<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Sicht“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Sicht“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="15" uly="1786" lrx="1016" lry="4003">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0270__1092__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="16" uly="271" lrx="1005" lry="4007">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0270__1092__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="48" uly="269" lrx="1024" lry="4016">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0271__1093__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="22" uly="269" lrx="1018" lry="4011">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0271__1093__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="18" uly="272" lrx="997" lry="4012">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0271__1093__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="125" uly="267" lrx="1123" lry="4000">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0272__1094__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="19" uly="263" lrx="1015" lry="3998">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0272__1094__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="14" uly="266" lrx="1013" lry="2879">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0272__1094__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>II.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Sicht" orig="Sicht">Sicht</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –en:</gramGrp>
        </form>
        <sense>das Sehn, in einigen beſt. Anwend., z. B.:</sense>
        <sense n="1)">1) (ſelten) Schon bei erſter S. <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>5, 193;</biblScope> <title>Bei genauerer S.</title></bibl> <bibl><biblScope>147 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) In S., in ſolcher Stellung, Lage ꝛc., daß man es ſehn kann (ſichtbar), — Ggſtz.: Die Mutter, die da außer S. <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>im nächſten Garten hinterm Zaune ſtand.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 274 ꝛc.,</biblScope> <title>beſ.</title></bibl> Schiff.: War ein Walfiſch in S. geweſen. <bibl><author>Burmeiſter</author>  <title>gB.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 55;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>11, 394b;</biblScope> <title>Stand die Küſte . . in naher S.</title></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Pilg.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 86.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) kaufm.: die Präſentation eines Wechſels als Termin für die von da an gerechnete Zahlungsfriſt und dieſe ſelbſt: Auf S., ſofort beim Präſentieren oder: So und ſoviel Zeit nach S.; Wechſel von kurzer, von langer S.; Die Wechſel, die er ausſtellt, haben zu lange S. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 385,</biblScope> <title>vgl.: Ihre</title></bibl> langſichtigen Wechſel. Z. <bibl><biblScope>3, 141</biblScope> <title>(Ggſtz.</title></bibl> kurzſichtig). Nach <bibl><author>Ade-</author>  <title>lung auch (ugw.): geſtatteter Aufſchub der Zahlungsfriſt.</title></bibl> — Außerdem Zſſtzg., vgl. die von Blick, für die mit Vorſ. die entſprechenden von ſehen, im Ubrigen die von ſichtig (ſ. <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 4),</biblScope> <title>z. B.:</title></bibl> Áb-: das Abſehen (ſ. d.), z. B.:</sense>
        <sense n="1)">1) veraltend <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Diopter, Viſier.</title></bibl> — 2) das auf Erreichung eines Zwecks gerichtete Streben: Mit (ohne) A., (un)abſichtlich; In der A. [oder um] zu ꝛc.; In dieſer A. (verſch. c), z. B. <bibl><author>Forſter</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 167; 263 ꝛc.;</biblScope> <title>In guter A.; Das geſchah gegen oder wider meine A.; A–en auf Etwas oder Jemand, z. B. auf ein Mädchen haben; Seine A. auf Etwas richten; Jemandes A–en merken, fördern ꝛc., vereiteln, durchkreuzen, zerſtören ꝛc.; Er muß doch eine A. haben; Was hat er für eine A. dabei oder damit?; Edle, gute ꝛc., eigennützige, ſelbſüchtige A–en ꝛc.; Zum</title></bibl> Zweck, zur A. unſrer Lieder. <bibl><author>Brockes</author> <biblScope>9, 448; 290 ꝛc.;</biblScope> <title>Um nun die weitre A., ja den</title></bibl> Plan im Allgemeinen und ſomit auch den Zweck des Gedichts zu bekennen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 361;</biblScope> <title>Wenn ſie auch | die A. hat, den Freunden wohlzuthun, | ſo fühlt man A. und man iſt verſtimmt.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 131;</biblScope> <title>Aus A. oder Grille.</title></bibl> <bibl><biblScope>31, 60;</biblScope> <title>Ohne</title></bibl> Aus-S. und A. auf einen Lehrſtuhl. <bibl><biblScope>40, 15 ꝛc.</biblScope></bibl> — <sense n="a)">a) Die Handlung [des Dramas ꝛc.] muß außer der A., welche der Dichter damit verbindet, auch eine innere ihr ſelbſt zukommende A. haben ꝛc. <bibl><author>L.</author> <biblScope>5, 379,</biblScope> <title>heutigem Gebrauch gemäßer</title></bibl> — ſ. <bibl><author>Danzel</author> <biblScope>430</biblScope></bibl> — einen innern Zweck ꝛc., Vgl.: Nun zerbrecht mir das Gebäude, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ſeine A. [ſeinen Zweck oder: meine A.] hat’s erfüllt.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>79b ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. c).</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Doppelzſſtzg. z. B.: Die End-A. [Endzweck] dieſer Veranſtaltung. <bibl><author>Kant</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 203 ꝛc.;</biblScope> <title>Nunmehr, da man die</title></bibl> Neben-A–en in Haupt-A–en verwandelt hat, verfehlen die Künſte ihres wahren Endzwecks. <bibl><author>Mendelsſohn</author> <biblScope>4, 1, 75;</biblScope> <title>Ohne Neben- A–en.</title></bibl> <bibl><author>Forſer</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 217;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>5, 83 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Sie ſtifteten Klöſter mehrentheils in dieſer</title></bibl> Mit-A. <bibl><author>Möſer</author>  <title>Osn.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 301 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (ſ. a) veraltend: In A. (heute gw.: in Rück- S., Hin-S., Betracht, Betreff, Beziehung ꝛc., vgl. An-S. 3) — mit auf, z. B. <bibl><author>Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 69;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 212; 31, 47; 37,332; 39, 62; 126; 150; 156; 183 ꝛc.;</biblScope> <title>Weder in A. auf die Deutlichkeit, noch in</title></bibl> Rück-S. auf den Effekt. <bibl><author>L.</author> <biblScope>7, 38 ꝛc.</biblScope> <title>oder mit Genit.: In A. des Ausdrucks roh.</title></bibl> <bibl><author>Eſchenburg</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>506;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 218; 39, 317;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hippel</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 61;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>8, 357;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1049b ꝛc.;</biblScope> <title>Seien Sie unbeſorgt in A. meiner.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 274 ꝛc.;</biblScope> <title>Sie leben in dieſer A. ſo gut als ihre Herren. R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 165</biblScope> <title>(verſch. oben); In mancher A.</title></bibl> <bibl><biblScope>60;</biblScope></bibl> <bibl><author>Knebel</author> <biblScope>2, 80; 81;</biblScope> <title>In aller A.</title></bibl> <bibl><biblScope>79;</biblScope></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>141b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 12;</biblScope> <title>In gewiſſer A.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>4, 106;</biblScope> <title>In andrer A.</title></bibl> <bibl><author>Zimmermann</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>265.</biblScope></bibl> —</sense><comp>Án-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) Einem Kunden Bücher, Waaren zur A. ſchicken, zum Anſehn und zur Auswahl, ſ. Durch-S. <bibl><biblScope>3;</biblScope> <title>Aus lebendiger A. [gew.: Anſchauung] menſchlicher Dinge.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>ꝛc.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) Das, was von einem Obj. — und wie dies — von einem gewiſſen Standpunkt aus dem Sehnden erſcheint: <sense n="a)">a) in Bezug auf körperl. Sehn: a) Dann ging er rings herum [um das Standbild], blieb an allen vier A–en ſtehen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>29, 112;</biblScope> <title>Warum legen wir denn dieſen Werth auf dieſe eine A. des Menſchen? warum halten wir ſie ſo hoch, daß ſelbſt die Sprache ſchon ſie allein ſchlechthin [veralt.] A. oder</title></bibl> Angeſicht nennt? <bibl><author>DMuſ.</author> <biblScope>1, 2, 562 ꝛc.;</biblScope> <title>Die Tempelgattung, welche an der</title></bibl> Vorder- und Hinter-A. acht Säulen hat. <bibl><author>Guhl</author> <biblScope>1, 40;</biblScope> <title>Die</title></bibl> Seiten-A., ſ. Profil; Die Fig. zeigt die End-A. der Dubliermaſchine. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>3, 242 ꝛc.</biblScope></bibl> — ) in Bezug auf Gegenden (ſ. Aus-S. 2): Die ſämmtlichen Aus- und A–en [Venedig’s] ſind ſo oft in Kupfer geſtochen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>23, 74; 115;</biblScope> <title>Welch eine ſchöne Aus- und A. ins Land ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>19, 389;</biblScope> <title>Eine große, in allen Theilen mannigfaltige A.</title></bibl> <bibl><biblScope>26, 238 ꝛc.;</biblScope> <title>Schöne</title></bibl> See-A. <bibl><biblScope>143;</biblScope> <title>Nochmals erfreute er ſich der ſchönen</title></bibl> Gebirgs-A. <bibl><biblScope>18, 6;</biblScope></bibl> Waſſer-A–en. <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>11, 430a;</biblScope></bibl> Städte-A–en. <bibl><author>Pückler</author> <biblScope>1, 2, 234;</biblScope></bibl> Fern-A., ſ. Fernſicht <bibl><biblScope>3 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) in Bezug auf geiſtige Anſchauung und Auffaſſung (vgl. Meinung): Was iſt deine A. davon oder darüber?; Meiner A. nach; Nach der gewöhnlichen, nach einer weit verbreiteten A.; Seine A. entwickeln, begründen; Jemandes A. (nicht) theilen, bekämpfen; Ihn zu unſern A–en bekehren; Andrer A. ſein, werden; Forſter’s [ſubjekt. Genit.] hypochondriſche A. ſeines Looſes [objekt. Genit.]. <bibl><author>Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 75 ꝛc.;</biblScope> <title>Die</title></bibl> Gegen-A. [entgegenſtehnde ꝛc.]; Grund-, Lebens-, Staats- A.; Welt- und Menſchen-A. <bibl><author>G.</author> <biblScope>20, 4 ꝛc.</biblScope> <title>(oder -Anſchauung), vgl. ſpöttiſch: Eine heutige</title></bibl> Anſichtlerei. <bibl><author>Zelter</author> <biblScope>3, 433.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="3)">3) (veralt.) In A. [Anſehung, vgl. Ab-S. <bibl><biblScope>2c]</biblScope> <title>ſeiner</title></bibl> <bibl><author>(W.</author> <biblScope>15, 206);</biblScope> <title>des Reichthums (Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 298);</biblScope> <title>ihres .. Gebrauchs (HB.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 103 ꝛc.).</biblScope></bibl> — <comp>Āūf-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) die Thätigkeit, das Amt eines Aufſehers (ſ. d.): Die A. über Etwas oder Einen haben, führen, übernehmen; Unter (in) Jemandes A. ſtehn; ſtellen, geben; Der A. untergeben; entwachſen, ſich entziehn ꝛc.; Mancherlei A–en und Verantwortlichkeiten übernehmen. <bibl><author>Fichte</author> <biblScope>7, 294;</biblScope> <title>Dem er mich in A. gegeben.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>28, 385;</biblScope> <title>In A. ſoll ſie bleiben.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author></bibl> <bibl><author>6</author> <biblScope>10a;</biblScope> <title>Das Mißtrauen gegen die eigene A. meiner ſelbſt.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>4, 211 ꝛc.</biblScope></bibl> — <sense n="a)">a) zuw.: das einem Aufſeher untergebne Gebiet. <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 419.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) veralt.: Ob-S. <bibl><author>SClara</author>  <title>EfA.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 23; 212;</biblScope></bibl> <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>3, 56a; 71b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>18;</biblScope></bibl> <bibl><author>Logau</author></bibl> <bibl><author>(L.</author> <biblScope>5, 180) ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Doppelzſſtzg.: Die Markt-A. erhielten zwei Ädilen. <bibl><author>Mommſen</author>  <title>Röm.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 193;</biblScope> <title>Die</title></bibl> Mit-A. über Etwas. <bibl><author>Wiener</author></bibl> <bibl><author>Kongr.</author> <biblScope>1, 70;</biblScope> <title>Die</title></bibl> Ober-A. (über Etwas). <bibl><author>Münchhauſen</author> <biblScope>110;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 180;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>33, 280 ꝛc.;</biblScope> <title>Die Ober-A.[–s-Behörde] ſtädtiſcher Kunſtanſtalten gäbe dann ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>26, 280;</biblScope> <title>Stellung unter</title></bibl> Policei-A.; Sitten-A. <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>4, 351³⁴ ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) veralt. Bedd. ſ. <bibl><author>Wurm.</author></bibl> — <comp>Aūs-:</comp> vgl. Fern-S.: 1) der Blick ins Freie: Einem die A. verſperren, verbaun; Die Augen vor weiterer Aus- und Um- S. keineswegs zu verſchließen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>19, 94 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. d. Folg.</title></bibl> — 2) die dem Auge (1) ſich zeigende Gegend, Landſchaft, auch als Bild (ſ. Proſpekt und An-S. <bibl><biblScope>2a8,</biblScope> <title>veralt.: Das Ausſehen.</title></bibl> <bibl><author>Simpliciſſimus</author> <biblScope>1, 556;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sebitz</author> <biblScope>30,</biblScope> <title>Mz.): Die Bucht gewährt eine der ſchönſten A–en.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>23, 224;</biblScope> <title>Auf einem Spaziergange gelangte man zu verſch. A–en und endlich zu einer .. Allee, von welcher eine der ſchönſten</title></bibl> Überſichten genoſſen wird. <bibl><biblScope>26, 224;</biblScope> <title>Ich lege eine kleine Schilderung, eine A. von meinem Balkon bei.</title></bibl> <bibl><biblScope>174; 30, 210;</biblScope> <title>Eine weite A., wo Erde und Himmel ſovielerlei An ſichten geben. Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 125 ꝛc.;</biblScope></bibl> Schön-A–en. <bibl><author>Wackernagel</author> <biblScope>2, 17537</biblScope> <title>(ſ. Schön-S.) ꝛc.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) (ſ. 2) übertr.: die ſich dem geiſtigen Blick er- öffnende Zukunft, das zu Erwartende: Wir haben A. auf eine gute Ernte, zu einer guten Ernte; Es ſind alle A–en dazu vorhanden; Etwas ſleht in A.; es in A. ſtellen ꝛc.; Alle übrige A. möchte noch ſo reizend ſein. <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 374;</biblScope> <title>So weggeſchnitten, weggebrochen alle A–en.</title></bibl> <bibl><biblScope>383;</biblScope> <title>Eine gänzliche Veränderung in ſchwarzen A–en prophezeit.</title></bibl> <bibl><biblScope>22, 41;</biblScope> <title>Eine frohe A. in die Zukunft öffnete ſich ihr.</title></bibl> <bibl><biblScope>15, 138;</biblScope> <title>„Haben Sie A., gewählt zu werden?“ .. Weder A., noch Ab-S.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 253;</biblScope> <title>Eine A. in das ewige Einerlei.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>12, 366; 10, 329;</biblScope> <title>Von ſeinen Ab-S–en und A–en erzählen.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>7, 207;</biblScope> <title>Erwartungen, Hoffnungen und A–en.</title></bibl> <bibl><author>Schütze</author>  <title>Hamb.</title></bibl> <bibl><biblScope>564;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 349 ꝛc.;</biblScope> <title>Genießen Sie Jhrer ſchönen</title></bibl> Abend-A. <bibl><author>Knebel</author> <biblScope>3, 10</biblScope> <title>(ſ. Abend 2) ꝛc.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) ſelten (ſ. An-S. 2a): [Ein endliches Weſen] denkt bloß einen Theil der Welt, eine Seite und A. derſelben, die nicht das Ganze mit gleicher Deutlichkeit umfaſſet. <bibl><author>Mendelsſohn</author>  <title>Morg.</title></bibl> <bibl><biblScope>230.</biblScope></bibl> — <comp>Be-:</comp> ſ. <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 217.</biblScope></bibl> — <comp>Dúrch-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) die Aus-S. (ſ. d. <bibl><biblScope>1;</biblScope></bibl></sense>
        <sense n="2)">2) durch eine freibleibende Offnung (vgl. Durchblick <bibl><biblScope>2;</biblScope> <title>durchſehn</title></bibl> <bibl><biblScope>3; 4):</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 244;</biblScope> <title>Ein paar D–en gegen die tiefern Gründe dahinten.</title></bibl> <bibl><author>Höfer</author>  <title>Hausbl. (56)</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 184;</biblScope> <title>In unſern Gärten die D–en durch lange Alleen aufs freie Feld.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 245;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>DBl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 297 ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) ſ. <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>und D–s-Ofen.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) (ohne Mz.) das prüfende Durchſehn (Durchleſen ꝛc.): Das mir zur An- und D. mitgetheilte Manuſkript ꝛc., ähnl.: Über-S. <bibl><author>(Adelung).</author></bibl> — <comp>Eīn-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) mit in und Accuſ.: der Einblick in Etwas: <sense n="a)">a) leibl. (ſelten, vgl. Aus-S. <bibl><biblScope>2;</biblScope> <title>Durch-S. 1): Die E. [von dieſem Punkt aus] ins Wallis iſt ahndungsvoll.</title></bibl> <bibl><author>G.</author>  <title>Stein</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 264.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) das Hineinſehn in Etwas, inſofern man dadurch mit dem Inhalt desſelben bekannt wird: E. in die Akten; Sie haben <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>die E. nun in Alles, was geſchehn.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>361a ꝛc.,</biblScope> <title>auch in andrer Fügung: Die E. der Akten; Nicht nur E. davon, ſondern auch Abſchrift zu nehmen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 148;</biblScope> <title>Volkswitz: Ein Spieler von vieler E. [ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2b],</biblScope> <title>den Mitſpielern in die Karten guckend ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) das in das Innere eines Objekts eindringende und dieſes erkennende Sehn (ſ. 2b): Lavater’s E. in die einzelnen Menſchen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 377; 30, 41; 15, 32;</biblScope> <title>Zur E. in den geringſten Theil iſt die</title></bibl> Über-S. des Ganzen nothwendig. <bibl><biblScope>39, 10; 12; 56; 87 ꝛc.;</biblScope> <title>Eine gnugſame</title></bibl> In-S. in die innern Theile der Dinge. <bibl><author>Leibnitz</author> <biblScope>2, 48.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) ohne in und Accuſ.: <sense n="a)">a) ſ. <bibl><biblScope>1b.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) ſ. <bibl><biblScope>1c:</biblScope> <title>eindringendes Verſtändnis, Erkenntnis (frz.</title></bibl> <bibl><biblScope>entendement,</biblScope> <title>ſ. nam.</title></bibl> <bibl><author>Stahr</author>  <title>Par.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 325):</biblScope> <title>Ein Mann von vieler, großer E. (vgl. 1b); Zur E. gelangen ꝛc.; Daß .. die Schielen-</title></bibl> <bibl><author>den</author>  <title>ihre E–en bei den Stockblinden holten.</title></bibl> <bibl><author>Fichte</author> <biblScope>8, 59;</biblScope> <title>Nicht ohne Kopf, aber ohne E–en.</title></bibl> <bibl><author>Gentz</author>  <title>Rev.</title></bibl> <bibl><biblScope>27;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 28; 33, 168;</biblScope> <title>Witz haſcht nach Einfällen, Urtheil ſtrebt nach E–en.</title></bibl> <bibl><author>Kant</author>  <title>Anthr.</title></bibl> <bibl><biblScope>153;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>10, 205;</biblScope> <title>Wie gern ich Ihren beſſern E–en mich in Allem unterwerfe.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 138;</biblScope> <title>Bei anwachſenden Jahren und näherer</title></bibl> In-S. <bibl><author>Leibnitz</author> <biblScope>1, 375;</biblScope> <title>Der Heimlichkeit urmächt’gen Bann | kann nur die Hand der E. [perſonif.] löſen.</title></bibl> <bibl><author>Novalis</author> <biblScope>1, 69 ꝛc.</biblScope> <title>Auch mit abhäng. Präpoſ.: Gute E–en von Etwas, in einem Fache (vgl. 1c) haben, z. B.: Sie hatten in der Umwandlung der chemiſchen Farben gute E–en.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 17 ꝛc.</biblScope> <title>und mit auffallendem Wechſel (vgl. halten</title></bibl> <bibl><biblScope>9:</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>27, 19):</biblScope> <title>Die Beſchreibung zeigt von vieler E. in</title></bibl> die Sache. .. Deine gründlichen E–en in die Bewirthſchaftung und beſ. in der Verbeſſerung der Feldgüter. <bibl><biblScope>17, 9 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) zuw.: rügendes Einſehen (ſ. d. 4): Die Gerichte müſſen E. nehmen. <bibl><author>Görres</author>  <title>Ver.</title></bibl> <bibl><biblScope>10 ꝛc.</biblScope> <title>(vgl.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>2, 421).</biblScope></bibl> — vgl. Aus-S., z. B.:</sense><comp>Férn-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) von der dem Blick ſich zeigenden weiten Gegend, Landſchaft. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Ab.</title></bibl> <bibl><biblScope>64;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 351;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stahr</author>  <title>Weim.</title></bibl> <bibl><biblScope>11,</biblScope> <title>vgl.: So gewinnt das Auge nach allen Seiten unendlich größere</title></bibl> Weit-S–en. <bibl><biblScope>17 ꝛc.;</biblScope> <title>übrtr.: Der grübelnde Menſch verwandelt ſeine lachenden F–en in Abgründe.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 374 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) geiſtig weitreichender Blick: Eine Fern- und Überſicht gewinnen. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>SchV.</title></bibl> <bibl><biblScope>24.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) (ſ. 1) Kunſt der Perſpektive (ſ. d.). <bibl><author>Börne</author> <biblScope>1, 306 ꝛc.</biblScope> <title>(Fernanſicht.</title></bibl> <bibl><author>Campe).</author></bibl> — <comp>Fūr-:</comp> (veralt.) Vor-S. — <comp>Ge-:</comp> veralt. ſtatt des <bibl><biblScope>neutr.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>I.</biblScope></bibl> — <comp>Héll-:</comp> der helle Blick: Die H. des Genies. <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 240,</biblScope> <title>häufiger</title></bibl> — wie bei ähnl. Zſſtzgn. — Hellſichtigkeit. — <comp>Hín-:</comp> ſ. Ab-S. <bibl><biblScope>2c:</biblScope> <title>In H.</title></bibl> — auf oder mit Genit.; In dieſer, jeder ꝛc. H. — <comp>Hinterdrēīn-:</comp> der Blick hinterher, in Bezug auf die Vergangenheit (ſelten): Die Vor-S. iſt einfach, die H. vielfach. <bibl><author>G.</author> <biblScope>3, 175.</biblScope></bibl> — <comp>Jn-:</comp> ſ. Ein-S. — <comp>Kúrz-:</comp> Kurzſichtigkeit (vgl. Hell-S.): Ewige K. iſt das Los des Menſchen. <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 361.</biblScope></bibl> — Lánd- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>(Schiff.) der Anblick eines Landes in Sicht.</title></bibl> — <comp>Nāch-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) (ſ. nachſehen 3) nachlaſſende rückſichtsvolle Schonung in Bezug auf Etwas, das nicht ſo iſt, wie man es nach der Strenge verlangen könnte: N. mit Etwas, mit Jemand, z. B. mit einem ſäumigen Zahler haben; Behandelt die Frauen mit N.! <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 44;</biblScope> <title>Die höchſte N.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 87;</biblScope> <title>Für Dieſe ſcheint keine</title></bibl> Duldung, keine N. in der Welt zu ſein. <bibl><biblScope>17, 292;</biblScope> <title>Wie ſelten iſt die N. gegen kühnes, mißlungenes Beſtreben!</title></bibl> <bibl><biblScope>39, 128; 233;</biblScope> <title>Zu unglücklich, um der geringſten N. oder</title></bibl> Schonung gegen Andere fähig zu ſein. <bibl><author>W.</author> <biblScope>9, 206; 23, 398 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. 1) außerdem ſelten ſtatt: das Nachſehen, ſ. <bibl><author>Ade-</author>  <title>lung, z. B.: Vor-S. iſt beſſer als N. (ſ. Hinterdrein-S.).</title></bibl> — <comp>Nāh-:</comp> Keine Fern-S. (ſ. d. 1), keine N. <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>5, 373.</biblScope></bibl> — <comp>Ob-:</comp> ſ. Auf-S. <bibl><biblScope>1b.</biblScope></bibl> — <comp>Rück-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) (ſelten) das Zurückſehn, Rückblick: Ein Geſchäft, das Fleiß .. im Augenblick [der Gegenwart] verlangte, ohne Vor-S. und R. [Hinblick auf Kommendes und Vergangnes] zu verlangen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>14, 163,</biblScope> <title>vgl.:</title></bibl> Zurück-S. von der Organiſation des menſchl. Hauptes auf die niedern Geſchöpfe. <bibl><author>H.</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 183.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. 1) der Hinblick auf Etwas, inſofern die Erwägung des Vorliegenden das Thun be- einfluſſt oder beſtimmt: R. nehmen auf Etwas oder Jemand, es, ihn berückſichtigen; Die R–en bei Seite ſetzen <bibl><author>(Vogt</author>  <title>Köhl. 16), laſſen ꝛc.; Mit</title></bibl> — ohne — R. auf Etwas ꝛc.; Indem er an einer Stelle blieb, deren R–en ihn ſelbſt gänzlich ummodelten. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 472 ꝛc.,</biblScope> <title>nam. auch (ſ. Ab-S. 2c): In gewiſſer R.</title></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 97 ꝛc.;</biblScope> <title>In R. auf</title></bibl> <bibl><author>(Sch.</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 271 ꝛc.)</biblScope> <title>oder mit Genit.</title></bibl> <bibl><author>(Thümmel</author> <biblScope>5, 37).</biblScope> <title>Doppelzſſtzg.: Durch</title></bibl> Alters-R. <bibl><author>Prutz</author>  <title>Woch.</title></bibl> <bibl><biblScope>121;</biblScope> <title>Von keiner</title></bibl> Neben-R. geleitet. <bibl><author>Kurz</author>  <title>Leitf.</title></bibl> <bibl><biblScope>259 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) (ſ. 2) der Reſpekt, die Achtung für Jemand, inſofern ſie unſer Thun beeinfluſſend beſtimmt: Aus R. für oder gegen Jemand Etwas thun, unterlaſſen ꝛc.; Der Einzige, für den das Volk noch einige R. habe. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>828a.</biblScope></bibl> — <comp>Rúnd-:</comp> Aus-S. (ſ. d. <bibl><biblScope>1; 2)</biblScope> <title>rings umher; Rundſchau; Panorama:</title></bibl> <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>10, 445a;</biblScope> <title>Dem Rigi, der eine der herrlichſten R–en .. bietet.</title></bibl> <bibl><author>Seydlitz</author>  <title>Geogr.</title></bibl> <bibl><biblScope>96;</biblScope></bibl> <bibl><author>TUlrich</author></bibl> <bibl><author>(Nat.-Z.</author> <biblScope>13, 409) ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Schárf-:</comp> Scharfblick: Meine Sch. übertraf Zerka’s Scharfſichtigkeit [ſ. d., vgl. Hell-S.]. <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 114;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>32, 249 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Schȫn-:</comp> Punkt, von wo aus man eine ſchöne Aus- S. (ſ. d. 2) genießt: Auf den berühmten Sch–en der Hochwachten [Alpen]. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>DBl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 83b.</biblScope></bibl> — <comp>Thāl-:</comp> Aus-S. (ſ. d. 2) in ein Thal. <bibl><author>König</author> <biblScope>15, 287.</biblScope></bibl> — <comp>Úber-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) Überblick; der über ein weites Gebiet ſich erſtreckende Blick, ſowohl leibl. als geiſtig, — wobei nam. das Allgemeine und die Hauptpunkte hervor-, das Einzelne dagegen zurücktritt, ſ. überſichtlich; Aus-S. <bibl><biblScope>2;</biblScope> <title>Ein-S.</title></bibl> <bibl><biblScope>1b;</biblScope> <title>Fern-S.</title></bibl> <bibl><biblScope>2,</biblScope> <title>ferner z. B.:</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 20;</biblScope> <title>Freie Ü. über den Fluß bis ans jenſeitige Ufer.</title></bibl> <bibl><biblScope>22, 303;</biblScope> <title>Von ihm erwartet man ſchon eine gewiſſe U. ſeines Zuſtandes.</title></bibl> <bibl><biblScope>61;</biblScope> <title>Daß er über die .. Natur .. eine gewiſſe Ü. erhält.</title></bibl> <bibl><biblScope>39, 296;</biblScope> <title>Zur Um- und Ü. hinreichend.</title></bibl> <bibl><biblScope>40, 225;</biblScope> <title>Welche Kombinationen, Ein- und Ü–en mir beſ. wichtig geworden.</title></bibl> <bibl><biblScope>33, 168; 19, 301;</biblScope> <title>Die Ü. ſowohl des Ganzen als die</title></bibl> Ein- S. ins Einzelne. Sch. <bibl><biblScope>3, 299;</biblScope> <title>Eine abgekürzte Ü.</title></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>4, 1145³ ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) ſ. Durch-S. <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> — <comp>Um-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) Rund- S. (ſ. d.), Umblick, leibl. und geiſtig: <bibl><author>G.</author> <biblScope>19, 94</biblScope> <title>(ſ. Aus-S. 1);</title></bibl> <bibl><biblScope>40, 225</biblScope> <title>(ſ. Über-S. 1);</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 214; 2, 61;</biblScope></bibl> <bibl><author>Steffens</author>  <title>Malk.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 25 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) (ohne Mz.) allſeitige Erwägung der zu berückſichtigenden Umſtände: „Die Poſtzeitung iſt mit großer U. geſchrieben.“ Mit U. und Ein-S. und Nach-S. und Vor-S. und Rück-S. <bibl><author>Börne</author> <biblScope>2, 463;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>27, 306 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. umſichtig.</title></bibl> — <comp>Ver-:</comp> in Doppelzſſtzg.: Zu-V.: (ohne Mz.)</sense>
        <sense n="1)">1) (ſ. verſehen <bibl><biblScope>2f</biblScope> <title>und zuverſicht-ig, -lich) feſtes Vertraun auf etwas zu erwartendes Gutes: Nicht nur die</title></bibl> Hoffnung, ſondern die Z. ewiger Fortwirkung. <bibl><author>H.</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 258;</biblScope> <title>Mit Z.</title></bibl> <bibl><author>WhMüller</author> <biblScope>1, 400;</biblScope> <title>Eine heroīſche Z. auf ſich ſelbſt.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>736b ꝛc.;</biblScope></bibl> Helden-Z. <bibl><author>Enſe</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 604 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) (veralt.) Vor-S. (3). <bibl><author>Ryff</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>36.</biblScope></bibl> — <comp>Vōr-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) Voraus-S. (ſ. d., vgl. Ggſtz. Hinterdrein-S., Rück-S. 1). —</sense>
        <sense n="2)">2) die göttl. Vorſehung (ſ. d. b). <bibl><author>Cronegk</author> <biblScope>2, 101;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 564;</biblScope></bibl> <bibl><author>Ricolai</author> <biblScope>1, 40; 2, 59;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>20b; 277a;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>29, 29.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) vor Schaden ſich hütende Bedachtſamkeit: V. iſt die Mutter der Weisheit. Sprchw., z. B. <bibl><author>Mügge</author>  <title>NL.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 183 ꝛc.;</biblScope> <title>Wo wir der feinen V. nicht bedürfen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 139;</biblScope> <title>Mit einer gewiſſen V.</title></bibl> <bibl><biblScope>15, 157;</biblScope> <title>Ohne V.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 282 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. (un)vorſichtig. Bſp. der ſeltnern Mz. (vgl. Rück-S.; V–s-Maßregel): V–en, die man ausgetiftelt.</title></bibl> <bibl><author>Bucher</author></bibl> <bibl><author>(Nat.-Z.</author> <biblScope>14, 591);</biblScope> <title>Die V–en, die du haben muſſt.</title></bibl> <bibl><author>JvMüller</author> <biblScope>6, 262 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Vorāūs-:</comp> das Vorausſehn von etwas Künftigem: <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>44;</biblScope> <title>Eine Reihe V–en und Weisſagungen.</title></bibl> <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Lit.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 391;</biblScope></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 12;</biblScope> <title>Dieſe V. beſtätigte ſich.</title></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>Ad.</title></bibl> <bibl><biblScope>242;</biblScope> <title>In V. ſolches Sturmes.</title></bibl> <bibl><author>FHMeyer</author>  <title>Bot.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 87;</biblScope></bibl> <bibl><author>JvMüller</author> <biblScope>6, 230;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Haml.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 1 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: In der klaren</title></bibl> Vorher-S., daß ꝛc. <bibl><author>Fichte</author> <biblScope>7, 300.</biblScope></bibl> — <comp>Wēīt-:</comp> ſ. Fern-S. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> — <comp>Zurück-:</comp> ſ. Rück-S. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="sichtbar" orig="~bar">~bar</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>ſo daß es geſehn werden kann, zu ſehn iſt:</sense>
        <sense n="1)">1) allgem.: Die Sonnenfinſternis iſt hier ſ., nicht (od. un-) ſ.; Das S–e und Un- S–e. <bibl><author>Kol.</author> <biblScope>1, 16; 2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kor.</author> <biblScope>4, 18;</biblScope> <title>Zitterte ſ–er Weiſe über und über.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 104;</biblScope> <title>Mehr oder weniger ſ. und greiflich.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 133; 6, 25 ꝛc.;</biblScope> <title>Sein Herz ſchlug ſ. empor.</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 672;</biblScope> <title>Karl kränkelte ſchon ſ.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1078a;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>16, 50; 53;</biblScope> <title>Dieſes Geſpenſt iſt etwas ſ.</title></bibl> Un-S–es. <bibl><author>Zelter</author> <biblScope>1, 188 ꝛc.;</biblScope> <title>S–keit.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 115;</biblScope></bibl> <bibl><author>Pouillet</author> <biblScope>2, 188.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) Iſt die Baronin ſchon ſ.? [zu ſprechen] <bibl><author>FLSchröder</author>  <title>Btr.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 1, 13;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>2, 103; 12, 241.</biblScope></bibl> — Zſſtzg. z.B.: Dúrch-: gew. durchſichtig, z.B.: Von einer nicht mehr irdiſchen D–keit. <bibl><author>Kompert</author>  <title>Böhm.</title></bibl> <bibl><biblScope>89.</biblScope></bibl> — <comp>Un-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) ſ. <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>Könnteſt du un-ſ. gegenwärtig ſein!</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 99;</biblScope> <title>Eine u–e Kirche (ſ. d. 4).</title></bibl> <bibl><biblScope>22, 79;</biblScope> <title>Von einem u–en Weſen ergriffen. . . Das U–e ... Der U–e.</title></bibl> <bibl><biblScope>28, 271 (276; 278);</biblScope> <title>Mir iſt, ich ſehe die u–en Dämonen ſchadenfroh lachen.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 103;</biblScope> <title>Aus dem magiſchen u–en Netz.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 314;</biblScope> <title>HB.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 143.</biblScope></bibl> — <sense n="a)">a) Un-ſ. werden, verſchwinden, auch z. B. von Perſ., deren Spur man verliert. <bibl><author>W.</author> <biblScope>2, 101;</biblScope> <title>Sich un-ſ. machen, auskratzen.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) zuw. auch nur: wenig oder kaum ſichtbar, ſogeſteigert: Die u–ſten Schlingen. <bibl><author>W.</author> <biblScope>3, 47;</biblScope> <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 402.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) U–keit. — 2) zuw.: un-ſ. machend: Hüllt ihn .. ein u–er Nebel ein. <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 188 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="sichtbaren" orig="~baren">~baren</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.</pos><subc norm="transitive"/> (refl.):</gramGrp>
        </form>
        <sense>in Zſſtzg.: Ver-ſ., ſichtbar machen. <bibl><author>Eß</author></bibl> <bibl><author>(Röm.</author> <biblScope>1, 19);</biblScope></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 141;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1151a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schütze</author> <biblScope>108;</biblScope></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 112; 2, 68; 3, 87 ꝛc.,</biblScope></bibl> — Ggſtz.: Ver-un-ſ. <bibl><biblScope>4, 37; 5, 78 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="sichtbarlich" orig="~barlich">~barlich</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>veraltend ſtatt ſichtbar (ſ. d. 1), z. B. Ew.: <bibl><author>Weish.</author> <biblScope>13, 1;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>8, 26a;</biblScope> <title>Des Himmels ſ–e Fügung.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>335a ꝛc.,</biblScope> <title>häufiger Adv.:</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>15a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 251;</biblScope></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 103;</biblScope></bibl> <bibl><author>Fouqué</author>  <title>Dr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 237;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 166; 274; 20, 148; 27, 346 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="sichteln" orig="~eln">~eln</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ. beſichtigen. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="sichten" orig="~en">~en</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) das Unreine, Schlechte aus Etwas ſchüttelnd, nam. durch ein Sieb (ſ. d., Anm. und <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 194),</biblScope> <title>ausſondern (mit verſch. Obj.); danach bildl. und verallgemeint.</title></bibl> <bibl><author>Am.</author> <biblScope>9, 9;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luk.</author> <biblScope>22, 31;</biblScope> <title>Zu ſ. .. | den Glauben von dem Wahne, den Weizen von der Spreu.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>3, 326;</biblScope> <title>Ihre Staatsverfaſſung zu ſ. [kritiſieren].</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Jt.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 81;</biblScope> <title>Unnützes, Schädliches zu ſ.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>3, 100;</biblScope> <title>Feinſten Flachs zu ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>12, 31</biblScope> <title>[ſ. ſchwingen]; Die Schätze der Erinnrung ſ–d.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 320; 22, 258; 39, 228;</biblScope> <title>Wie Alles .. ihn .. moraliſch ſichtet.</title></bibl> <bibl><author>Guhrauer</author>  <title>Leſſ..</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 124;</biblScope> <title>Wenn uns Gott vom Teufel ſ. oder</title></bibl> ſieben läſſet, fällt Alles weg. <bibl><author>Matheſius</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>182 ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. Reiter, ausreitern); Nachdem ich manchen Wahn der Welt geſichtet.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 121.</biblScope> <title>Dazu:</title></bibl> <sense n="a)">a) Ungeſichtet. <bibl><author>Shakeſpeare</author> <biblScope>8, 282 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Sichtung. <bibl><author>Tieck</author>  <title>Cymb.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 7 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Sichter (ſ. u.), z. B. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Bäckerbeſcheider (ſ. ſcheiden 7d), ſo:</title></bibl> Ober-, Unterſichter; ferner: Des Echten und Falſchen Sichter. <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 16;</biblScope> <title>Die Zeit .., die große Sichterin der Dinge.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 66.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Zſſtzg., vgl. die von ſieben ꝛc., z. B.: Im Thun und Dichten <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>Gefühle und Gedanken | .. [von einander] ab-zu-ſ.</title></bibl> <bibl><author>Hungari</author> <biblScope>1, 632 ꝛc.;</biblScope> <title>Der in der Alten beſten Werken | .. nur Wörter aus-zu-ſ. weiß.</title></bibl> <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>1, 142;</biblScope> <title>Sichtet aus den falſchen Samen.</title></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>123;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>4, 290⁰ ꝛc.;</biblScope> <title>Das Mehl durchzubeuteln und</title></bibl> durch-zu-ſ. ꝛc. —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) in Zſſtzg. als Nbnf. zu ſichtigen (ſ. d.). —</sense>
        <sense n="3)">3) ſ. ſichtig <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Sichter" orig="~er">~er</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv.:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) ſ. ſichten <bibl><biblScope>1c.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) mundartl. auch ſachl., z.B. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Düker</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Brem.</author></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>(vgl.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 194</biblScope> <title>und Seichter.</title></bibl> <bibl><author>Uhland</author>  <title>V. 719).</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="sichtig" orig="~ig">~ig</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>1) von ſehen, Sicht (ſ. d.), veralt. ꝛc. außer Zſſtzg. (ſ. d., dazu: S–keit), z. B.: <sense n="a)">a) ſehnd: Vor meinen ſ–en Augen. <bibl><author>Holtei</author>  <title>Jahr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 342;</biblScope> <title>Den böſen Geiſt ſ. [mit Augen] geſehen.</title></bibl> <bibl><author>Matheſius</author>  <title>Lthr.</title></bibl> <bibl><biblScope>60b;</biblScope> <title>Beim Herrn Chriſto ſ. zu ſein [ſein Angeſicht zu ſehn]. Rechtf.</title></bibl> <bibl><biblScope>75;</biblScope> <title>Als ich mein Lieb ward ſ. an [gw.</title></bibl> an-ſ.]. <bibl><author>HSachs</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 15 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) in paſſ. Sinn: ſo daß (es) geſehn wird, werden kann (vgl. ſichtbar): Ein ſ. Pfand. <bibl><author>Opitz;</author>  <title>Da ward die Wunde ſ.</title></bibl> <bibl><author>Günther</author> <biblScope>531 ꝛc.</biblScope> <title>(vgl. 2), auch: Daß die göttliche Majeſtät ſ–lich herabkommt.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 288a; 280a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>12b ꝛc.;</biblScope> <title>Ggſtz.: Un-ſ.</title></bibl> <bibl><author>Berlichingen</author> <biblScope>187</biblScope> <title>[ungeſehn];</title></bibl> <bibl><author>Matheſius</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>119</biblScope> <title>[unſichtbar]</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>un-ſ–lich.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 392bꝛc.</biblScope> <title>Bergb.: Das ſ–e Gold, ſ. abquicken; Schiff.: S–es [klares] Wetter ꝛc.</title></bibl> — 2) verderbt ſtatt ſüchtig (ſ. d.), z.B.: Darrſ. <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 110;</biblScope></bibl> Eifer-ſ. <bibl><author>Lohenſtein</author>  <title>Soph.</title></bibl> <bibl><biblScope>IV;</biblScope></bibl> Geiz-ſ. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 254a ꝛc.</biblScope> <title>(ſ.</title></bibl> ſchel-ſ., vgl.: Wird ihr Leibaucherſichtet. Ryff Th. <bibl><biblScope>7 =</biblScope> <title>ſiech); auch unzſgſtzt, z. B. im wortſpielenden Volkswitz: Er iſt ſ. [krank]</title></bibl> — wie ein [durch-ſ–es] Sieb, z. B. (ſ. <bibl><author>Mendelsſohn</author> <biblScope>4, 2, 373)</biblScope></bibl> <bibl><author>Lichtwer</author>  <title>(vgl. 51)</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>krank wie ein Huhn (ſ. d. 1) ꝛc.</title></bibl> — Zſſtzg. ſ. <bibl><biblScope>2,</biblScope> <title>ferner zu</title></bibl> <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>z.B.; Áll-</title></bibl> <bibl><biblScope>[1a]:</biblScope> <title>O Zeus, A–er!</title></bibl> <bibl><author>Solger</author>  <title>Soph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 133.</biblScope></bibl> — An- <bibl><biblScope>[1a]:</biblScope> <title>gw. nur: A.</title></bibl> werden, wie gewahr (ſ. d.) theils mit Accuſ., z. B. <bibl><author>G.</author> <biblScope>17, 106; 19, 147;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>13b; 46a; 67a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>748b;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>6, 63 ꝛc.; 8, 3 ꝛc.,</biblScope> <title>theils mit Genit.:</title></bibl> <bibl><author>Hiob</author> <biblScope>40, 28;</biblScope></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>7, 193;</biblScope> <title>Fat.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 298;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>533a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 112;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>1, 22 ꝛc.;</biblScope> <title>ſelten: Die es von Jugend auf a.ſind.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 331 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Friſch</author> <biblScope>2, 272b.</biblScope> <title>Veralt. auch</title></bibl> <bibl><biblScope>[1b]</biblScope> <title>als attribut. Ew. ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>angeſehn, anſehnlich.</title></bibl> <bibl><author>ebd.;</author></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>11, 619;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>388b ꝛc.</biblScope></bibl> — (veralt.) aufmerkſam, ſorgſam. <bibl><author>Lohenſein</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 1224 ꝛc.,</biblScope> <title>vergl.</title></bibl> be-ſ. <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 217.</biblScope></bibl> — z. B.: Fern-a–e Lage. <bibl><author>Nat.-Z.</author> <biblScope>14, 398,</biblScope> <title>mit weiter Ausſicht.</title></bibl> — ſ. kurz-ſ. <bibl><biblScope>1a.</biblScope></bibl> — Blȫd- <bibl><biblScope>[1a]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>511b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Mißd.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 109;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>24, 107 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. ſtumpf-ſ.</title></bibl> — Dóppel- <bibl><biblScope>[1a].</biblScope></bibl> —</sense><comp>Āūf-:</comp> <comp>Aūs-:</comp> <comp>Bēī-:</comp> <comp>Dúrch-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1b]</biblScope> <title>ſo daß man hindurchſehn kann (vgl. durch-ſichtbar, -ſcheinbar), eig. und übertr.: Die Natur hat ihn d. geſchaffen und</title></bibl> — er ſoll .. verdecken? <bibl><author>Börne</author> <biblScope>1, 389;</biblScope> <title>Einen d–ern Schleier.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Jt.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 160;</biblScope> <title>D. war mir jeder Schrein.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 195;</biblScope> <title>Das</title></bibl> Halb-D–e des . . Steins. <bibl><biblScope>23, 181;</biblScope> <title>Bernſtein von der d–en und und–en Wachs- und Honigfarbe.</title></bibl> <bibl><biblScope>368;</biblScope></bibl> D–keit. <bibl><biblScope>37, 58;</biblScope></bibl> Un- D–keit. <bibl><biblScope>59;</biblScope> <title>Ihre [der Anſchauungen] D–keit und Klarheit.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 312;</biblScope> <title>[Töne] ſo d. für das umkleidete Gefühl.</title></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Jer.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 220.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[1b]</biblScope> <title>veralt.: von durchdringender Einſicht, z.B. noch: Von meiner eigenen</title></bibl> — nicht Weisheit — aber Hell-S–keit, Durch-, Tief- und Scharfſichtigkeit <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>durchdrungen.</title></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>Gal.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 217</biblScope></bibl> <bibl><author>(Gent).</author></bibl> — <comp>Eīn-:</comp> einſichtsvoll; Einſicht (ſ. d. 2b) habend <bibl><author>(G.</author> <biblScope>40, 6 ꝛc.)</biblScope> <title>oder: davon zeugend: Dieſes e–e Wort.</title></bibl> <bibl><biblScope>33, 113 ꝛc.;</biblScope> <title>in ſcherzh. Wortſp.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>einäugig.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 51.</biblScope></bibl> — Eng- <bibl><biblScope>[1a]:</biblScope> <title>engen, beſchränkten Blicks.</title></bibl> <bibl><author>JP.</author> <biblScope>36, 101.</biblScope></bibl> — <comp>Fāden-:</comp> fadenſcheinig. — Fēīn- <bibl><biblScope>[1a]:</biblScope> <title>Eine bewundernswürdige F–keit zur Erkenntnis der Sitten ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Lavater</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 180.</biblScope></bibl> — Férn- <bibl><biblScope>[1a]:</biblScope></bibl></sense>
        <sense n="1)">1) weit hinausſehnd; weitreichenden Blicks. <bibl><author>Heine</author>  <title>Verm.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 86.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) nur in der Ferne deutlich ſehnd, vgl. kurz-ſ. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> — <comp>Für-:</comp> ſ. vor-ſ. — <comp>Ge-:</comp> in Doppelzſſtzg.: Der doppel-g–e Janus, mit zwei Geſichtern, vgl.: Die Vollmond-angeſichtige. <bibl><author>Rückert</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>105.</biblScope></bibl> — Genāū- <bibl><biblScope>[1a]:</biblScope> <title>veralt.: G–e Behutſamkeit.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 299.</biblScope></bibl> — Hálb- <bibl><biblScope>[1a]:</biblScope> <title>nur halb (nicht voll und ganz) ſehnd.</title></bibl> <bibl><author>Jahn</author>  <title>V. 257(ugw.).</title></bibl> — Héll- <bibl><biblScope>[1a]:</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ar.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 343 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. durch-ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> — Hínter- <bibl><biblScope>[1a]:</biblScope> <title>(veralt.) Der Heiden für- und h–en Janus.</title></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>157a,</biblScope> <title>vor und hinter ſich ſehnd.</title></bibl> — <comp>Klēīn-:</comp> eng-, kurz-ſ.: K–e und kleinherzige Philoſophen. <bibl><author>JGSchloſſer</author>  <title>Jſel.</title></bibl> <bibl><biblScope>15.</biblScope></bibl> — <comp>Kúrz-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1a]</biblScope> <title>nicht weitreichenden Blicks:</title></bibl> <sense n="a)">a) leibl.: Bei einem ganz geſunden Auge beträgt die Weite des deutlichen Sehens <bibl><biblScope>8—10“;</biblScope> <title>ein Auge, deſſen Sehweite geringer iſt, nennt man k., wenn ſie aber größer iſt,</title></bibl> weit-ſ. <bibl><author>Pouillet</author> <biblScope>2, 181;</biblScope> <title>K–keit und</title></bibl> Fern-S–keit. <bibl><biblScope>180 ꝛc.</biblScope> <title>(mund- artl.:</title></bibl> Bei-ſ.); geiſtig (ſ. namentl. <bibl><author>Lichtenberg</author> <biblScope>2, 321):</biblScope> <title>K–e Weltanſchauung.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>1, 18;</biblScope> <title>K–es Urtheil.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 107;</biblScope> <title>Zu k., mein Ganzes auszureichen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>102b;</biblScope></bibl> K–keit. <bibl><author>Volger</author>  <title>EE.</title></bibl> <bibl><biblScope>237 ꝛc.,</biblScope> <title>auch perſonif.:</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 253.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) ſ. Sicht <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> — <comp>Láng-:</comp> ebd. — <comp>Nāch-:</comp> nachſichtsvoll; Nachſicht (ſ. d. 1) hegend oder davon zeugend, Ggſtz.: Un-n. urtheilen; (Un-)n–es Urtheil; N. gegen <bibl><author>(G.</author> <biblScope>22, 37 ꝛc.),</biblScope> <title>ſeltner mit Dat.</title></bibl> <bibl><author>(Enſe</author>  <title>Gal.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 272);</biblScope> <title>Mit</title></bibl> un-n–licher Strenge. <bibl><author>Hausbl.</author> <biblScope>(56) 1, 19.</biblScope></bibl> — <comp>Rück-:</comp> ugw. ſtatt rückſichtsvoll, diſkret. <bibl><author>Campe.</author></bibl> — Sāūer- <bibl><biblScope>[1a]:</biblScope> <title>mürriſch (vgl. ſchwarz-ſ.) ꝛc.</title></bibl> — Schárf- <bibl><biblScope>[1a]:</biblScope> <title>Ggſtz. ſtumpf-ſ.: Ebenſo</title></bibl> ſcharfſinnig, wie ſch. <bibl><author>Burmeiſter</author>  <title>gB.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 97;</biblScope> <title>Scharf- und</title></bibl> ſchnell-ſ. <bibl><author>G.</author> <biblScope>33, 184;</biblScope> <title>Für das kurze Geſicht der Menſchheit . ., nicht für die ſch–e Allmacht.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>144a ꝛc.;</biblScope></bibl> Sch–keit. <bibl><author>W.</author> <biblScope>2, 48; 22, 63</biblScope> <title>(ſ. Scharfſicht); Welch Unheil leſen eure blinden Sch–keiten aus dieſem Charakter heraus?</title></bibl> <bibl><author>Shakeſpeare</author> <biblScope>6, 227,</biblScope> <title>ihr, die ihr euch für ſch. haltet und blind ſeid.</title></bibl> — Schêl- <bibl><biblScope>[1a]:</biblScope> <title>ſchel ſehnd.</title></bibl> <bibl><author>FMüler</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>48;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kramer</author> <biblScope>XXXIII ꝛc.,</biblScope> <title>heute gw. [ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2]</biblScope> <title>ſchelſüchtig (ſ. d. und Schelſucht).</title></bibl> — Schnéll- <bibl><biblScope>[1a]:</biblScope> <title>ſ. ſcharf-ſ.</title></bibl> — Schwárz- <bibl><biblScope>[1a]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Lit.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 385;</biblScope> <title>Sch–keit und Moroſität.</title></bibl> <bibl><biblScope>347</biblScope> <title>(vgl. ſauer-ſ.).</title></bibl> — <comp>Stúmpf-:</comp> Ggſtz. ſcharf-ſ.: <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 170; 5, 29;</biblScope> <title>Kurz- oder St–keit.</title></bibl> <bibl><author>Falk</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>50,</biblScope> <title>vgl. blödſ.</title></bibl> — Tīēf- <bibl><biblScope>[1a]:</biblScope> <title>Tiefſinnig und t.</title></bibl> <bibl><author>SClara</author>  <title>EfA.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 42 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. durch-ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> — <comp>Úber-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) die Augen fehlerhaft ſo richtend, daß man über das vor Einem liegende Nächſte hinwegſieht, — leiblich und geiſtig: Die unzufriedene Ü–keit der Menſchen . ., daß ſie oft die ganze Welt durchſucht und ausfragt nach Dingen, die ihr vor den Füßen liegen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>32, 83;</biblScope> <title>Ü. und überhörig (ſ. d.).</title></bibl> <bibl><author>Jahn</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>218;</biblScope> <title>Ü. ſpähen.</title></bibl> <bibl><author>Lenau</author>  <title>Sav.</title></bibl> <bibl><biblScope>52;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rabner</author> <biblScope>3, 24;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rockenphil.</author> <biblScope>2, 290;</biblScope> <title>Ihre Tölpelhaftigkeit und Ü–keit.</title></bibl> <bibl><author>Ruge</author>  <title>Rev.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 115;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 205;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 283 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) (ugw.) ſtatt überſichtlich: Schnurrecht und ü. wie ein Feld. <bibl><author>Bdrne</author> <biblScope>3, 246.</biblScope></bibl> — Úm- <bibl><biblScope>[1a]:</biblScope> <title>weit umherſehnd, leibl. und geiſtig (ſ. Umſicht</title></bibl> <bibl><biblScope>1; 2):</biblScope> <title>Den u–en Blick des Phöbus.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>30, 425;</biblScope> <title>Verſtändig,</title></bibl> vor-ſ. und um-ſ. <bibl><biblScope>27, 447;</biblScope> <title>Der Blick um-ſ. und klar genug, um über die Grenze zu dringen, welche ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>33, 88;</biblScope> <title>Dem Klugen,</title></bibl> Weit-U–en. <bibl><biblScope>12, 182;</biblScope> <title>Solche</title></bibl> weit-u–e Betrachtungen. <bibl><biblScope>36, 370;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>508a ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Ver-:</comp> in Doppelzſſtzg.: Zú-v.: voll Zuverſicht: Ihr z–es Urtheil. <bibl><author>EKleiſt</author> <biblScope>2, 157;</biblScope> <title>Mit z–er Freude rief ſie ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 81;</biblScope> <title>Mit z–em Blick.</title></bibl> <bibl><author>ESchulze</author>  <title>Roſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>114 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. zuverſichtlich.</title></bibl> — <comp>Vōr-:</comp> Vorſicht hegend oder davon zeugend: Ein geſchäftiges Leben macht den Offenſten vor-ſ. <bibl><author>G.</author> <biblScope>30, 301;</biblScope> <title>V–es Benehmen ꝛc.; veralt.:</title></bibl> Für-ſ. werden. <bibl><author>Spr.</author> <biblScope>1, 4 ꝛc.</biblScope> <title>(Für-ſ–lich handeln.</title></bibl> <bibl><biblScope>14, 18 ꝛc.),</biblScope> <title>auch als Titel.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 325b; 6, 4b;</biblScope> <title>Edle, feſte, fürſichtige und weiſe, liebe Herren!</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>13, 152 ꝛc.</biblScope></bibl> — Ggſtz.: Un-v. <bibl><author>G.</author> <biblScope>19, 403;</biblScope></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 277 ꝛc.;</biblScope> <title>Unfürſichtig(lich).</title></bibl> <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>20, 21; 31, 7 ꝛc.;</biblScope></bibl> V–keit. <bibl><author>G.</author> <biblScope>29, 278;</biblScope></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>11, 446;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>1, 30; 2, 152; 6, 224 ꝛc.;</biblScope> <title>Er beging die Un-V–keit .., den Anſchlag zu offenbaren.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1049a ꝛc.,</biblScope> <title>auch in Mz.: Einige Un-V–keiten.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 67;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>17, 116.</biblScope></bibl> — <comp>Vorāūs-:</comp> das Kommende vorausſehnd und dafür ſorgend: Von dieſer v–en Beherrſchung aller .. Eventualitäten. <bibl><author>Gutzkow</author> <biblScope>3, 298;</biblScope> <title>Brachte voraus-ſ. .. eine Cigarre.</title></bibl> <bibl><author>Hartmann</author>  <title>Unſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 224;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>J.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 422;</biblScope></bibl> <bibl><author>HRau</author>  <title>Moz.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 258 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Wēīt-:</comp> fernſichtig:</sense>
        <sense n="1)">1) Große, w–e, erhabne Ideen. <bibl><author>Engel</author> <biblScope>7, 289;</biblScope> <title>Scharf- und w.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>19, 139 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) ſ. kurz-ſ. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> — Zurück- <bibl><biblScope>[1a]:</biblScope> <title>(ugw.) Weder von Blöden und Kurzſ–en, noch von Mondblinden und Z–en.</title></bibl> <bibl><author>DMuſ.</author> <biblScope>1, 1, 783</biblScope> <title>(über-ſ.?).</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="sichtigen" orig="~igen">~igen</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.</pos><subc norm="transitive"/> in Zſſtzg.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Be-: ſachverſtändig, prüfend beſehen (ſ. d.). <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Macc.</author> <biblScope>5, 13 ꝛc.;</biblScope> <title>Urtheile der</title></bibl> Beſichtiger. <bibl><author>Riemer</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 410;</biblScope></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>7, 100 ꝛc.;</biblScope></bibl> Beſichtigung. <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 235;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 214 ꝛc.</biblScope> <title>Veraltende Nbnf.:</title></bibl> Beſichten. <bibl><author>Uhland</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>661 ꝛc.;</biblScope></bibl> Beſichtung. <bibl><author>Schweinichen</author> <biblScope>3, 15 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. (ugw.): Be-</title></bibl> ſichteln [kleinlich b.]. <bibl><author>Rahel</author> <biblScope>1, 276.</biblScope></bibl> — <comp>Be-áb-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) Etwas b.; Etwas zu thun b., zur Abſicht haben; Gebrauch und Nutzen mit Anmuth ſind beabſichtigt. <bibl><author>G.</author> <biblScope>23, 132; 272; 15, 216 ꝛc.</biblScope> <title>Nbnf.:</title></bibl> Beabſichtete Demüthigungen. <bibl><author>Bahrdt</author> <biblScope>3, 26;</biblScope> <title>Der Schriftſteller, der nichts Böſes beabſichtete.</title></bibl> <bibl><author>Gentz</author> <biblScope>1, 78; 432;</biblScope></bibl> <bibl><author>WHumboldt</author> <biblScope>3, 117; 118;</biblScope></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 109; 5, 65;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rumohr</author>  <title>K.</title></bibl> <bibl><biblScope>50;</biblScope> <title>Zwecke, welche die Natur mit dem Menſchen beabſichtet.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1110a; 1137b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Dr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 2, 112; 285; 329 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) ugw.: Er beobachtet und beabſichtigt [richtet ſein Augenmerk auf] Andere. <bibl><author>Hippel</author>  <title>Ehe</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 60.</biblScope></bibl> — <comp>Be-āūf-:</comp> Etwas, Einen b., die Aufſicht darüber führen: Indem er die Arbeiter beaufſichtigte. <bibl><author>G.</author> <biblScope>19, 403;</biblScope> <title>Hinter dem Rücken des B–den.</title></bibl> <bibl><author>IWiggers</author>  <title>Unt.</title></bibl> <bibl><biblScope>229 ꝛc.;</biblScope></bibl> (Mit-)Beaufſichtigung. <bibl><author>Knapp</author>  <title>Aufr.</title></bibl> <bibl><biblScope>4;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stahr</author>  <title>Par.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 151 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. (ſelten): Der Aufſeher und</title></bibl> Aufſichter. <bibl><author>Jahn</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>300.</biblScope></bibl> — <comp>Durch-:</comp> vralt. ſt. durch-ſ. <bibl><biblScope>I 2c:</biblScope></bibl> <bibl><author>Zarncke</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>171b ꝛc.</biblScope></bibl> — Rǘck-, <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>Auf Etwasr. [Rückſicht nehmen].</title></bibl> <bibl><author>York</author></bibl> <bibl><author>(Droyſen</author>  <title>Y.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 423),</biblScope> <title>gw. Doppelzſſtzg.</title></bibl> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope></bibl> Be-r., dazu: Eigentliche Achtung genoß er nicht, nur die größte Berückſichtigung und Schonung. <bibl><author>Enſe</author>  <title>T.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 343;</biblScope> <title>Unter Nichtberückſichtigung der erhobenen Querelen.</title></bibl> <bibl><author>Wiggers</author>  <title>Unt.</title></bibl> <bibl><biblScope>140; 201 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Sichtlerei" orig="~lerēī">~lerēī</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.:</pos><gen norm="feminine"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ. Anſicht <bibl><biblScope>2b.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="sichtlich" orig="~lich">~lich</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ. ſichtig: 1) Mit ſ–en Augen. <bibl><author>Merck’s</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 263 ꝛc.;</biblScope> <title>Daß ich mich ſ. bei Dem befinde, den ich</title></bibl> unſichtbar empfunden. <bibl><author>G.</author> <biblScope>28, 276 ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) (vgl. ſichtbar) Jeder bildende Künſtler, der die handelnden Perſonen eines Romans .. ſ. vor uns handeln läſſt. <bibl><biblScope>26, 120;</biblScope> <title>Ein ſ–es Gedicht [Gemälde].</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 74;</biblScope> <title>Alles, was ſ. in der Welt iſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>39, 160;</biblScope> <title>S. und greiflich.</title></bibl> <bibl><author>Kürnberger</author>  <title>Am.</title></bibl> <bibl><biblScope>464 ꝛc.;</biblScope> <title>Ggſtz. (veralt.): Die un-ſ–en ewigen Güter.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 90a;</biblScope> <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>46, 153; 60, 153; 61, 147 ꝛc.,</biblScope> <title>z. B. noch: Verpfändet un-ſ–en Reichen.</title></bibl> <bibl><author>Arndt</author> <biblScope>362 ꝛc.</biblScope></bibl> — Andre Zſſtzg., z. B.: Áb-: mit Abſicht (geſchehnd), vgl. vorſätzlich: A., um zu ꝛc. <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 17;</biblScope> <title>Wie es ſchien, bloß zufälliger Weiſe, in der That aber a.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>24, 121;</biblScope></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 209 ꝛc.;</biblScope> <title>Einen a–en Schritt gethan.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 265 ꝛc.;</biblScope> <title>Ggſtz.:</title></bibl> Un-a. Seltner: mit Abſicht handelnd, z.B.: Ein recht a–er Verſtand. <bibl><author>Brockes</author> <biblScope>9, 302;</biblScope> <title>Daß wir ſpäterhin a–er werden.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 127 ꝛc.</biblScope> <title>Dazu: Die</title></bibl> A–keit [Abſicht] der erſten Anlage. <bibl><author>G.</author> <biblScope>27, 192;</biblScope> <title>Es iſt zuviel geiſtreiche A–keit .. in dieſer Kompoſition.</title></bibl> <bibl><author>Stahr</author>  <title>Jahr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 223;</biblScope> <title>A–keiten [a–e Handlungen].</title></bibl> <bibl><author>Görres</author>  <title>Ath.</title></bibl> <bibl><biblScope>106 ꝛc.;</biblScope> <title>Die Un-A–keit dieſer Handlung ꝛc.</title></bibl> — <comp>An-:</comp> (ſelten) einer Anſicht gemäß, entſprechend ꝛc.: Durch ſtaats-a–en Entwurf. <bibl><author>Perthes</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 75.</biblScope></bibl> — Eīn- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>(ſelten) Jedem geiſtreichen Menſchen fühlbar und e.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 411,</biblScope> <title>ſeinem Gefühl und ſeiner Einſicht ſich kundgebend ꝛc.</title></bibl> — <comp>Er-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>E. erfreut.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author> <biblScope>7, 111;</biblScope> <title>[Davon] waren ſelbſt dem ſchärfeſten Auge nur einige matte .. Umriſſe e.</title></bibl> <bibl><biblScope>4;</biblScope></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 37;</biblScope> <title>Bfr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 135 ꝛc.;</biblScope> <title>E–keit.</title></bibl> <bibl><author>Fichte</author> <biblScope>7, 371 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) ugw. ſtatt anſichtig: Wo man des Allgewaltigen e. wurde. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 214.</biblScope></bibl> — <comp>Ge-:</comp> (ſelten) Der Mond kam wieder mit dem einen Ohr und nach und nach mit dem Backen und immer g–er ꝛc. <bibl><author>Jris</author> <biblScope>7, 537,</biblScope> <title>das volle Geſicht (ſich</title></bibl> <bibl><biblScope>en face)</biblScope> <title>zeigend; ferner: Uns an-g. [von Angeſicht] kennen zu lernen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author>  <title>Stolb.</title></bibl> <bibl><biblScope>187.</biblScope></bibl> — Hín-, <bibl><biblScope>adv.:</biblScope> <title>in Hinſicht, zumeiſt mit Genit., ſeltner mit auf.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>30, 247; 27, 307 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. ugw. (beide Fügungen verbindend): H.</title></bibl> auf Geognoſie und der darauf gegründeten Kultur. <bibl><biblScope>64.</biblScope></bibl> — <comp>Nāch-:</comp> zuw. ſtatt nachſichtig: Mehr n. als ſtreng gegen mich gehandelt. <bibl><author>Burmann</author>  <title>F. XIꝛc., nam. im Ggſtz.: Unn. ſtrenge gegen ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>vHorn</author>  <title>Schmj.</title></bibl> <bibl><biblScope>228;</biblScope> <title>Nach einem un-n–en Geſetze.</title></bibl> <bibl><author>Kant</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>4, 883²³) ꝛc.</biblScope></bibl> — Rück-, <bibl><biblScope>adv.:</biblScope> <title>ſ. hin-ſ., wie dies meiſt mit Genit., doch auch mit auf, z. B.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>27, 55.</biblScope></bibl> — <comp>Uber-:</comp> eine Uberſicht (ſ. d. 1) gewährend: Ü–e Darſtellung, Handbücher ꝛc.; Die Ü–keit der Darſtellung. — <comp>Um-:</comp> zuw. ſtatt’ umſichtig, z. B. von Perſ. <bibl><author>Börne</author> <biblScope>5, 230 ꝛc.;</biblScope> <title>In weit-u–er Gegend.</title></bibl> <bibl><author>Wiedaſch</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 426.</biblScope></bibl> — <comp>Zū-ver-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) Zuverſicht hegend, davon erfüllt (ſ. zuverſichtig): In z–er Aufwallung für ſeine gute Sache. <bibl><author>L.</author> <biblScope>11, 450;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>172a ꝛc.;</biblScope></bibl> Z–keit. <bibl><author>Kinkel</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>351;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>33, 67 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) Zuverſicht gewährend, zuverläſſig. — Vorāūs- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>vorauszuſehnd: Die v–e Entrüſtung.</title></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Kl.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 102;</biblScope> <title>Das mißglückt v. [wie vorauszuſehn].</title></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
