=</biblScope> <title>Nachſchub</title></bibl> <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>Ggſtz. Vor-S.</title></bibl> — <comp>Nêbel-:</comp> mit Nebel bedeckter, z. B.: Auf der grauen Wolke N–e. <bibl><author>ChSchiler</author> <biblScope>1, 6.</biblScope></bibl> — <comp>Ober-:</comp> über andre emporragend ꝛc. <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>2, 78.</biblScope></bibl> — Parkétt-. — <comp>Pólſter-:</comp> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 304 ꝛc.</biblScope></bibl> — Prälāten- <bibl><biblScope>[6b]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>7, 3.</biblScope></bibl> — <comp>Rāſen-:</comp> (vgl. Raſenbank) <bibl><author>Mügge</author>  <title>Ad.</title></bibl> <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> — <comp>Rīēſen-:</comp> z. B. <bibl><biblScope>[6b]</biblScope></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>6, 215.</biblScope></bibl> — Rítter- <bibl><biblScope>[6b]:</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>7, 157,</biblScope> <title>vgl. Edel- S.</title></bibl> — <comp>Rück-:</comp> für rückwärts Sitzende im Wagen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>20, 239</biblScope> <title>(Ggſtz. Vorder-S.</title></bibl> <bibl><author>Ruppius</author>  <title>GG. 67).</title></bibl> — <comp>Rūhe-:</comp> zum Ausruhn. <bibl><author>V.</author> <biblScope>4, 71 ꝛc.</biblScope></bibl> — Sáttel- (vgl. Grund-S. 1). — <comp>Schátten-:</comp> beſchatteter. <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 159.</biblScope></bibl> — <comp>Schāū-:</comp> für Zuſchauer. <bibl><author>Simrock</author>  <title>Gudr.</title></bibl> <bibl><biblScope>38.</biblScope></bibl> — <comp>Schūl-:</comp> z. B.:</sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[5].</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[6d]</biblScope> <title>vergl. Muſen-S.: Auf hohem Sch., den Akademia | ihr namtet.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 57.</biblScope></bibl> — <comp>Sómmer-:</comp> als Sommeraufenthalt, <bibl><biblScope>[5]</biblScope> <title>und nam.</title></bibl> <bibl><biblScope>[6b].</biblScope></bibl> — <comp>Spérr-:</comp> geſperrter (im Theater): Der auf dem Neben- Sp. ſeinen Platz nahm. <bibl><author>Hackländer</author>  <title>KrFr.</title></bibl> <bibl><biblScope>223.</biblScope></bibl> — <comp>Stámm-:</comp> <bibl><biblScope>[6b]</biblScope> <title>und übertr.</title></bibl> <bibl><biblScope>[6d]:</biblScope> <title>Der St. der Reaktion.</title></bibl> <bibl><author>Volksz.</author> <biblScope>10, 40; 8, 214 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. Ur-S.</title></bibl> — Stérnen- <bibl><biblScope>[6]:</biblScope> <title>Himmel.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>5, 2.</biblScope></bibl> — Strāhlen- <bibl><biblScope>[6]:</biblScope> <title>(vgl. Sternen-S.) Zum St. der höchſten Schöne.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>26a.</biblScope></bibl> — <comp>Thrōn-:</comp> Thron. <bibl><author>Grabbe</author>  <title>K. Heinr.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 1;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>742a.</biblScope></bibl> — <comp>Trāūer-:</comp> z. B. <bibl><biblScope>[6]:</biblScope> <title>Dieſer Wüſte T.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 296.</biblScope></bibl> — <comp>Um-:</comp> (veralt.) Umgebung ſitzender Perſonen: Schloß der ganze Umſtand und U. einhellig. <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>3, 4827.</biblScope></bibl> — <comp>Ur-:</comp> vgl. Stamm-S.: Der U. der Menſchen in der Oſtwelt. <bibl><author>H.</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 323;</biblScope> <title>Der U. der älteſten Heldenſage.</title></bibl> <bibl><author>Herrig</author> <biblScope>30, 355.</biblScope></bibl> — Vōr- <bibl><biblScope>[3]:</biblScope> <title>das Amt des Vorſitzenden, Präſidium: Den V. haben, führen; Unter Jemandes V. ꝛc., ſ. auch Nach-S.</title></bibl> — <comp>Vórder-:</comp> ſ. Ggſtz. Rück- und Hinter-S. — Wíttwen- <bibl><biblScope>[6b]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Osn.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 301;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>662a ꝛc.</biblScope></bibl> — Wōhn- <bibl><biblScope>[6a]:</biblScope> <title>z. B. von Perſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>796b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Novalis</author> <biblScope>1, 90 ꝛc.;</biblScope> <title>von Vögeln</title></bibl> <bibl><author>Arndt</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>6;</biblScope> <title>Sage . ., die zu Siena den W. der reinen italiäniſchen Mundart beſtimmt; das Jtaliäniſche hat noch keinen feſten W., es ſtreift noch überall herum.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Jt.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 154 ꝛc.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>II. n.,</biblScope> <title>–es;</title></bibl> <bibl><biblScope>0:</biblScope> <title>in Zſſtzg.:</title></bibl> Ge-: das fortdauernde Sitzen: Was iſt Das für ’n G. und Geträum! <bibl><author>Höfer</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>174;</biblScope> <title>Was hilft ſolches</title></bibl> Viſiten-G–e?; ich mache Das zur Handlung: „Viſitengeſitzen“. <bibl><author>Rahel</author> <biblScope>1, 285.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="sitzbar" orig="~bar">~bar</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>(ugw.) ſo beſchaffen, daß man drauf ſitzen kann: S–e Stühle. <bibl><author>G.</author> <biblScope>23, 305,</biblScope> <title>gw. nur von den tranſ. Zſſtzgn von ſitzen (ſ. d.), z. B.: Handgreifliche und für uns be-ſ–e Gaben.</title></bibl> <bibl><biblScope>20, 25,</biblScope> <title>ſ. beſitzlich.</title></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
