<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „sicherbar“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „sicherbar“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="129" uly="2375" lrx="1126" lry="4024">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0268__1090__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="15" uly="290" lrx="1014" lry="4023">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0268__1090__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="10" uly="288" lrx="1014" lry="4021">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0268__1090__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="33" uly="269" lrx="1047" lry="4013">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0269__1091__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="9" uly="262" lrx="1019" lry="4008">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0269__1091__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="-2" uly="265" lrx="1033" lry="4060">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0269__1091__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="125" uly="274" lrx="1123" lry="4001">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0270__1092__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="18" uly="270" lrx="1011" lry="1785">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0270__1092__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="sicherbar" orig="Sicher~bar">Sicher~bar</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>(veralt.) ſicher. <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>11b.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Sicherheit" orig="~heit">~heit</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –en; –s-:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) das Sicherſein, ſ. ſicher, worauf die Hinweiſe in [ <bibl><biblScope>]</biblScope> <title>gehn, Ggſtz.:</title></bibl> Un-S.: <sense n="a)">a) <bibl><biblScope>[1a]</biblScope> <title>Unbeſorgtheit; ſorgloſes Vertraun.</title></bibl> <bibl><author>Spr.</author> <biblScope>21, 22;</biblScope> <title>Wo man, auf keinen Feind gefaſſt, in ſtolzer S. ſchwelgt.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1040b;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>17, 160</biblScope> <title>(Ggſtz. Mißtrauen); Allzugroße S. auf ihre Vorzüge.</title></bibl> <bibl><biblScope>27, 311 ꝛc.;</biblScope> <title>In einer beſtändigen</title></bibl> Un-S. vor Etwas leben. <bibl><author>W.</author> <biblScope>5, 96</biblScope> <title>(vgl. b).</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>der Zuſtand des Geſchütztſeins vor Gefahr, Drohndem ꝛc. (vgl. Geborgenheit):</title></bibl> <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>32, 17;</biblScope></bibl> <bibl><author>Jer.</author> <biblScope>12, 5;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>893b ꝛc.;</biblScope> <title>In S. bringen</title></bibl> <bibl><author>(Freytag</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 396),</biblScope> <title>ſetzen, ſtellen</title></bibl> <bibl><author>(W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 173) ꝛc.;</biblScope> <title>Die S. oder Un-S. der Wege (vor Räubern), des Hafens ꝛc.; Dieſe</title></bibl> Un-S., dieſe Unreinheit der Luft. <bibl><author>Enſe</author>  <title>T.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 338 ꝛc.;</biblScope> <title>Seine</title></bibl> Handels-S. [Kredit] iſt anerkannt. <bibl><author>Campe</author>  <title>ꝛc.; Die jetzt herrſchende</title></bibl> Rechtsun- ſicherheit ꝛc. —</sense><sense n="c)">c) <bibl><biblScope>[3]</biblScope> <title>das Frei-Sein von Schwanken ꝛc.: Die S. oder Un-S. des Wiſſens, Benehmens ꝛc., einer Nachricht, eines Beweiſes, Erfolges ꝛc.; Er fühlte ſich in einer Art von Taumel, von Un-S. ſeiner ſelbſt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 224;</biblScope> <title>Neue</title></bibl> Un-S–en bewegten ſich in mir. <bibl><biblScope>22, 388 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) etwas S. (1b) Gewährendes, z. B. <bibl><author>Hiob</author> <biblScope>24, 23;</biblScope> <title>Daß man ſeine S–en [S–s-Maßregeln] gegen ſie nehmen müſſe.</title></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>T.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 108 ꝛc.,</biblScope> <title>nam.: Etwas, das Einen vor Verluſt ſicher ſtellt, als Bürgſchaft (ſ. d.) dagegen dient: S.,</title></bibl> Gegen-S. — verlangen, geben, ſtellen ꝛc. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="sicherlich" orig="~lich">~lich</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adverb">adv.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>veralt. ſtatt ſicher <bibl><biblScope>2;</biblScope> <title>gw. (ſ. ſicher 3b): ohne Zweifel ꝛc., dafür (veraltend):</title></bibl> ver-ſ. <bibl><author>Enſe</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 433.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="sichern" orig="~n">~n</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>1) <pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>Bergb.: (vgl. <bibl><biblScope>3b</biblScope> <title>und Seich, Anm.) in einer flachen Mulde (Sichertrog, Handſachſe) verwaſchend den Erzſchlich (von Gold, Silber, Zinn) von fremden Beimengungen ſcheiden, ſ.</title></bibl> <bibl><author>Jablonsky</author> <biblScope>1070;</biblScope> <title>Der Gang ſetzt in der</title></bibl> Sicherung einen ſchönen Bart [ſ. d. <bibl><biblScope>4h; i].</biblScope> <title>ebd., das Probieren mit dem S. zeigt ihn reichhaltig an Erz (nam. an Zinn); Sand und Gries, in welchen man Silber ſichert.</title></bibl> <bibl><author>Matheſius</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>3, 4243⁸ ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(haben):</title></bibl> weidm., vom Wild: vorſichtig die Sicherheit prüfen (ſ. 3): Das einzige Wort „ſ.“, wie viel ſagt es! ſtutzen, umherblicken, auf einen Fleck blicken, auf Sicherheit denken, — alles Das liegt darin. <bibl><author>Laube</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>19; 99; 288;</biblScope> <title>[Die Hirſchkuh] ſichert für den ganzen Trupp.</title></bibl> <bibl><biblScope>155;</biblScope> <title>Rudern ſie [die wilden Enten] rings, vor dem Sprunge nur ſ–d.</title></bibl> <bibl><biblScope>112;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>9, 15a ꝛc.,</biblScope> <title>auch verallgemeint: Der Feinſte betrügt ſich oft, grade weil er zu viel ſichert.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 86 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) <bibl><biblScope>tr., refl.</biblScope> <title>(vgl. 2): ſicher ſtellen ꝛc., mit verſch. Nüancen:</title></bibl> <sense n="a)">a) vor Drohndem, Schadendem ꝛc. (ſ. ver-ſ. 1), z. B.: e) ohne Komplement: Ich ſah die Menſchen .. in Häuslein ſich zuſammen ſ. und ſich anniſten. <bibl><author>G.</author> <biblScope>14, 61;</biblScope> <title>Hatte ich doch meinen Degen. .. Jch trat alſo ganz geſichert [ohne Sorge] hinein.</title></bibl> <bibl><biblScope>20, 61;</biblScope> <title>So kann er [der Kaiſer] doch den Papſt nicht ſ.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>8, 212b ꝛc.;</biblScope> <title>auch: Er hat ſich</title></bibl> — oder iſt — geſichert, vor Verluſt geſchützt; daher auch: Wenn auch kein reicher, doch ein geſicherter [wohlhabender] Mann zu werden. <bibl><author>HKöſter</author>  <title>LL.</title></bibl> <bibl><biblScope>94.</biblScope></bibl> — ) Die Feſtigkeit dieſes Denkmals, welches für Jahrtauſende, aber nicht gegen den Veſuv geſichert war. <bibl><author>Forſter</author>  <title>It.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 164;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author>  <title>Sampſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 3; 3, 1;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>8, 103 ꝛc.</biblScope></bibl> — γ) Dies ſicherte mein Urtheil vor Betrug. <bibl><biblScope>10, 35;</biblScope> <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 259;</biblScope> <title>Sicherten ſich die Künſtler vor Fehlgüſſen.</title></bibl> <bibl><author>Winckelmann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 263a</biblScope> <title>[„Verſicherten“ ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Winckelmann</author> <biblScope>5, 132].</biblScope></bibl> — d) Weil ihr mich meines Lebens habt geſichert. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>538b,</biblScope> <title>vor Gefährdung oder in Betreff des Lebens (vgl. ſicher 3a).</title></bibl> — e) Sicherung, — auch Verſicherung <bibl><author>(Höfer</author>  <title>Schw. 54), eine Vorrichtung am Gewehr, die hindert, daß es von ſelbſt losgeht (Sicherheitsſchloß).</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) in Bezug auf etwas zu Beſitzendes, das Einem für die Zukunft entw. — ſicher bleibt oder — (ſ. zu-ſ.) ſicher zu Theil wird: a) gw.: Einem Etwas ſ., garantieren, z. B.: Dem ehrlichen Finder eine Belohnung (zu-)ſ. ꝛc.; <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 218;</biblScope> <title>Für erwähnte Mitgift ſichr’ ich ihr| als Witthum .., was an Ländereien .. mein.</title></bibl> <bibl><author>Shakeſpeare</author> <biblScope>5, 265 =</biblScope> <title>„verſichr’ ich“ ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 369 ꝛc.;</biblScope> <title>Ich hab’s, aber wer ſichert mir</title></bibl> — die Zukunft oder <bibl><biblScope>—:</biblScope> <title>daß ich’s behalte? ꝛc., auch mit reflex. Dat.: Du ſicherſt dir dadurch</title></bibl> — den Dank aller Patrioten; die Unſterblichkeit ꝛc. — 8) ſeltnere Anwend.: Bis ſie die einzelnen Thiere mit dem Laſſo ſ. [fangen] . . konnten. <bibl><author>Gerſtäcker</author>  <title>Mon.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 441;</biblScope> <title>Hatte Kniep .. mit zarten Linien auf dem Papier geſichert [zeichnend feſtgehalten, fixieren], was der wilde Sturm mich kaum ſehen, viel weniger feſthalten ließ.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>23, 372;</biblScope> <title>Wer ſichert den Olymp, vereinet Götter? | des Menſchen Kraft, im Dichter offenbart.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 9;</biblScope> <title>Was läſſt im Leben ſich zuletzt gewinnen? | was ſ. [behalten] wir von ſeinen Schätzen allen?</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 115 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) in Bezug auf die Sicherheit, Gewißheit einer Kunde, eines Wiſſens ꝛc., gw.: ver-ſ. (ſ. d.), z. B.: Ich [ver]ſichre dich, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>daß ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Günther</author> <biblScope>560;</biblScope> <title>Ich, ſichert euch [ſeid Deſſen verſichert] . ., will ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Lohenſtein</author>  <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn</author> <biblScope>4, 2, 460);</biblScope> <title>Bis ein Briefchen bei allen Hiobspoſten [uns] doch über des Schreibers Daſein ſicherte.</title></bibl> <bibl><author>JvMüller</author> <biblScope>6, 391;</biblScope> <title>Von meinen Leſern bin ich es [ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>9 =</biblScope> <title>Deſſen] nicht ganz geſichert.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>102b ꝛc.</biblScope></bibl> — Zſſtzg. zu <bibl><biblScope>3,</biblScope> <title>z. B.:</title></bibl> Ent-: (veralt.) Einen der Strafe e. <bibl><author>Berlichingen</author> <biblScope>28,</biblScope> <title>ihm Strafloſigkeit zu-ſ.</title></bibl> — Sich ins Grab h., aus der unſichern Welt in das ſichre, ſchützende Grab begeben. <bibl><author>Logau,</author>  <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>5, 324 ꝛc.</biblScope></bibl> — ſichernd, ſchützend umgeben (ſelten): Daß keine Haare den zarten Sitz ſeiner Gedanken umſicherten. <bibl><author>Arnim</author> <biblScope>31.</biblScope></bibl> —</sense><comp>Hín-:</comp> <comp>Um-:</comp> <comp>Ver-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[3a]</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) im Allgem. veraltend ſtatt des Grundw., ſ. <bibl><biblScope>[3aγ</biblScope> <title>und e] und z. B.: Sein Lager mit Schilfe ꝛc. gegen das Wetter zu v.</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 144;</biblScope> <title>Die Gemüther zu v. [vom Mißtraun zu befrein].</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>828b;</biblScope> <title>Der glückliche Ausgang . . wäre verſichert geweſen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>5, 200;</biblScope> <title>Bis die Fauſt .. durch einen ſchönen Tod | ſich hab verſicheret vor allem Feindesſpott.</title></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>2, 305³</biblScope></bibl> <bibl><author>(Zink-</author>  <title>gräf).</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) gw. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>aſſekurieren (ſ. d.): Ein Haus (gegen Feuerſchaden); ein Feld (gegen Hagelſchaden); ein Schiff (gegen Haverie) mit ſo und ſo viel v.; In welcher Aſſekuranz ſind Sie [mit Ihrem Hauſe</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>iſt Ihr Haus] verſichert?; Der Verſicherte erhält Entſchädigung von dem</title></bibl> Verſicherer oder der Verſichrungsgeſellſchaft; Die Verſichrung, das V.; die gezahlte Prämie; und die Anſtalt, in der man verſichert: Feuer-, Hagel-, Schiffs-Verſichrung od. -Aſſekuranz; Lebensverſichrung, aus der den Verſicherten zu einer feſtgeſetzten Zeit, wenn ſie dieſe erleben, der Empfang beſtimmter Geldſummen zugeſichert iſt, dazu z. B.: Altersverſichrung ꝛc. —</sense><sense n="c)">c) Etwas zu Zahlendes auf Etwas v., dies als Hypothek (ſ. d.) für die Zahlung anweiſen. — 2) <bibl><biblScope>[3b]</biblScope></bibl></sense><sense n="a)">a) veraltend ſtatt des Grundw.: (Einem) Etwas v., ſ. <bibl><biblScope>[3ba]</biblScope> <title>und z. B.: Nur euer Tod verſichert ihren Thron.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>411a;</biblScope> <title>Wenn du deinem Volk | der Freiheit köſtliches Geſchenk .. willſt v. [ficher [erhalten].</title></bibl> <bibl><biblScope>417a;</biblScope> <title>Dieſe einzige Stimme verſichert mir alle übrigen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 278 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) gw. (ſ. c): Sich eines Ggſtds v., ſicher bemächtigen, ſich in den ſichern Beſitz desſelben ſetzen, körperl. und geiſtig: Ich beſchrieb dieſen Zug halb laut vor mir ſelbſt, um mich alles Einzelnen zu v. <bibl><author>G.</author> <biblScope>20, 238;</biblScope> <title>Wenn man ſich ſeines unternehmenden Wagemuths verſicherte.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 346;</biblScope> <title>Sich ſeiner Liebesbeute zu v.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 164;</biblScope> <title>Verſicherte er ſich ihrer Herzen durch eine freundliche Miene.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>786b;</biblScope> <title>Verſichert euch der Spanier!</title></bibl> <bibl><biblScope>352b; 871b;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>2, 43; 33, 9</biblScope> <title>u. v. Dazu (nach</title></bibl> <bibl><author>Adelung)</author>  <title>weidm.: Das Wild verſichert ſich des Zeugs, ſucht darin eine Offnung zur Flucht.</title></bibl> — <bibl><biblScope>c)(ſ.</biblScope> <title>b), auch</title></bibl> <bibl><biblScope>tr.,</biblScope> <title>z. B.: Mit ſolchen Gehilfen war er des Erfolgs verſichert [ſicher].</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>9, 187,</biblScope> <title>er konnte ſich ſchon gleichſam im Beſitz desſelben glauben, ſicher darauf zählen; Deren Treue man ſich verſichert hielt.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>879b;</biblScope> <title>Ihrer Überlegenheit verſichert und dieſes Beiſtandes</title></bibl> gewiß, wagt ſie ꝛc. <bibl><biblScope>840b ꝛc.</biblScope> <title>und nam. oft: Einen mit betheuernden Worten gleichſam in den Beſitz von Etwas ſetzen; ihm ſagen, daß er desſelben gewiß ſein, ſicher darauf rechnen könne, z. B.: Eduard verſicherte ſeine Gattin auf die anmuthigſte Weiſe der lebhafteſten Dankbarkeit.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 21,</biblScope> <title>wofür es (ſ. 3b) mit einer Nüance minder eindringlich auch heißen könnte: Er verſicherte ihr ſeine Dankbarkeit ꝛc., vgl.: Ohngeachtet er mir .. ſeine herzlichſte Zuneigung verſicherte.</title></bibl> <bibl><author>Bahrdt</author> <biblScope>2, 167 ꝛc.;</biblScope> <title>Einen ſeiner Gnade und Theilnehmung</title></bibl> <bibl><author>(Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 216;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 211),</biblScope> <title>ſeiner Freundſchaft</title></bibl> <bibl><author>(Rabner</author> <biblScope>3, 285),</biblScope> <title>der Verſchwiegenheit</title></bibl> <bibl><author>(Sch.</author> <biblScope>726a)</biblScope> <title>v.; Verſichre Jedermann meiner Vaterlandsliebe.</title></bibl> <bibl><author>JvMüller</author> <biblScope>6, 207;</biblScope> <title>Wenn er nicht ihres Schutzes um ſo gewiſſer verſichert geweſen wäre.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>34, 247;</biblScope> <title>Ein lächelnder Blick verſicherte mich Deſſen.</title></bibl> <bibl><biblScope>22, 110 ꝛc.</biblScope></bibl> — d) (ſ. c) zuw. mit von ſtatt Genit.: Von Wrede’s Anrücken verſichert, ſah B. ꝛc. <bibl><author>Enſe</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 292;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>19, 400;</biblScope> <title>Ich habe ihn ſchon öffentlich von dem Gegentheil ver-ſ. laſſen.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>5, 358;</biblScope> <title>Wollen wir alſo von der Wahrheit verſichert ſein.</title></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn</author>  <title>Morg.</title></bibl> <bibl><biblScope>139; 166 ꝛc.</biblScope></bibl> — e) (ſ. <bibl><biblScope>c</biblScope> <title>und Das4; Es 9): Das verſichre ich Sie.</title></bibl> <bibl><author>Garve</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>87;</biblScope></bibl> <bibl><author>HKleiſt</author>  <title>Hint.</title></bibl> <bibl><biblScope>131;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>1, 108 ꝛc.;</biblScope> <title>Daß du mich es verſicherſt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author>  <title>Zelt.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 277;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gellert</author> <biblScope>3, 305 ꝛc.</biblScope> <title>und nach Analogie auch: Iſt Das die Liebe, die [ſtatt deren] du mich verſichert haſt?</title></bibl> <bibl><author>Spielhagen</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 89 ꝛc.</biblScope></bibl> — f) (ſ. c) Verſichert [ſicher, überzeugt] ſein, mit abhäng. Satz: Sei verſichert, — daß ꝛc. <bibl><author>(L.</author> <biblScope>12, 232)</biblScope> <title>oder:</title></bibl> — ich werde ꝛc. <bibl><author>(W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 173)</biblScope> <title>u. o., vgl. (ſ. i): Daß ihr hieraus in eurem Herzen</title></bibl> vergewiſſet und verſichert werdet, daß ꝛc. <bibl><author>Matheſius</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>1, 436⁴⁰).</biblScope></bibl> — g) veralt. auch <bibl><biblScope>refl.</biblScope> <title>im Sinne von f: Wenn ich .. mich hätte mögen Deß ver-ſ., daß ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 140a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wernike</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>179;</biblScope> <title>Verſichre dich, wir kommen ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>10, 32;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>3, 748²⁶ ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. auch: Verſichre dich an mir [du kannſt ſicher auf mich rechnen].</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 343²⁰</biblScope></bibl> <bibl><author>(Fleming).</author></bibl> — h) veralt. eingeſchobnes „verſichert“ <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ſicherlich, z. B.: Es ſtehet verſichert zu beklagen.</title></bibl> <bibl><author>Mühlpforth</author> <biblScope>1, IV; V ꝛc.,</biblScope> <title>ſelbſt noch: Denn verſichert, mein Geheimnis kann Euch gar Nichts nutzen.</title></bibl> <bibl><author>L.</author>  <title>Nath.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 10 ꝛc.</biblScope></bibl> — i) ſehr häufig <bibl><biblScope>tr.</biblScope> <title>mit abhäng. Satz, nicht bloß mit ſachl. Subj. (vgl. f): Ihr ganzes Bezeigen verſichert [überzeugt] mich, daß ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Gellert</author> <biblScope>3, 10;</biblScope> <title>Alles Dies verſichert mich, daß ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>9, 183 ꝛc.,</biblScope> <title>ſondern auch mit perſönl. Subj., faſt ganz</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>der Fügung mit Dat. (ſ. 3b), die</title></bibl> <bibl><author>Adelung</author>  <title>und</title></bibl> <bibl><author>Campe</author>  <title>als einzige richtige gelten laſſen wollen:</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 29; 14, 11; 17, 279; 19, 202; 28, 24; 93; 144; 29, 89; 192; 34, 218;</biblScope> <title>Zuverläſſige Freunde ver-ſ. mich, es geſehen zu haben.</title></bibl> <bibl><biblScope>37, 326; 39, 324 ꝛc.;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>11, 352; 12, 477; 521;</biblScope> <title>So könnt ihr mich für ganz gewiß ver-ſ., daß.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>423a;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>2, 55; 7, 128; 9, 15; 183; 13, 128; 16, 70; 17, 4; 18, 216; 22, 127; 273 (20, 225) ꝛc.</biblScope></bibl> — 3) <bibl><biblScope>[3c]</biblScope></bibl></sense><sense n="a)">a) weidm.: ſ. erneuern <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (vgl. <bibl><biblScope>2c</biblScope> <title>u. i) ſagen, daß Etwas wirklich, ſicher Statthat: Er verſichertdas Gegentheil ꝛc.; Der Landmann verſicherte und</title></bibl> betheuerte bei Himmel und Hölle, daß er den letzten Kreuzer ausgegeben. <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 495,</biblScope> <title>oder: den letzten Kreuzer ausgegeben zu haben ꝛc., dagegen ugw. mit Acc. u. Jnfin.: Die Jamblichus in doriſcher Mundart geſchrieben zu ſein verſichert.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Myth.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 35 =</biblScope> <title>von denen er verſichert, daß ꝛc.; mit perſönl. Dat.: Fiel Troja? Theurer Mann, verſichr’ es mir.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 35 ꝛc.,</biblScope> <title>auch zuw. mit einigermaßen perſonif. Subj.: Nächtliche Erſcheinungen, die ihr das Daſein des Geliebten verſicherten.</title></bibl> <bibl><biblScope>15, 228</biblScope> <title>und beſ. oft mit abhäng. Satz (ſ. 2i): Da man mir verſichert, das Kind ſei geſund.</title></bibl> <bibl><biblScope>17, 236; 16, 39; 200; 20, 39 ꝛc.;</biblScope> <title>Laß dir dieſe Freude | ver-ſ., daß ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 34 ꝛc.</biblScope></bibl> — 4) Verſichrung, ſ. <bibl><biblScope>1b,</biblScope> <title>ferner zu</title></bibl> <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>3,</biblScope> <title>z. B.: Jemandes Verſichrungen (3b) keinen Glauben ſchenken; Hat er ihnen nicht die deutlichſten Verſicherungen gethan, daß ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>11, 30;</biblScope></bibl> Freundſchaftsverſicherungen. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>819a;</biblScope> <title>Verſichrung und Gegenverſichrung (2a) wurden .. aufgeſetzt.</title></bibl> <bibl><biblScope>834b ꝛc.</biblScope></bibl> — Zū- <bibl><biblScope>[3b]:</biblScope> <title>O ſichre du uns Rettung zu.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 35;</biblScope> <title>Indem Charlotte die Nutzung dieſes Fleckchens der Pfarre z. laſſen.</title></bibl> <bibl><biblScope>15, 152</biblScope> <title>u. o. (noch bei</title></bibl> <bibl><author>Adelung</author>  <title>und</title></bibl> <bibl><author>Campe</author>  <title>fehlend); Die beſtimmteſten</title></bibl> Gegenzuſicherungen. <bibl><author>Droyſen</author>  <title>Y.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 260 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Sichling" orig="Sichling">Sichling</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –(e)s; –e:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Name von Fiſchen: <bibl><biblScope>Clupea alosa; Cyprinus cultratus</biblScope> <title>(Meſſerfiſch).</title></bibl> <bibl><biblScope>ī.</biblScope></bibl> <bibl><author>Geſicht,</author> <biblScope>n.,</biblScope> <title>–(e)s; –er, –e (); –chen, lein, Mz.: –erchen, lein; –s-: 1) das Sehvermögen und zuw.: das Organ desſelben (ſ. Auge):</title></bibl> <sense n="a)">a) Trau mehr auf dein Geſicht, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>als wenn ein Andrer ſpricht.</title></bibl> <bibl><author>Alexis</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 1, 189;</biblScope> <title>Wenn mich mein G. nicht trügt; Mein G. vergeht | vom Schaun nach meinem Gotte.</title></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn</author>  <title>Pſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>69, 4</biblScope> <title>(auch</title></bibl> <bibl><author>Luther);</author>  <title>Vielen Blinden ſchenkte er das G.</title></bibl> <bibl><author>Luk.</author> <biblScope>7, 21;</biblScope> <title>Das G. verlieren, ums G. kommen ꝛc.; Mein G. reicht, trägt nicht weit; Der ein kurzes (ſ. d. 1) G. und keine Lorgnette hatte.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>13, 143;</biblScope> <title>Ein blödes (ſ. d. 5), ſchwaches, ſchlechtes</title></bibl> — ſcharfes, gutes G. ꝛc. Veralt. <bibl><biblScope>fem.,</biblScope> <title>z. B.</title></bibl> <bibl><author>Zwingli</author> <biblScope>2, 5 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. Auge 4) übertr. aufs geiſtige Sehn: Mein ganzes Leben ging .. <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>an meinem inneren G. vorüber.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>369b.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Schiff.: Man hat kein G., kann wegen Nebels das Land nicht oder nur undeutlich ſehen. <bibl><author>Bobrik</author> <biblScope>314b ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Mz. ſelten, doch z. B.: Finſter werden die G. [Augen]. <bibl><author>Pred.</author> <biblScope>12, 4;</biblScope> <title>Unſern G–en | erſcheinen die lichten, | die Sternlein.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>8, 180;</biblScope> <title>Mit den G–en ſeh ich nicht, es klingen mir die Gehöre.</title></bibl> <bibl><author>JG</author></bibl> <bibl><author>Jacobi</author>  <title>Ir.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 127 ꝛc.</biblScope> <title>und (ſ. Auge 2a): Die Wand hat auch ein Ohr, die Winkel oft G–er.</title></bibl> <bibl><author>Günther</author> <biblScope>1020 ꝛc.</biblScope></bibl> — Ferner adverb., abhäng. von Präpoſ., — wo theilweis ſchon die Bed. <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>einſpielt</title></bibl> <bibl><biblScope>—,</biblScope> <title>vgl. Auge</title></bibl> <bibl><biblScope>11</biblScope> <title>und An-G.</title></bibl> <bibl><biblScope>1:</biblScope></bibl></sense><sense n="e)">e) Etwas kommt Einem aus dem G.; es aus dem G. laſſen, verlieren ꝛc.; Geh mir aus dem G.! ꝛc. (vgl. 2). —</sense><sense n="f)">f) So muß ich fallen in des Feindes Hand, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>das nahe Rettungsufer im G–e? [es ſehend].</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>518a ꝛc.;</biblScope> <title>Auf dem Grab des Vaters, im G. | der Himmliſchen [von ihnen geſehn].</title></bibl> <bibl><author>Gotter</author> <biblScope>2, 117 ꝛc.,</biblScope> <title>ſo akt. und paſſ. häufiger: im An-G.</title></bibl> —</sense><sense n="g)">g) (ſ. f) Den Philiſtern <bibl><biblScope>(1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Sam.</author> <biblScope>14, 8),</biblScope> <title>der Philiſter Lager (11) ins G. kommen, dort fichtbar werden, ſich zeigen (ſ. Sicht); Einem ins G. gehn.</title></bibl> <bibl><author>Mühlpforth</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>5;</biblScope> <title>Einen oder Etwas ins G. faſſen, nehmen</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>33, 149) ꝛc.;</biblScope> <title>Etwas fällt gut ins G. ꝛc. und beſ.: Einem ins G. [Ggſtz. hinterm Rücken, ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>1c,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>h</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>2 =</biblScope> <title>wo, d. h. theils: weil</title></bibl> <bibl><biblScope>—,</biblScope> <title>theils: obgleich er es ſieht, gewahrt] ſchmeicheln; ſeine herzlichſte Zuneigung verſichern</title></bibl> <bibl><author>(Bardt</author> <biblScope>2, 167) ꝛc.;</biblScope> <title>lachen</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>29, 210 ꝛc.);</biblScope> <title>Vorwürfe ꝛc. ſagen</title></bibl> <bibl><biblScope>(3, 131;</biblScope></bibl> <bibl><author>LPHahn</author>  <title>Hohn.</title></bibl> <bibl><biblScope>82;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rabner</author> <biblScope>4, 61 ꝛc.);</biblScope> <title>Mein Mann unterſteht ſich mir ins G. zu behaupten, daß ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>654a;</biblScope> <title>Ins G. nenn’ ich euch Solche [Verräther].</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>Cid</title></bibl> <bibl><biblScope>33 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="h)">h) Was wir der Gräfin Alles unters [gw., ſ. <bibl><biblScope>g:</biblScope> <title>ins] G. geſagt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 193.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="i)">i) Von G. [häufiger: An-G.] zu An-G. <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ſah er den Propheten nicht.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Morg.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 192,</biblScope> <title>ſo zuſammenkommend, daß gegenſeitiges Anſehn ſtatthat.</title></bibl> — k) Komm mir nicht vors G.!; Wenn dir das Buch zufällig vors (oder häufiger: zu) G. kommt ꝛc. — l) Mir iſt ſeine Arbeit nicht zu G. gekommen (ſ. k). <bibl><author>G.</author> <biblScope>33, 157;</biblScope> <title>Land zu G. bekommen.</title></bibl> <bibl><author>Bobrik</author> <biblScope>314b</biblScope> <title>(oder in Sicht) ꝛc., ſ. auch</title></bibl> <bibl><biblScope>i.</biblScope></bibl> — 2) (ſ. 1) der vordre Theil des Kopfs (ſ. <bibl><author>Bock</author>  <title>An. 33),</title></bibl> — wofür als edlerer Ausdr. auch An-G. gilt und im gehobnen Stil Antlitz (ſ. d.) <bibl><biblScope>—,</biblScope> <title>z. B.: Einem die (Scham-)Röthe ins G. treiben; Einer Perſ. oder übertr.: etwas Perſonif. ins G. ſpeien, ſchlagen ꝛc.; Er wirft ihr den Handſchuh ins G.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>70b;</biblScope> <title>Einem einen Vorwurf ins G. ſchleudern.</title></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 25</biblScope> <title>(vgl. 1g) ꝛc.; nam. oft in Bezug auf Ausſehn, Form, Züge, Ausdruck dieſes Körpertheils (vgl. Larve, Maſke): Ein ſchönes, hübſches, häßliches; rundes, ovales, längliches, langes (verſch. b); blühendes, friſches, rothes, bleiches, blaſſes; geiſtvolles, kluges, dummes; ehrliches, offnes, verſtecktes, tückiſches; gutes, liebes, (un)freundliches, boshaftes G. ꝛc.; Ein glatt G. hat manchen Mann betrogen.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 152;</biblScope> <title>Sie hat ein gar eigenſinniges, trotziges G–chen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>23, 98;</biblScope> <title>Das zarte G–chen.</title></bibl> <bibl><author>Zſchokke</author> <biblScope>8, 346 ꝛc.;</biblScope> <title>Das G. eines Sterbenden oder: ein hippokrātiſches G. ꝛc.; Einem auf ſein ehrliches G. trauen.</title></bibl> <bibl><author>Werner</author>  <title>Febr.</title></bibl> <bibl><biblScope>12 ꝛc.;</biblScope> <title>So wag’ ich’s auf mein unverſchämt G.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 201 ꝛc.;</biblScope> <title>Etwas ſteht Einem nicht zu G., eig. und übertr. (z. B.</title></bibl> <bibl><author>Danzel</author> <biblScope>407),</biblScope> <title>kleidet ihm nicht, paſſt nicht für ihn ꝛc. Auch von Abbildungen: Die G–er, welche dem Architekten allein zu malen überlaſſen war. .. Eins der letzten G–chen glückte vollkommen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 166; 6, 96 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="a)">a) Mz. gw.: G–er, z. B. <bibl><biblScope>26, 45; 334;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>807a</biblScope> <title>u. o., nur vereinzelt (wie öfter von An-G.): Die Geſichte | der Todten.</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>8, 410;</biblScope> <title>Seine [Rafael’s] G–e.</title></bibl> <bibl><author>Lavater</author> <biblScope>1, 117 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Miene (ſ. d.): G. und Farbe wechſelnd. <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 134 ꝛc.;</biblScope> <title>Er machte die häßlichſten G–er ſeines G–s.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>29, 46; 48;</biblScope> <title>Du machſt ein verdrießlich, ein kaltes G. Du weißt,</title></bibl> die G–er ſind mein Tod. <bibl><biblScope>9, 334;</biblScope> <title>Sie machten mir böſe G–er.</title></bibl> <bibl><biblScope>28, 104;</biblScope> <title>Sie wird uns gewiß freundliche G–er machen.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 208;</biblScope> <title>O mach mir keine ſauren G–er.</title></bibl> <bibl><author>L.</author>  <title>Sampſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 3;</biblScope> <title>Zu einem böſen Markt ein gutes G. machen.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 111;</biblScope> <title>Zum ſauren Apfel ein ſüßes G–chen machen.</title></bibl> <bibl><author>Zſchokke</author> <biblScope>8, 80;</biblScope> <title>Schiefe (ſ. d. 2) G–er; ein langes (ſ. d. 1g) G. machen ꝛc., auch ohne Angabe des Wie, ſelten in freundlicher Weiſe, z. B.: Töffel ſieht immer nach Röschen und macht ihr G–er.</title></bibl> <bibl><author>Weiße</author>  <title>Kom.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 24,</biblScope> <title>gw. als Ausdruck der Verdroſſenheit ꝛc.: Die Männer machen oft G–er, ohne juſt ’was auf dem Herzen zu haben.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 295 ꝛc.</biblScope> <title>und ſo ohne Zeitw.: Keine G–er! ich will ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>16, 2;</biblScope> <title>Nur nicht viel Zauderns! meinen Zaum! | und kein G.!</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 84 ꝛc.,</biblScope> <title>ferner höhnend ꝛc. Andre Zeitw. z. B.: Ein falſch</title></bibl> <bibl><author>(Sch.</author> <biblScope>12a),</biblScope> <title>trübſeliges</title></bibl> <bibl><author>(JGMüller</author>  <title>Lind.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 96)</biblScope> <title>G.; neckiſche</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>29, 252;</biblScope></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 283),</biblScope> <title>ſeltſame</title></bibl> <bibl><author>(W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 198),</biblScope> <title>vertrakte</title></bibl> <bibl><author>(König</author>  <title>Spiel 39) G–er ſchneiden (ſ. d. 1n); Einem ein (herbes und) ſaures</title></bibl> <bibl><author>(Olearius</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>51b;</biblScope> <title>Roſ. 13b), höhniſches</title></bibl> <bibl><author>(Haller</author> <biblScope>219)</biblScope> <title>G. geben; Ein (zähnefletſchendes) G. ziehn</title></bibl> <bibl><author>(Schlegel</author>  <title>Somm.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 2;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 213),</biblScope> <title>verziehn</title></bibl> <bibl><author>(Alxinger</author>  <title>D. 79), verzerren ꝛc. und</title></bibl> — wohl hergenommen von Maſken <bibl><biblScope>—:</biblScope> <title>Ein andres G. aufſetzen (ſ. d. 1c), aufſtecken, annehmen ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) von nicht Belebtem, z. B. (perſonif.) vom Mond. <bibl><author>Gellert</author> <biblScope>3, 60;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 40 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 55 ꝛc.;</biblScope> <title>ferner (ſ. b)</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Aus-, Anſehn: Der Sache ein gut G. zu geben.</title></bibl> <bibl><author>Alexis</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 2, 327;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>15, 26;</biblScope> <title>Die Sache</title></bibl> <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>ſoll bald ein ernſthaftes G. bekommen. Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 265 ꝛc.,</biblScope> <title>dagegen nur vereinzelt: die Vorderſeite: Baurenhäuſer .. mit hellen Fenſtern und bemalten G–ern.</title></bibl> <bibl><author>Arndt</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>141</biblScope> <title>(ſ. Face); Daß man im Trauerhauſe die Spiegel aufs G. hängt.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Dicht.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 174</biblScope> <title>[umdreht] ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Bez. einer Perſ. (nach ihrem G.): Oft halten hypochondriſche G–er <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ſich für Gelehrte.</title></bibl> <bibl><author>Burmann</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>19;</biblScope> <title>Dort ſitzen recht viel hübſche G–er.</title></bibl> <bibl><author>Eichendorf</author>  <title>Phil.</title></bibl> <bibl><biblScope>31;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gellert</author> <biblScope>1, 220;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 58;</biblScope> <title>Im ganzen Dorf iſt kein G. | der flinken Hanne gleich.</title></bibl> <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>3, 98;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kant</author>  <title>Anthr.</title></bibl> <bibl><biblScope>278;</biblScope></bibl> <bibl><author>Pfeffel</author>  <title>Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 54;</biblScope></bibl> <bibl><author>Ramler</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 448;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>346a;</biblScope> <title>Was für G–er anderswo es giebt, | iſt unbewuſſt mir.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 78;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sturz</author> <biblScope>2, 307;</biblScope></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>6, 147;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 42; 4, 5;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>3, 26; 9, 4; 10, 83; 31, 410 ꝛc.</biblScope></bibl> — 3) Viſier an Gewehren. <bibl><author>Adelung.</author></bibl> — 4) eine dem G. (1) ſich zeigende ungewöhnliche Erſcheinung, ſ. Luft-, See- G.; außer der Zſſtzg. aber <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Viſion (ſ. d.), eine Erſcheinung, in der Jemand durch</title></bibl> — wirkl. oder vermeinte — Einwirkung übermenſchlicher Weſen etwas dem Menſchen ſonſt Unſchaubares erſchaut. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>15, 1</biblScope> <title>u. V.;</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>45b;</biblScope> <title>Geiſt: Wer ruft mir? Fauſt: Schreckliches G.!</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 23;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>30b; 37a;</biblScope> <title>Etwas Wirkliches ., kein G. ihrer Phantaſie.</title></bibl> <bibl><biblScope>742a;</biblScope> <title>Traum nicht, ſondern G.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>19, 547;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 178; 20, 213 ꝛc.;</biblScope> <title>Das zweite (oder</title></bibl> Doppel-) G., wonach man entfernte Vorgänge erblickt (vgl. Vor-G.). Mz.: G–e. <bibl><author>Joel</author> <biblScope>2, 28 ꝛc.;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 24; 19, 172; 33, 197;</biblScope></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>15, 139;</biblScope> <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 26;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>Gel.</title></bibl> <bibl><biblScope>381;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>449b; 500b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 34;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>16, 172; 20, 7; 221; 26, 221</biblScope> <title>u. o., dagegen nur vereinzelt: Die G–er, die Abraham ſiehet.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 40;</biblScope> <title>Wo die Seherin die nächtlichen G–er zu enträthſeln pflegte.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 24;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rabner</author> <biblScope>1, 110;</biblScope></bibl> <bibl><author>Ranke</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>4, 1477³³) ꝛc.</biblScope></bibl> — 5) ſtatt Geſücht (ſ. Sucht). <bibl><author>Ryff</author>  <title>Sp.</title></bibl> <bibl><biblScope>120b ꝛc.</biblScope></bibl> — Zſſtzg. ohne Bem. zu <bibl><biblScope>2,</biblScope> <title>leicht zu mehren nach folg. Bſp.:</title></bibl> Affen-:</sense></sense>
        <sense n="1)">1) <sense n="a)">a) Bald ein A. und bald ein Schafs-G., die bekanntlich weit häufiger ſich finden als hübſche Mädchen-G–er. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>141;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rabner</author> <biblScope>2, 82 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.:</title></bibl> Meerkatzen-G. <bibl><author>W.</author> <biblScope>29, 146 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) <bibl><biblScope>[2d]</biblScope> <title>Das A. von Hippokrates und Galen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>28, 180</biblScope> <title>[der dumme Arzt];</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 142;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gotter</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>248;</biblScope> <title>Er ſah dem A. ..ins Auge . ., drückte ihr die Hand.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>15, 254; 1, 76; 34, 265 ꝛc.,</biblScope> <title>vergl.:</title></bibl> Maulaffen-G.! <bibl><author>Rabner</author> <biblScope>3, 29;</biblScope></bibl> Schafs-G.! <bibl><author>HKleiſt</author>  <title>Kr.</title></bibl> <bibl><biblScope>91.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) <bibl><biblScope>[2b]</biblScope> <title>A–er ſchneiden.</title></bibl> <bibl><author>Arnim</author> <biblScope>326 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) nach der Ähnlichkeit eine Pflanze, <bibl><biblScope>Mimusops.</biblScope></bibl> — <comp>Ákten-:</comp> Beamte mit bleichen A–ern. <bibl><author>Temme</author>  <title>SchwM.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 108.</biblScope></bibl> — <comp>All(e)tāgs-:</comp> alltägliches. <bibl><author>G.</author> <biblScope>34, 220;</biblScope></bibl> <bibl><author>IGMüller</author>  <title>Lind.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 99;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zimmermann</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>13 ꝛc.</biblScope></bibl> — Ámts- <bibl><biblScope>[2b]:</biblScope> <title>Ein A. zeigen</title></bibl> <bibl><author>(Weichmann</author> <biblScope>1, 241),</biblScope> <title>ſchneiden</title></bibl> <bibl><author>(w.</author> <biblScope>10, 35) ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Án-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) ſ. <bibl><biblScope>[1f ꝛc.]</biblScope> <title>der Anblick von Etwas, dem man in unmittelbarer Nähe (Gegenwart) ſich gegenüber befindet:</title></bibl> <sense n="a)">a) inſofern Dies eine Geſammtheit oder etwas Sachliches, — adv., abhäng. von Präpoſ. oder im Genit.: ) Im A. einer Örtlichkeit ꝛc. <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 240;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 136; 23, 82; 274;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>23b ꝛc.,</biblScope> <title>ihr gegenüber ꝛc.; Im A–e grenzenloſen Elends.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>1, 262;</biblScope> <title>Lügen ſie im A–e des ganzen Landes. Frzfr.</title></bibl> <bibl><biblScope>25;</biblScope> <title>Eine Statue .. im A. der Arbeiten des Michel- angelo aufgeſtellt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>29, 173; 23, 335;</biblScope></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>Muſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, III;</biblScope> <title>Im A. des keuſchen Tages freveln.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>12b;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>9, 222 ꝛc.</biblScope></bibl> — ) Unter des Himmels A. <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 224,</biblScope> <title>im Freien, wo man ihn ſieht.</title></bibl> — γ) Sie zu tilgen von dem A. des Himmels. <bibl><biblScope>9, 133;</biblScope> <title>Vom A. der Erde</title></bibl> — verſchwunden <bibl><author>(Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 68),</biblScope> <title>weggewehet</title></bibl> <bibl><author>(Kl.</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 41),</biblScope> <title>weggeblaſen</title></bibl> <bibl><author>(Sealsſield</author>  <title>Leg.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 52) ꝛc.</biblScope></bibl> — d) Vor dem A. des ehrwürdigen Gebäudes. <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 176;</biblScope> <title>Vor dem A–e Frankreichs .. Märchen vorzubringen.</title></bibl> <bibl><biblScope>23, 314;</biblScope> <title>Da vor dem A. der Sonne klar | mein volles Recht liegt.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 189;</biblScope> <title>An Gottes Altar, vorm A–e einer ſchönern Morgenröthe.</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>9, 30 ꝛc.</biblScope></bibl> — ε) (ſ. α) A–s des Dorfs. <bibl><author>Talvj</author> <biblScope>2, 139;</biblScope> <title>A–s unſrer großen Dichter.</title></bibl> <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Lit.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 582;</biblScope> <title>A–s der Verſammlung.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>33, 332 ꝛc.;</biblScope> <title>A–s dieſes Faktums wagen Sie es ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Waldau</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 271;</biblScope> <title>Die Weſer, A–s des Blatts, zu überſchiffen.</title></bibl> <bibl><author>HKleiſt</author>  <title>Hint.</title></bibl> <bibl><biblScope>179;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 6a ꝛc.,</biblScope> <title>ſobald er das Blatt erblickt ꝛc. und ſo (veraltend) ohne abhäng. Genit.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ſofort (vgl.: Solches alſobald erſtes A–s vermerken.</title></bibl> <bibl><author>Garzoni</author> <biblScope>13a</biblScope> <title>und anſehen Ga), z. B.: Ich löſe raſch mit einem Male | die größten Zweifel A–s.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 229;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>5, 305</biblScope></bibl> <bibl><author>(Logau);</author> <biblScope>8, 302</biblScope></bibl> <bibl><author>(Scultetus);</author></bibl> <bibl><author>Schweinichen</author> <biblScope>2, 43; 240;</biblScope> <title>Das ſieht man A–s.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>10, 236; 12, 138;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 17 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) in Bezug auf eine anzublickende Perſ., ganz nah grenzend an — und übergehnd in die Bed. von <bibl><biblScope>2,</biblScope> <title>z. B.: Gottes A. in alle Ewigkeit beraubet ſein.</title></bibl> <bibl><author>Matheſtus</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>73;</biblScope> <title>Mein [des Dichters] Auge hing an deinem [des Gottes] A.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>71b ꝛc.;</biblScope> <title>Ins A.</title></bibl> — Einen loben, ſchelten ꝛc., Einem trotzen, Etwas behaupten ꝛc.; Sich der Nachwelt kühn unter das A. wagen. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1106a ꝛc.;</biblScope> <title>Von A. zu A.; Sich von A. zu ſehen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>490a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[3]</biblScope> <title>im Allgem. keines Belegs bedürftig (ſ. Anſicht 2aα). Wir erwähnen:</title></bibl> <sense n="a)">a) Mz., gw.: Der Väter A–er ſchauen. <bibl><author>Arndt</author> <biblScope>243; 144;</biblScope></bibl> <bibl><author>Olearius</author> <biblScope>33a; 85b ꝛc.</biblScope> <title>(ugw.: Unter den A–ern ſo zugerichtet ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>12b =</biblScope> <title>Augen, ſ. [1]); doch auch: Daß euch die A. verfallen.</title></bibl> <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>26, 16;</biblScope> <title>Mit geſchminkten A–en.</title></bibl> <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>3, 16; 13, 8</biblScope> <title>u. v., noch: Ihre A–e waren verdeckt.</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>9, 73;</biblScope> <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 11;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>44;</biblScope></bibl> <bibl><author>Talvj</author> <biblScope>1, 212;</biblScope> <title>Heuchler .., Leute mit zwei A–en.</title></bibl> <bibl><author>Weidner</author> <biblScope>245 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>c.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) <bibl><biblScope>[2d]</biblScope> <title>Mißhör mich nicht, du holdes A.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 150;</biblScope> <title>Ihr verwünſchten A–er!</title></bibl> <bibl><biblScope>34, 336 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>c,</biblScope> <title>dagegen unüblich für</title></bibl> <bibl><biblScope>[2b].</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Doppelzſſtzg., z. B.: Abecebuchs-A. <bibl><author>B.</author> <biblScope>40a,</biblScope> <title>das magre eines Schulmanns (vgl. Akten-G.); Sein</title></bibl> Amors-A. <bibl><author>Pfeffel</author>  <title>Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 20;</biblScope> <title>Ein häßlich |</title></bibl> Armeſünder-A. <bibl><author>Heine</author>  <title>Rom.</title></bibl> <bibl><biblScope>47;</biblScope></bibl> Engels-A–er. <bibl><author>Tieck</author> <biblScope>16, 269;</biblScope> <title>Du garſtig</title></bibl> Fratzen-A.! (b) <bibl><author>G.</author> <biblScope>34, 335;</biblScope></bibl> Frauen-A–e (ſ. a). <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>2, 349;</biblScope></bibl> Mädchen-A–er. <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 32;</biblScope> <title>Ein freundlich</title></bibl> Menſchen-A. <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 66;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>406b;</biblScope> <title>Du</title></bibl> Mörder-A.! <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>2, 831³</biblScope> <title>(ſ. b) ꝛc.</title></bibl> — Mit einem A. wie Molken. <bibl><author>Langbein</author> <biblScope>1, 270;</biblScope> <title>Lied.</title></bibl> <bibl><biblScope>273 ꝛc.</biblScope></bibl> — rundes ꝛc. <bibl><author>Lewald</author>  <title>Ferd.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 175;</biblScope></bibl> <bibl><author>VWeber</author> <biblScope>2, 405.</biblScope></bibl> — <bibl><author>Houwald</author> <biblScope>3, 305;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>7, 164;</biblScope> <title>Dies Armenſünder-G.</title></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Kl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 38 ꝛc.</biblScope></bibl> — <bibl><author>Lichtenberg</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 41.</biblScope></bibl> — <bibl><author>Heine</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 108.</biblScope></bibl> — Dieſe regelmäßigen B–er. <bibl><author>W.</author> <biblScope>21, 68.</biblScope></bibl> — <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>289, 137*</biblScope> <title>vgl.: Das</title></bibl> Bleich-G–chen. <bibl><author>Kürnberger</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 251;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gerſtäcker</author>  <title>BlW.</title></bibl> <bibl><biblScope>25.</biblScope></bibl> — blumenzart ꝛc. <bibl><author>Heine</author>  <title>Lied.</title></bibl> <bibl><biblScope>119,</biblScope> <title>vergl.: Friſch aufgeblühtes Roſen-G.</title></bibl> — Ein B. ſchneiden. <bibl><author>Seume</author>  <title>Sp.</title></bibl> <bibl><biblScope>316;</biblScope> <title>Ein anderes B.</title></bibl> <bibl><biblScope>[2d]</biblScope> <title>ſetzte ſich.</title></bibl> <bibl><biblScope>120.</biblScope></bibl> — Solche B–erchen, die die Sonne zerſchmelzt. <bibl><author>Weiße</author>  <title>Kom. Op.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 315,</biblScope> <title>vergl. Milch-G.</title></bibl> — Seehundstorniſter mit einem D. auf dem Rücken. <bibl><author>Seume</author>  <title>Sp.</title></bibl> <bibl><biblScope>119.</biblScope></bibl> — Du D.! <bibl><biblScope>[2d]</biblScope> <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>79,</biblScope> <title>ſ. Galgen-G.; Schelm-G.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 383 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><comp>Ängſt-:</comp> <comp>Ápfel-:</comp> <comp>Armeſünder-:</comp> <comp>Aurōra-:</comp> <comp>Bandīten-:</comp> <comp>Bíldſäulen-:</comp> <comp>Bláß-:</comp> <comp>Blūmen-:</comp> <comp>Bócks-:</comp> <comp>Búttermilch-:</comp> <comp>Dáchs-:</comp> <comp>Dīēbs-:</comp> <comp>Dóppel-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) Janus mit dem D. ꝛc. —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[4].</biblScope></bibl> — <comp>Dóſen-:</comp> klein, zart und fein, wie auf Doſen-Gemälden oder -Stücken: Das D–chen. <bibl><author>Muſäus</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 99;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zſchokke</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 89 ꝛc.;</biblScope> <title>Den Abſtand ſeines aufgelaufenen Wollenſack-G–es von unſern verdichteten</title></bibl> Doſenſtück- G–ern. <bibl><author>IP.</author> <biblScope>48, 254,</biblScope> <title>ähnl.: Puppen-G. ꝛc.</title></bibl> — <comp>Engels-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><author>Pyrker</author> <biblScope>497.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[4].</biblScope> <title>So doppeldeutig auch: Glanz-, Himmels-, Satans-, Teufels-G. ꝛc.</title></bibl> — <comp>Eūlen-:</comp> Mit einem verſchlafnen E. <bibl><author>Kinkel</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>173.</biblScope></bibl> — <comp>Famīlien-:</comp> ſ. Familienähnlichkeit, ähnl.: National-G., dazu z. B.: Juden-, Zigeuner-G.; Das Mohren-G. <bibl><biblScope>[2d].</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 22 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Die Mannſchaft Süd-G–er.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 439 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Fēīertags-:</comp> z. B. <bibl><biblScope>[2d]:</biblScope> <title>Es iſt nicht Jedermann gegeben ein F. zu ſein. .. Ich, der ich weder ein</title></bibl> Oſter- noch Pfingſt- noch Weihnachts-G. bin. <bibl><author>IG</author></bibl> <bibl><author>Müller</author>  <title>Lind.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 27 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Ein</title></bibl> Feſt-G. machen und fröhlich ſein. <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 36;</biblScope> <title>Morgen ſoll Hochzeit ſein. Sind Das</title></bibl> Hochzeit-G–er? <bibl><author>Klinger</author>  <title>Zw.</title></bibl> <bibl><biblScope>42 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Flēīſch-:</comp> fleiſchiges. <bibl><author>Heine</author>  <title>Sal.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 132.</biblScope></bibl> — <comp>Frátzen-:</comp> <bibl><author>L.</author> <biblScope>8, 23; 11, 466 ꝛc.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 96 [2d].</biblScope></bibl> — <comp>Frōh-:</comp> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 146;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kürnberger</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 26 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Fróſt-:</comp> z. B. <bibl><biblScope>[2d]:</biblScope> <title>Jene perſiſflierenden F–er ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>2, 123.</biblScope></bibl> — <comp>Gálgen-:</comp> Er hat ein echtes G. <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 9;</biblScope> <title>G–er | von eurer Art</title></bibl> <bibl><biblScope>[2d].</biblScope></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Verm.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 166 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Diebs-G.</title></bibl> — <comp>Glánz-:</comp> ſ. Engels-, Moſes-G. ꝛc. — <comp>Hálb-:</comp> ſ. Profil, z. B.: Das ganze An-G. des Jünglings iſt viel einnehmender .. als das .. zu gedehnte H.; das Vorder-G. zeugt .. von Güte ꝛc. <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 383</biblScope></bibl> <bibl><author>(Lavater);</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>275b;</biblScope> <title>Ein verſchiedenes</title></bibl> Voll-G. und H. <bibl><author>IP.</author> <biblScope>1, 83 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Hímmels-:</comp> ſ. Engel-G. — <comp>Hínter-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) die hintre Partie des Geſichts, vgl. Ggſtz. Vorder-G. <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 383; 384 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) (ſcherzh.) Arſch. — <comp>Hóchzeits-:</comp> ſ. Feiertags-G. — <comp>Hōf-:</comp> Ihren Ingrimm hinter lächelnde H–er verſtecken. <bibl><author>W.</author> <biblScope>22, 249;</biblScope></bibl> Höflings-G. — <comp>Hūren-:</comp> <bibl><author>Lavater</author> <biblScope>1, 98.</biblScope></bibl> — <comp>Jámmer-:</comp> J–er ſchneiden. <bibl><author>Volksz.</author> <biblScope>10, 15.</biblScope></bibl> — <comp>Jūden-:</comp> ſ. Familien-G. — <comp>Kátzen-:</comp> auch Pflanzenname, <bibl><biblScope>Galeopsis,</biblScope> <title>z. B.</title></bibl> Feld-K. <bibl><author>JP.</author>  <title>Fat.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 53 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Knāben-:</comp> ſ. Mädchen-G. — <comp>Kriēger-:</comp> Ein altes K. <bibl><author>Alexis</author>  <title>Dor.</title></bibl> <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>Kap.</title></bibl> <bibl><biblScope>8.</biblScope></bibl> — <comp>Kúnſt-:</comp> als Gebilde der Kunſt (Porträt, Gemälde ꝛc.). <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 220.</biblScope></bibl> — <comp>Kúpfer-:</comp> (ſ. Kupfer 4) <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>118b ꝛc.</biblScope></bibl> — Lúft- <bibl><biblScope>[4]:</biblScope> <title>Wie Schade, wär es nur ein ſchönes L., | wornach er uns die Lippen wäſſern machte!</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>3, 34,</biblScope> <title>Phantom (ſ. Geſchichte 6).</title></bibl> — <comp>Mǟdchen-:</comp> Apfelrunde Knaben- und M–er. <bibl><author>G.</author> <biblScope>26, 325;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>15, 229 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Magdalēnen-:</comp> Weichliches M. <bibl><author>Tieck</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 42,</biblScope> <title>vergl.:</title></bibl> Madonnen-, Marien-G. ꝛc. — <comp>Máſken-:</comp> z. B. das ſich hinter einer Maſke verſteckt. <bibl><author>W.</author> <biblScope>10, 200 ꝛc.,</biblScope> <title>auch</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Maſke ꝛc.</title></bibl> — Māūlaffen-, Mêêrkatzen-: ſ. Affen-G. — <comp>Ménſchen-:</comp> M–er. <bibl><author>Novalis</author> <biblScope>1, 76;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rabner</author> <biblScope>2, 16 ꝛc.</biblScope> <title>(M–e.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 67),</biblScope> <title>ſ. auch Puppe</title></bibl> <bibl><biblScope>2a;</biblScope> <title>auch</title></bibl> <bibl><biblScope>[2d]:</biblScope> <title>Wievieles bei uns jedes ehrliche M. auf hohen Schulen einſaugt.</title></bibl> <bibl><author>Mendeloſohn</author> <biblScope>5, 263;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>15, 263 ꝛc.,</biblScope> <title>auch zuw. ohne Ew. verächtl. Bez. einer Perſ., inſofern ſie eben nichts Menſchliches hat als das Geſicht.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>133b.</biblScope></bibl> — <comp>Milch-:</comp> weichlich-weibiſches ꝛc. und <bibl><biblScope>[2d]</biblScope> <title>Perſ. mit ſolchem (vgl. Milchbart).</title></bibl> <bibl><author>Bahrdt</author> <biblScope>3, 303;</biblScope></bibl> <bibl><author>Claudius</author> <biblScope>3, 9;</biblScope></bibl> <bibl><author>Keler</author>  <title>gH.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 395,</biblScope> <title>auch:</title></bibl> Milchſuppen- G. <bibl><biblScope>2, 335;</biblScope></bibl> <bibl><author>ChGSchütz</author>  <title>Wolk.</title></bibl> <bibl><biblScope>12 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Butter-M.</title></bibl> — <comp>Mōhren-:</comp> ſ. Familien-G. — <comp>Mönchs-:</comp> <bibl><author>Lavater</author> <biblScope>1, 210.</biblScope></bibl> — <comp>Mōnd-:</comp> rund und glänzend. <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 40 ꝛc.; [2d]</biblScope> <title>Du allerliebſtes, du mein M.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 103 ꝛc.,</biblScope> <title>auch mit tadelndem Sinn der Uberfülle ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Reithard</author> <biblScope>94,</biblScope> <title>beſt.:</title></bibl> Vollmonds- G. <bibl><author>W.</author> <biblScope>27, 147.</biblScope></bibl> — <comp>Mōſis-:</comp> Sie verbergen in glänzende Schleier ihre Sau-G–er, vorgebend es ſeien M–er. <bibl><author>Gouhelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>296</biblScope> <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>34, 29 ff.).</biblScope></bibl> — <comp>Múffi-:</comp> ſ. Muff <bibl><biblScope>2b.</biblScope></bibl> — Nácht- <bibl><biblScope>[4]:</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>8, 276; 9, 302;</biblScope> <title>In N–en.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Somm.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 1,</biblScope> <title>vgl. Traum-G.</title></bibl> — <comp>Nationāl-:</comp> ſ. Familien-G. — <comp>Öber-:</comp> ſ. Unter-G. — <comp>Obſkuránten-:</comp> <bibl><author>Heine</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 15 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Ojeminēs-:</comp> Mich mit meinem O–e. <bibl><author>Bode</author>  <title>Empf.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 140,</biblScope> <title>ſ. je</title></bibl> <bibl><biblScope>I.</biblScope></bibl> — <comp>Perücken-:</comp> z. B. <bibl><biblScope>[2d]</biblScope></bibl> <bibl><author>Körner</author> <biblScope>260a.</biblScope></bibl> — <comp>Pínſel-:</comp> z. B. <bibl><biblScope>[2d]</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>29, 264,</biblScope> <title>ſ. Pinſel</title></bibl> <bibl><biblScope>6.</biblScope></bibl> — <comp>Púppen-:</comp> ſ. Doſen-G. — <comp>Rōſen-:</comp> ſ. Blumen-G. — <comp>Rúnzel-:</comp> <bibl><author>Kürnberger</author>  <title>Am.</title></bibl> <bibl><biblScope>269.</biblScope></bibl> — <comp>Sātans-:</comp> ſ. Engels-G. — <comp>Sāū-:</comp> ſ. Moſis-G. — <comp>Schäbelken-:</comp> ſ. Schabelle2. — <comp>Schǟdel-:</comp> Das fahle Sch. <bibl><author>Alexis</author> <biblScope>2, 1, 183.</biblScope></bibl> — <comp>Schāfs-:</comp> ſ. Affen-G. — <comp>Schátten-:</comp> z. B. <bibl><biblScope>[4]</biblScope></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>62b.</biblScope></bibl> — <comp>Schélm(en)-:</comp> ſ. Diebs-G. — <comp>Schlángen-:</comp> z. B. <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 229,</biblScope> <title>von Falſchheit zeugend.</title></bibl> — <comp>Schmérzen-:</comp> <bibl><author>B.</author> <biblScope>197b.</biblScope></bibl> — Sēē- <bibl><biblScope>[4]:</biblScope> <title>ſ. Fata Morgana.</title></bibl> — <comp>Sǖd-:</comp> ſ. Familien-G. — <comp>Tēūfels-:</comp> ſ. Engels-G. — <comp>Tōdten-:</comp> z. B. todtenbleiches ꝛc. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>7a.</biblScope></bibl> — Trāūm- <bibl><biblScope>[4]:</biblScope> <title>Bin ich mir ſelbſt ein T.?</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>8, 277;</biblScope> <title>Schwinden hin wie T–e.</title></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>187;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>10, 156; 20, 77 ꝛc.</biblScope> <title>(T–e r.</title></bibl> <bibl><author>Alexis</author>  <title>Dor.</title></bibl> <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>Kap. 10).</title></bibl> — <comp>Trēū-:</comp> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 98.</biblScope></bibl> — <comp>Trompēter-:</comp> z. B. <bibl><biblScope>[2b]</biblScope></bibl> <bibl><author>Arnim</author> <biblScope>61.</biblScope></bibl> — <comp>Trōſt-:</comp> z. B. <bibl><biblScope>[4]:</biblScope> <title>troſtvolles.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 225.</biblScope></bibl> — <comp>Trūg-:</comp> z. B. <bibl><biblScope>[4]: 11.</biblScope></bibl> — <comp>Unter-:</comp> Bart, welcher ſein ganzes U. bedeckte. <bibl><author>Laube</author>  <title>Band.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 16;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wehl</author>  <title>Allrw.</title></bibl> <bibl><biblScope>41 ꝛc.,</biblScope> <title>Ggſtz. Ober-G.</title></bibl> — <comp>Vólks-:</comp> Die V–er. <bibl><author>G.</author> <biblScope>23, 299,</biblScope> <title>wie ſie im gw. Volk vorkommen,</title></bibl> — verſch.: National- G. — <comp>Vóll-:</comp> Geſicht <bibl><biblScope>en face</biblScope> <title>(ſ. Ggſtz. Halb-G.).</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 98; 387;</biblScope></bibl> <bibl><author>Lavater</author> <biblScope>1, 102;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 285</biblScope> <title>U. v.</title></bibl> — <comp>Vóllmonds-:</comp> ſ. Mond-G. — Vōr- <bibl><biblScope>[4]:</biblScope> <title>Die Gabe des V–s.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>26, 232,</biblScope> <title>vgl. Vorahnung und Geſchichte</title></bibl> <bibl><biblScope>6.</biblScope></bibl> — <comp>Wóllenſack-:</comp> ſ. Doſen-G. — <comp>Wúnder-:</comp> wundervolles, z. B.:</sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>vgl.: Aus dem Zauber-G–e meiner ſchönen Freundin.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>22, 134.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[4]</biblScope></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 226.</biblScope></bibl> — <comp>Wūth-:</comp> Hier grinſen W–er. <bibl><author>Echtermeyer</author> <biblScope>51.</biblScope></bibl> — <comp>Zāūber-:</comp> ſ. Wunder-G. <bibl><biblScope>1; 2.</biblScope></bibl> — <comp>Zérr-:</comp> verzerrtes, ſ. Zerrbild ꝛc. — <comp>Zigēūner-:</comp> ſ. Familien-G. ꝛc.</sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
