<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Sitte“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Sitte“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="123" uly="862" lrx="1121" lry="4021">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0286__1108__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="17" uly="294" lrx="1008" lry="4024">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0286__1108__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="22" uly="290" lrx="998" lry="4024">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0286__1108__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="48" uly="277" lrx="1036" lry="413">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0287__1109__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Sitte" orig="Sitt~e">Sitt~e</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n; –n-:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) Gewohnheit, z. B.: <sense n="a)">a) veralt. <bibl><biblScope>(m.,</biblScope> <title>ſ. Anm.) in Bezug auf einen Einzelnen: Nun hatte der Papſt einen S–n, daß ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 500b,</biblScope> <title>er pflegte ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) gw. aber: das in einem (größern oder kleinern) Kreiſe Gewöhnliche, Übliche; der herrſchende Brauch: Es iſt nicht S. in unſerm Lande, daß ꝛc. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>29, 26;</biblScope> <title>In andern Ländern mag es S. ſein, | doch hier verſagt’s</title></bibl> Gewohnheit und Geſetz ꝛc. <bibl><author>G.</author> <biblScope>35, 314</biblScope> <title>u. o., ſ. nam.</title></bibl> <bibl><author>Garve</author>  <title>Verſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 2;</biblScope> <title>vralt.</title></bibl> <bibl><biblScope>m.:</biblScope> <title>Es iſt vorlangſt geweſen auch der Sitt.</title></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>2, 228²ꝛc.;</biblScope> <title>Die alte S. mitmachen.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 392;</biblScope> <title>Die S. des Geſundheittrinkens ꝛc. Nach Jägers Sitt.</title></bibl> <bibl><author>Teuerdank</author> <biblScope>40 ꝛc.;</biblScope> <title>Jene, der S. gemäß (denn S. ward aus</title></bibl> Gewohnheit) <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>brachten ihr Trauergeſchrei.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 93 ꝛc.;</biblScope> <title>Die</title></bibl> Geſetze müſſen ſich den S–n anſchmiegen. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>822a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. <bibl><biblScope>1;</biblScope> <title>vgl.</title></bibl></sense>
        <sense n="3)">3) inſofern der herrſchende Brauch als zu beobachtende Richtſchnur für das Thun gilt: <sense n="a)">a) Nicht die Sittlichkeit regiert die Welt, ſondern eine verhärtete Form derſelben, die S. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Barf.</title></bibl> <bibl><biblScope>248;</biblScope> <title>Legitim heißt, wenn nicht ſitt-</title></bibl> lich, doch gedeckt durch die S. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 466;</biblScope> <title>Wird bei einem Weibe ein Verſtoß gegen die S. einem gegen die</title></bibl> Sittlichk. faſt gleich geachtet. <bibl><author>HHerz</author> <biblScope>110 ꝛc.</biblScope> <title>(vgl. 3).</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) bibl. oft <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Satzung, Geſetz ꝛc., z. B.</title></bibl> <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>3, 17; 5, 4, 8: 1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kön.</author> <biblScope>2, 3; 3, 14; 8, 58; 61 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. (veralt.) ſo: Sittigkeit.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>349b =</biblScope> <title>Ordensregel ꝛc.</title></bibl> — 3) die in Jemandes Thun und Benehmen ſich kundgebende Art des Seins (zuſammengefaſſt in Ez. od., in Bezug auf die einzelnen Kundgebungen, in Mz.), beurtheilt nach Dem, was recht und gut (moraliſch, ſittlich) oder was ſchicklich, der feinen Lebensart gemäß iſt (vgl. Manier <bibl><biblScope>2; 3),</biblScope> <title>z. B. mit Ew.: Böſe Geſchwätze verderben gute S–n.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kor.</author> <biblScope>15, 33;</biblScope> <title>Ins rohe Leben bracht’ ich milde S.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 347;</biblScope> <title>[Er hat] der beſten Sitt’ als Kavalier gepflogen.</title></bibl> <bibl><author>WhMüller</author> <biblScope>1, 381;</biblScope> <title>Die Bezähmerin wilder S–n.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>55a;</biblScope> <title>Seine rohen S–n.</title></bibl> <bibl><biblScope>408a;</biblScope> <title>Die Geſellin .. verworfener S–n.</title></bibl> <bibl><author>FSchlegel</author>  <title>GR.</title></bibl> <bibl><biblScope>307;</biblScope> <title>Feine S.</title></bibl> <bibl><author>Streckfuß</author>  <title>Rol.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 29;</biblScope> <title>Feine, ritterliche ꝛc., bäuriſche, grobe S–n ꝛc.; ferner ohne Ew., z. B.: Die Kunſt verſöhnt der S–n Widerſtreit.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 435;</biblScope> <title>Die Einfalt macht, daß ländlich ſittlich [ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>1]</biblScope> <title>heißt; | ein weiſer Mann iſt Schöpfer ſeiner S–n.</title></bibl> <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>2, 288,</biblScope> <title>er beſtimmt ſein Thun nicht nach dem herrſchenden Gebrauch, ſondern nach Dem, was er für recht einſieht ꝛc.; Er warf ſich auf zum Richter meiner S–n.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>462a,</biblScope> <title>ſ. S–n-Richter; Allein durch ſeine S. | kann er [der Menſch] frei und mächtig ſein.</title></bibl> <bibl><biblScope>56b,</biblScope> <title>ſeine Freiheit und Macht iſt von der Art ſeines Seins und Handelns bedingt ꝛc.; beſ. oft prägn., theils</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>gute, theils</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>feine S., z. B.: Was Vater und Mutter |</title></bibl> ſchicklich erklärt, wenn Mode juſtnicht, iſt, denk’ ich, doch S. <bibl><author>Baggeſen</author> <biblScope>1, 114</biblScope> <title>(vgl. 2a); Man kannte im Staate weder Treue noch S–n [gw. S.].</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Voln.</title></bibl> <bibl><biblScope>63,</biblScope> <title>vgl.: Fernen Inſeln des Meers ſandtet ihr S–n und Kunſt.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>76a ꝛc.;</biblScope> <title>Davon ich die Hiſtoriam | hier nicht erzähl’ aus Sitt’ und Scham.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 65;</biblScope> <title>Warf ſich, der S. quitt, an meinen Hals.</title></bibl> <bibl><author>Müllner</author> <biblScope>4, 30;</biblScope> <title>Sein adeliger Sinn und ſeine S–n.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>361b ꝛc.;</biblScope> <title>Er thät mit S–n | des Königs Tochter bitten [zum Tanz].</title></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>260,</biblScope> <title>höflich, mit feinem Anſtand (alterth.).</title></bibl> — Zſſtzg. mehrdeutig, nach den vorſtehnden (ineinandergreifenden) Nüancen leicht zu verſtehn und zu mehren, z. B.: Aus dem Taumel unſrer Affen-S–n. <bibl><author>H.</author>  <title>Merck</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 16,</biblScope> <title>nachgeäffte;</title></bibl> Bauern-S.; Nach Citherſpieler-S. <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>2, 1271⁵;</biblScope> <title>Nach hergebrachter</title></bibl> Dorf-S. <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>1, 150;</biblScope> <title>Verflucht, was</title></bibl> Franzen-S. lehrt! <bibl><author>Matthiſſon</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 6;</biblScope> <title>Ihr zwingt mich,</title></bibl> Frauen-S. <bibl><biblScope>[3]</biblScope> <title>zu vergeſſen.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>Cymb.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 3;</biblScope> <title>Ob ihre Güte in</title></bibl> Hof-S. [leere Höflichkeit] aus- arte. <bibl><author>Pfeffel</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 68;</biblScope> <title>Wozu nach</title></bibl> Krieger-S. mich die Ehre <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>berechtigt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>35, 278;</biblScope> <title>Da geht Alles nach</title></bibl> Krie- gesſitt’, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>hat Alles einen großen Schnitt.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>322b;</biblScope> <title>Das Landrecht und</title></bibl> Land-S–n <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>den kaiſerlichen gemeinen Rechten vorgezogen.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 311b;</biblScope> <title>Sichnach der</title></bibl> Landes- S. richten ꝛc.; Nach der alten <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>beſtehnden</title></bibl> Ritter-S. <bibl><biblScope>[1].</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>35, 303;</biblScope> <title>Ritter-S.</title></bibl> <bibl><biblScope>[3],</biblScope> <title>Mitleid hält .. ihn.</title></bibl> <bibl><author>Jris</author> <biblScope>3, 46;</biblScope> <title>Der Höflingsart mit Ritter-S–n paart.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 114 ꝛc.;</biblScope></bibl> Un-S., eine ſchlechte, tadelnswerthe (vgl. Unart), z. B.: Sie wuſſten ſich nicht Rath gegen dieſe S., ſelbſt wenn ſie ſie für eine Un-S. hielten. <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 95;</biblScope></bibl> <bibl><author>Grabbe</author>  <title>Hann.</title></bibl> <bibl><biblScope>45;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>Irl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 336 ꝛc.,</biblScope> <title>verſtärkt: Die Erz-Unſitte, daß ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>KSchmidt</author>  <title>Kom. Dicht.</title></bibl> <bibl><biblScope>148 ꝛc.;</biblScope> <title>Daß ſie ihre doriſche</title></bibl> Ur-S. mit ausländiſcher vertauſcht. <bibl><author>JvMüller</author> <biblScope>6, 307;</biblScope> <title>Der alten</title></bibl> Volks-S. eine neue Moral unterzuſchieben. <bibl><author>Kriegk</author> <biblScope>2, 196;</biblScope> <title>Als die Perſonen, nach ihrer</title></bibl> Welt-S. <bibl><biblScope>[3:</biblScope> <title>feinen Lebensart, vgl. Welt haben ꝛc.] den Scherz ſogleich fallen ließen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 35 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="sitten" orig="~en">~en</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) ſ. Sitt-et, -ung. —</sense>
        <sense n="2)">2) in Zſſtzg.: Eīn-: Damit auch der Katechismus dem gemeinen Volke ſonderlich eingeſittet und bekannt werde, ſ. <bibl><author>Haltaus</author> <biblScope>301,</biblScope> <title>gleichſam den Sitten eingeprägt und einverleibt.</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Sitter" orig="~er">~er</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>(mittelalt. Bauk.) Sitzungshalle in Klöſtern ꝛc. <bibl><author>Brugger</author> <biblScope>2, 249.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="sittet" orig="~et">~et</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>in Zſſtzg.: Ge-: (Partic. des un- übl. ſitten):</sense>
        <sense n="1)">1) mit ſo u. ſo beſchaffnen Sitten (ſ. d. 3) oder Manieren, z. B.: Fein-, gut-, ſchlecht-, übel-g.; Sehr wohl-g–e junge Herrn. <bibl><author>W.</author> <biblScope>2, 65 ꝛc.,</biblScope> <title>ſeltner:</title></bibl> Imfremd-g–en Volke. <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 367 ꝛc.</biblScope> <title>Dazu: Die</title></bibl> Wohl-G–heit ꝛc. —</sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. 1) prägn. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>fein-, wohl-g. in Bezug aufs Benehmen (vgl. manierlich; artig</title></bibl> <bibl><biblScope>3;</biblScope> <title>bilden</title></bibl> <bibl><biblScope>6;</biblScope> <title>civiliſiert), z. B.: So ſind die tahitiſchen Buhlerinnen im Grunde minder frech und ausſchweifend als die g–ern Huren in Europa.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 255;</biblScope> <title>Die Leute ſind gut gebildet und g.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>14, 183;</biblScope> <title>Hinreichend .., ihn vor den Augen der G–en zum un-g–ſten Manne zu machen.</title></bibl> <bibl><author>Rabner</author> <biblScope>4, 251;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>416;</biblScope> <title>Auch in ihren g–ſten Zeiten.</title></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>4, 361 ꝛc.;</biblScope> <title>dazu: In unſerm</title></bibl> über-g–en Welttheile. <bibl><author>Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 240</biblScope> <title>(vgl. überbilden; Überſittung) u. nam. Ggſtz.: Sie können einen un-g–en Gegner vielleicht in mir finden, aber ſicherlich keinen unmoraliſchen [ſ. d.] ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>10, 177;</biblScope> <title>So un-g. | Ritterſchaft zu treiben. Nath.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 1,</biblScope> <title>unmanierlich; ohne feine Lebensart ꝛc.; ſelten</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>von ſchlechten Sitten, z. B.</title></bibl> <bibl><author>Rabner</author> <biblScope>1, 15.</biblScope> <title>Dazu: Ge-</title></bibl> ſittetheit; Ungeſittetheit <bibl><author>(Sulzer</author> <biblScope>4, 813) ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Sittich" orig="~ich">~ich</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –(e)s; –e; -:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Pſittich (ſ. d.). <bibl><author>Linck</author>  <title>Schl.</title></bibl> <bibl><biblScope>11;</biblScope></bibl> <bibl><author>Reithard</author> <biblScope>91;</biblScope></bibl> <bibl><author>Spindler</author>  <title>J.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 171;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>2, 231³ ꝛc.</biblScope> <title>(vgl. ſ.-grün).</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="sittig" orig="~ig">~ig</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>1) wohlgeſittet, manierlich, artig, höflich, anſtändig, beſcheiden. <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>31, 22; 32, 3; 1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Tim.</author> <biblScope>3, 2;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tit.</author> <biblScope>2, 5;</biblScope> <title>Als Dieſe ſtill und ſ. blieb, während Jene ſtolzierten.</title></bibl> <bibl><author>Arnim</author> <biblScope>51;</biblScope> <title>Wenn du hübſch ſ. biſt.</title></bibl> <bibl><author>Fouqué</author>  <title>Dr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 167;</biblScope> <title>So ſ. als ein Bär nur mag.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 73;</biblScope> <title>[Die Kinder] ſchön und ſ., von guter Manier.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 279;</biblScope> <title>Das ſ–ſte und aufgeklärteſte [Volk].</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>22, 14 ꝛc.</biblScope> <title>Dazu: Begriffe von Sittſamkeit und Anſtändigkeit. .. In Anſicht der</title></bibl> S–keit ihres Charakters. <bibl><author>W.</author> <biblScope>15, 302;</biblScope></bibl> <bibl><author>Genaſt</author> <biblScope>1, 252 ꝛc.;</biblScope> <title>Du</title></bibl> Anmuth- S–e! <bibl><author>Rückert</author>  <title>Nal</title></bibl> <bibl><biblScope>11 ꝛc.;</biblScope> <title>Ggſtz.: Des un-ſ–en Gaſtes.</title></bibl> <bibl><author>Fouqué</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 151;</biblScope> <title>Dem</title></bibl> un-ſ–en Muthwillen einer ſolchen Geſellſchaft preisgegeben. <bibl><author>W.</author> <biblScope>16, 168 ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) (ſ. 1) veralt.: langſam, ſachte als Ggſtz. zu haſtig-ungeſtüm, z. B. noch (wo die Bed. <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>mit hervortritt): Und wird auch kein Schleifer, kein Walzer getobt, | ſo drehn wir ein ſ–es Tänzchen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 101,</biblScope> <title>früher aber allgm., nam.</title></bibl> <bibl><biblScope>adv.:</biblScope> <title>S–lich</title></bibl> — ſieden laſſen <bibl><author>(Ryff</author>  <title>Sp. 278a), braten (284a), trinken (98a), anfangen (20a), ſtreiten</title></bibl> <bibl><author>(Stumpf</author> <biblScope>164a) ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.:</title></bibl> Sittlich — ſieden laſſen <bibl><author>(Büchſenmeiſt.</author> <biblScope>16),</biblScope> <title>rühren (10) ꝛc.</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="sittigen" orig="~igen">~igen</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>ſittig oder geſittet machen, kultivieren: <bibl><author>Alexis</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 2, 271;</biblScope> <title>Die Völker zu ſ.</title></bibl> <bibl><author>Derſ.</author></bibl> <bibl><author>(DMuſ.</author> <biblScope>1, 1, 578);</biblScope></bibl> <bibl><author>Görres</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>92;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kapper</author>  <title>Chr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 117;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 106;</biblScope> <title>Zu ſ. die Welt.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 298;</biblScope> <title>Der ſ–de Einfluß.</title></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 127;</biblScope> <title>Die Franzoſen halten ſich für das geſittigte Volk</title></bibl> <bibl><biblScope>par excellence.</biblScope></bibl> <bibl><author>Stahr</author>  <title>J.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 242;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ant.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 35; 86 ꝛc.;</biblScope> <title>Pflegerinnen der</title></bibl> Sittigung. <bibl><biblScope>202;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 271;</biblScope> <title>Kath.</title></bibl> <bibl><biblScope>12; 43;</biblScope> <title>Kampf zwiſchen .. der höchſten Sittigung mit wilder Barbarei.</title></bibl> <bibl><author>Görres</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>17;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hettner</author>  <title>gR.</title></bibl> <bibl><biblScope>118;</biblScope></bibl> <bibl><author>Viſcher</author>  <title>Äſth.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 222 ꝛc.</biblScope> <title>Zſſtzg. (ſelten): Jemand um-ſ., mit ſ–den Einflüſſen umgeben.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>3, 146.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Sittigkeit" orig="~igkeit">~igkeit</orth>
          <pc>,</pc>
          <orth expand="Sittiglich" orig="~iglich">~iglich</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>ſ. ſittig; Sitte 2b. —</gramGrp>
        </form>
        <form type="lemma">
          <orth expand="sittlich" orig="~lich">~lich</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>1) wie es Sitte (Brauch) iſt, beſ. verbunden mit ländlich (ſ. d. 2), auch: Die land-ſ–e Küchvorrichtung. <bibl><author>G.</author> <biblScope>25, 88;</biblScope></bibl> <bibl><author>Erbvgl.</author> <biblScope>334;</biblScope></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 268; 276; 4, 237 ꝛc.;</biblScope> <title>ſeltner ſonſt, z. B.: Ich hatte dir die Hochzeitfackel ja | nicht angezündet, wie es ſ. iſt.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>239a ꝛc.</biblScope> <title>und: Gewiſſe konventionelle</title></bibl> S–keiten. <bibl><author>G.</author> <biblScope>27, 43 ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) ſelten ſtatt ſittig (ſ. d.): <sense n="a)">a) manierlich: So brachten .. die Kinder des Morgens mit Händeküſſen und Knixchen <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>Segenswünſche den Eltern und hielten ſ. den Tag aus.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 77.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) ſ. ſittig <bibl><biblScope>2;</biblScope> <title>ferner nam.</title></bibl> <bibl><author>Sulzer</author> <biblScope>4, 416 ff.,</biblScope> <title>als Ggſtz. zu leidenſchaftlich; wild erregt ꝛc.: Eine ruhige und ſ–e Schreibart . . ſchickt ſich zu einem ruhigen und ſ–en Inhalt ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>417b ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="3)">3) moraliſch (ſ. d.): <sense n="a)">a) ethiſch; bezüglich auf die Sitte (ſ. d. 3), als die Art des innern Seins, beurtheilt nach Dem, was recht und gut iſt, — oft im Ggſtz. zu ſinnlich (ſ. d. 2b) ꝛc.: Ein ſ–es Problem, Räthſel; S. gut; S. ſchlecht; S–e Entrüſtung; In dem ſ–en Siechthum der Geſellſchaft. <bibl><author>Freytag</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 254;</biblScope> <title>Indem ich in meine</title></bibl> phyſiſche Natur ſtürmte, um der ſ–en etwas zu Leide zu thun. <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 84;</biblScope> <title>Wie mächtig gewiſſe ſ–e Eindrücke ſind, wenn ſie ſich an</title></bibl> ſinnlichen gleichſam verkörpern. <bibl><biblScope>185;</biblScope> <title>In ihm ſelbſt mochte der Begriff des ſ–en und</title></bibl> ſinnlichen Menſchen wohl ein Ganzes ausmachen. <bibl><biblScope>22, 378; 26, 317 ꝛc.;</biblScope> <title>Adel iſt auch in der ſ–en Welt.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 358.;</biblScope> <title>Das ſ. Schöne und Große.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>32, 156; 2, 57;</biblScope> <title>Von der höhern</title></bibl> körperlichen und ſ–en Vollkommenheit der Griechen. <bibl><biblScope>34, 123.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) prägn. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ſ.-gut, Ggſtz.: un-ſ., z. B.: S–e und un-ſ–e Menſchen, Handlungen, Thaten ꝛc.; Die ſ–e Sinnlichkeit.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>27, 423;</biblScope> <title>Und ſ. ſelbſt blieb ihre Leidenſchaft.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>508a;</biblScope></bibl> S–keit iſt Freiheit; nur der freie Menſch iſt ſ., aber auch nur der freie Menſch kann un-ſ. ſein. <bibl><author>Stahr</author>  <title>Par.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 160 ꝛc.;</biblScope> <title>Wo</title></bibl> S–keit regiert. <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 132; 22, 378;</biblScope> <title>Es giebt eine indiſche, .. eine chriſtl.</title></bibl> Sitte (ſ. d. 2a), aber es giebt nur eine einzige, nämlich eine menſchliche S–keit. <bibl><author>Heine</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>98 ꝛc.;</biblScope> <title>Das</title></bibl> Un-S–e ihres Wandels. <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 138;</biblScope> <title>Die Gemälde ſtellten .. ſo un-ſ–e Ggſtde vor.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>4, 58 ꝛc.;</biblScope> <title>Un-S–keit.</title></bibl> <bibl><author>HHerz</author> <biblScope>110;</biblScope> <title>Un-S–keiten [un-ſ–e Handlungen] begehn ꝛc.; Die Liebe ur-ſ.</title></bibl> <bibl><author>DMuſ.</author> <biblScope>1, 2, 330;</biblScope> <title>Ich war die Ur-S–keit, ich war unſündbar.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Verm.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 64</biblScope> <title>und</title></bibl> — im Sinn von ſittſam, ſ. d. <bibl><biblScope>—:</biblScope> <title>Das lange Faltenhemd</title></bibl> iſtüber-ſ. <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 298 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="sittlichen" orig="~lichen">~lichen</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>ſittlich (3b) machen. <bibl><author>Jahn</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>132,</biblScope> <title>gw. Zſſtzg.:</title></bibl> Ent-: unſittlich machen: Wie e–d und verderblich der ruſſ. Einfluß. <bibl><author>Bodenſtedt</author> <biblScope>2, 40;</biblScope></bibl> <bibl><author>Klencke</author>  <title>Gſp.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 10;</biblScope></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>Vat.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 110 ꝛc.;</biblScope> <title>Entſittlichung.</title></bibl> <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Kath.</title></bibl> <bibl><biblScope>43;</biblScope></bibl> <bibl><author>Viſcher</author>  <title>Äſth.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 264 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Ver-:</comp> Verſittlicht und vernünftigt unſer Leben. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 284;</biblScope></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>Vat.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 109;</biblScope> <title>Die v–de Gewalt ſeiner Kunſt.</title></bibl> <bibl><author>Devrient</author> <biblScope>2, 279 ꝛc.;</biblScope></bibl> Verſittlichung. <bibl><biblScope>317; 3, 171;</biblScope></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>T.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 443 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="sittsam" orig="~ſam">~ſam</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) im Benehmen ſtill und beſcheiden ſich in den Schranken des Anſtands haltend und — ſolchem Weſen gemäß: Wollüſtig nur an meiner Seite <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>und ſ., wenn die Welt ſie ſieht.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 35;</biblScope> <title>Still und ſ. will ich ſtehn.</title></bibl> <bibl><biblScope>131;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gryphius</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>5;</biblScope> <title>Die be-</title></bibl> ſcheidne Lerche dankt <bibl><biblScope>..;</biblScope> <title>ſo begnügt ſich ein ſ–er Dichter ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>12, 92;</biblScope> <title>S. thun.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 238;</biblScope> <title>S–e Roſen,</title></bibl> ſtille Vergismeinnichtundbeſcheidene Veilchen. <bibl><author>FSchlegel</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>270;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>26, 179 ꝛc.;</biblScope> <title>Schlaue S–keit [der Koketten].</title></bibl> <bibl><biblScope>284;</biblScope> <title>Mit der ſtrengen S–keit der prieſterlichen Kleidung.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 23,</biblScope> <title>S–keit und Anſtändigkeit.</title></bibl> <bibl><biblScope>15, 302 ꝛc.;</biblScope> <title>S–lich.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 27;</biblScope></bibl> <bibl><author>Danzel</author> <biblScope>240 ꝛc.;</biblScope> <title>Zimperlich und</title></bibl> über-ſ. ꝛc.; Ggſtz.: Un-ſ.: den Anſtand verletzend, namentl. in Bezug auf Keuſchheit. <bibl><author>Heine</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 111;</biblScope> <title>Eine ſehr un-ſ–e Lobpreiſung der Keuſchheit.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Dr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 2, 305;</biblScope></bibl> Un-S–keiten. — 2) (veralt.) <sense n="a)">a) ſ. ſittig <bibl><biblScope>2:</biblScope> <title>Wann Morgenroth ſich zieret .. | und ſ. ſich verlieret | der nächtlich Sternentanz.</title></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>2, 274³¹</biblScope></bibl> <bibl><author>(Spee)</author>  <title>ꝛc., ſ.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author></bibl> —</sense><sense n="b)">b) einen angenehmen Eindruck machend ꝛc.: Ihr Stimmlein ſo artig zu führen und ſ. zu ändern. <bibl><biblScope>3, 611²¹</biblScope></bibl> <bibl><author>(Eſelskönig).</author></bibl> —</sense></sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Sittung" orig="~ung">~ung</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> 0; –s-:</gramGrp>
        </form>
        <sense>in Zſtzg.: Ge-: Civiliſation; der Zuſtand des Geſittet-Seins und -Werdens: Wachſende G. <bibl><author>Enſe</author>  <title>Humb.</title></bibl> <bibl><biblScope>318; 75;</biblScope></bibl> <bibl><author>Humboldt</author>  <title>K.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 72;</biblScope> <title>Einſt waren ſie [die Klöſter] Sitz der G.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 247;</biblScope></bibl> <bibl><author>Waldau</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 101; 148ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Über-:</comp> Überciviliſation, Überbildung. <bibl><author>OUle</author>  <title>Nat. (55)</title></bibl> <bibl><biblScope>3b ꝛc.</biblScope></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Sitte, goth. <bibl><biblScope>sidu,</biblScope> <title>ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>situ,</biblScope> <title>mhd. sit(e),</title></bibl> <bibl><biblScope>m.,</biblScope> <title>ſo noch (ſ. 1) nhd.:</title></bibl> Sitt und Sitten, <bibl><biblScope>m.,</biblScope> <title>z. B. Beides</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>144b;</biblScope> <title>Ich hab auch den</title></bibl> Sitt <bibl><biblScope>[3 =</biblScope> <title>Sinn ꝛc.].</title></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>2, 78ē ꝛc.</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author>  <title>(vgl.:</title></bibl> Sitt- und tugendreich. <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 111).</biblScope> <title>Über den Stamm ſ. nam.</title></bibl> <bibl><author>Graff</author> <biblScope>6, 157;</biblScope> <title>dazu ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>situlih</biblScope></bibl> (ſittlich); <bibl><biblScope>situsam</biblScope></bibl> (ſittſam); <bibl><biblScope>sitig</biblScope></bibl> (ſittig); <bibl><biblScope>situhaft</biblScope></bibl> (ſitthaft) ꝛc.; dagegen gehört Sitter wohl zu ſitzen; Sittich (ſ. d.), mhd. <bibl><biblScope>sittich,</biblScope> <title>ſtammt aus dem gr.</title></bibl> 7τος, Géττcoς.</p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
