<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Gesell“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Gesell“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="16" uly="2801" lrx="1014" lry="4073">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0253__1075__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="120" uly="279" lrx="1120" lry="4015">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0254__1076__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="17" uly="279" lrx="1018" lry="4016">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0254__1076__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="2" uly="280" lrx="1009" lry="1703">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0254__1076__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Gesell" orig="Geſéll">Geſéll</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –en, (–s); –en; –en-:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) Kamerad (ſ. d.; Genoſſe und Anm. zu Gefährte, Saal): <sense n="a)">a) Fällt ihrer Einer, ſo hilft ihm ſein G. auf. <bibl><author>Pred.</author> <biblScope>4, 10;</biblScope> <title>Wer mit den Weiſen umgehet . .; wer aber der Narren G–e iſt.</title></bibl> <bibl><author>Spr.</author> <biblScope>13, 20 ꝛc.;</biblScope> <title>Meine</title></bibl> Tiſch-G–en als gute Kumpane waren mir auch G–en auf die übrige Zeit geworden. <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 181; 82; 23, 264; 24, 178; 25, 345;</biblScope> <title>Zum</title></bibl> Knecht zu groß und zum G–en <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>des großen Donnrers nur ein Menſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 15;</biblScope> <title>Zum</title></bibl> Genoſſen eures Glücks <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>.., zum G–en eurer Thaten.</title></bibl> <bibl><biblScope>282;</biblScope> <title>Den G–en meiner Studien.</title></bibl> <bibl><biblScope>40, 285; 9, 54; 22, 47; 350;</biblScope> <title>Wenn ihr die ſchwarzen G–en (ſ. 2) fragt, | Das iſt Lützow’s .. Jagd.</title></bibl> <bibl><author>Körner</author> <biblScope>35 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) auch von weibl. Perſ.: Sie war ihm im Jagen ein muntrer G. <bibl><author>Werner</author>  <title>Oſtſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 23 ꝛc.,</biblScope> <title>gw. mit Hervorhebung des Geſchlechts: G–in.</title></bibl> <bibl><author>Mal.</author> <biblScope>2, 14;</biblScope> <title>Als Gehülfin, G–in, Geſpons.</title></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Jer.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 265;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 111;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>9, 10; 21, 299 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) übertr. auf Perſonif.: <bibl><author>Hiob</author> <biblScope>30, 29; 36, 23 ꝛc.;</biblScope> <title>Gefahr zeugt Liſt, Witz iſt der Furcht G.</title></bibl> <bibl><author>Frei-</author>  <title>ligrath B.</title></bibl> <bibl><biblScope>45;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 67;</biblScope> <title>G–e meiner Liebesqual [o Bach].</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 167;</biblScope> <title>Er zog über die Wellen, ein G–e des Sturms.</title></bibl> <bibl><author>Jris</author> <biblScope>8, 814;</biblScope> <title>Falſche Scham . . iſt die G–in (ſ. b) eines verkehrten Verſtandes und verworfener Sitten.</title></bibl> <bibl><author>FSchlegel</author>  <title>GR.</title></bibl> <bibl><biblScope>307 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Zſſtzg. wie bei Svwdtn, z. B.: Seinem Amt-G–en [Kollegen]. <bibl><author>Matheſius</author>  <title>Lthr.</title></bibl> <bibl><biblScope>77b;</biblScope></bibl> Bett-G., z. B. ſcherzh. von Flöhen. <bibl><author>W.</author> <biblScope>1, 226</biblScope> <title>(ſ. Schlaf-G., auch</title></bibl> <bibl><biblScope>4:</biblScope> <title>Brett-G.);</title></bibl> Bunds-G–en. <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>2, 371¹³; 135*</biblScope></bibl> Diebs-G–en. <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>1, 23;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 123 ꝛc.;</biblScope></bibl> Eid-G., ſ. Eidgenoß; Feſt-G–en. <bibl><author>G.</author> <biblScope>8, 360;</biblScope> <title>Seine</title></bibl> Heer-G–en. <bibl><author>Görres</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 166;</biblScope></bibl> Jagd- G–en. <bibl><author>Simrock</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>870 ff.;</biblScope></bibl> Kriegs-G–en. <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>4, 812⁴;</biblScope> <title>Seine Mit-G–en.</title></bibl> <bibl><author>Jverſen</author> <biblScope>170b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>6, 135;</biblScope> <title>Ein Mit-G. der Feindſchaft.</title></bibl> <bibl><author>Olearius</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>80a;</biblScope> <title>Der Sperber will in ſeinem Flug und Raub keinen Mit-G–n haben.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>612a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>2, 16 ꝛc.;</biblScope> <title>Ein arger</title></bibl> Mord-G–e [ſ. <bibl><biblScope>2].</biblScope></bibl> <bibl><author>Haug</author>  <title>EpSp.</title></bibl> <bibl><biblScope>85;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>413b;</biblScope> <title>Dieſe beſtändigen</title></bibl> Noth-G–en [Begleiter in der Noth]. <bibl><author>Uhland</author></bibl> <bibl><author>(Pfeiffer</author>  <title>Germ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 344);</biblScope></bibl> Raub-G–en. <bibl><author>G.</author> <biblScope>8, 38;</biblScope> <title>Meine</title></bibl> Reiſe-G–en. <bibl><biblScope>22, 353;</biblScope></bibl> Rott- oder Spieß-G–en, die jetzt auf neudeutſch Kamaraden heißen. <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>2, 61;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rollenhagen</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>390;</biblScope></bibl> Schacht-G–en. <bibl><author>Matheſus</author>  <title>Lthr.</title></bibl> <bibl><biblScope>207b</biblScope> <title>[mit dem man Schach ſpielt]; Dir und deinen</title></bibl> Schiffs-G–en. <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 220;</biblScope></bibl> Schlaf-G. <bibl><author>G.</author> <biblScope>28, 192;</biblScope> <title>Hymnis zur Schlaf-G–in zu haben.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>3,</biblScope> <title>403ꝛc. (ſ. o.: Bett-G.); Schlägel-G–en[Mord-G. ꝛc.].</title></bibl> <bibl><author>Hammer</author>  <title>RH.</title></bibl> <bibl><biblScope>258;</biblScope> <title>Götz [von Berlichingen], der gemüthliche</title></bibl> Speer-G. (ſ. 4). <bibl><author>Freytag</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 313;</biblScope></bibl> Spiel-G–e. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>245a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>2, 945¹;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 230 ꝛc.</biblScope> <title>und (perſoniſic.): Trauter Spiel-G–e | meinem Zitherklange | ſpricht es [das Läuten].</title></bibl> <bibl><author>Fouqué</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 92 ꝛc.;</biblScope> <title>Sei mein treuer</title></bibl> Spieß-G–e [Jeſus]. <bibl><author>SDach</author></bibl> <bibl><author>(WhMüller</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 161);</biblScope> <title>Spieß-G–en unſrer Tugend.</title></bibl> <bibl><author>Jris</author> <biblScope>8, 812;</biblScope> <title>Geron der Adelige ward ſein Spieß-G. | und Freund.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 125; 117; 129; 20, 36 ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. o. Speer-, Rott-G., vgl. Spießbube), heute gw. nur in ſchlimmem Sinn: Ein Spieß-G. von Mördern.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 241;</biblScope> <title>Die beiden Spieß-G–en [Spitzbuben].</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>4, 128 ꝛc.;</biblScope></bibl> Streit-G–en. <bibl><author>Langbein</author>  <title>L.</title></bibl> <bibl><biblScope>167;</biblScope></bibl> Tiſch-G–e. <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>1, 26 ꝛc.;</biblScope></bibl> Trink-G. <bibl><author>W.</author> <biblScope>34, 276;</biblScope> <title>Mein</title></bibl> Weg-G. <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 203 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. 1) Burſch (ſ. d. <bibl><biblScope>4,</biblScope> <title>vgl. Kompan ꝛc.), ohne hervortretenden Bezug auf das Verbundenſein mit Gleichen (Genoſſen), ſ.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 228 ꝛc.,</biblScope></bibl> — zumeiſt mit Ew. (oder Bſtw.): Junge, liebliche G–en. <bibl><biblScope>.</biblScope> <title>. Sie buhlete mit allen ſchönen G–en ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Heſ.</author> <biblScope>23, 6 ff.;</biblScope> <title>Er fand einen feinen guten G–en. .Von wannen biſt du, guter G.?</title></bibl> <bibl><author>Tob.</author> <biblScope>5, 5;</biblScope></bibl> <bibl><author>Suſann.</author> <biblScope>21 ꝛc.;</biblScope> <title>Ha bravo! .. G–e.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>67b</biblScope> <title>(vgl. Freund 4d), Anrede des Kaiſers an den Schäfer; Ein oberflächlicher G.</title></bibl> <bibl><author>Danzel</author> <biblScope>85;</biblScope> <title>Manch unheimlichen G.[en].</title></bibl> <bibl><author>Freytag</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 8;</biblScope> <title>Das empfindſame Volk. .. Es werden .. nur ſchlechte G–en daraus.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 312;</biblScope> <title>Du überluſtiger G.!</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 36;</biblScope> <title>Ephemere G–en.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 294;</biblScope> <title>In dem Lande des Teut ſingt mancher G. frühreife Tragödien ab ſchon.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 109;</biblScope> <title>Dick- ohrige, plumpe G–en.</title></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>58;</biblScope> <title>Jetzt biſt du mein, G.!</title></bibl> <bibl><author>Reithard</author> <biblScope>35;</biblScope> <title>Das Treiben dieſes heuchleriſchen G–en.</title></bibl> <bibl><author>Vogt</author>  <title>Köhl.</title></bibl> <bibl><biblScope>4</biblScope> <title>u. ⏑., auch (vgl. Burſch 5) in einer Art Perſonif., z. B. von einem balzenden Vogel: Der liebesraſende G.</title></bibl> <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>9, 556a ꝛc.;</biblScope> <title>Da nahm der</title></bibl> Gut-G. das Polſter. <bibl><author>Freytag</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 71;</biblScope> <title>Homunculus! | Woher des Wegs, du Klein-G–e? [Kleiner]</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 135;</biblScope> <title>Grämt dich, Edler, noch ein Wort | der kleinen</title></bibl> Neid-G–en [Neider]? <bibl><author>H.</author> <biblScope>15, 38;</biblScope> <title>Den</title></bibl> Schand-G–en [den Schändlichen]. <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 196;</biblScope> <title>Der braune</title></bibl> Weid-G–e [junge Weidmann]. <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>287 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. das Folg.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) (ſ. 2) ein Unverheiratheter, z. B.: Wenn ſie als G–en und Jungfern ſterben. <bibl><author>Olearius</author>  <title>Roſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>91a ꝛc.,</biblScope> <title>heute gw.:</title></bibl> Jung-G., ohne daß (vgl. Jungfrau) das Bſtw. beſ. bedeutſam wäre, z. B.: Es freit ein alter Jung-G. <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 150</biblScope> <title>(vergl. Hageſtolz); Als Jung-G–e quält man ſich | und kann ſehr wenig vor ſich bringen.</title></bibl> <bibl><author>Burmann</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>141 ꝛc.,</biblScope> <title>natürlich auch zu</title></bibl> <bibl><biblScope>2:</biblScope> <title>Grüßt den guten Jung-G.[en].</title></bibl> <bibl><author>Oehlenſchläger</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>115;</biblScope> <title>Die Hirten. .. Die Jung-G–en.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 360; 356;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>1, 198 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. ferner</title></bibl> <bibl><biblScope>4.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) (ſ. 2) bei Handwerkern: Jemand auf der Stufe zw. Lehrling (ſ. d.) und Meiſter (ſ. d. 2k) als Gehilfe des Letztern ꝛc., — zuw. auch allgemeiner, ſ. <bibl><biblScope>1d:</biblScope> <title>Speer-G.;</title></bibl> <bibl><biblScope>2:</biblScope> <title>Weid-G., ferner z. B.:</title></bibl> Boots-G. <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>111a</biblScope> <title>(ſt. des gw.: Bootsknecht) ꝛc.; Er fragte ihn, wie einen jungen</title></bibl> Maler- G–en, ob er ihn .. abkonterfeien wolle. <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 80,</biblScope> <title>eine Bez., die heute gw. nur von Stubenmalern, Anſtreichern iſt, vgl.: Zu dem [Antiken-]Saale führte mich einer ſeiner G–en.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 64,</biblScope> <title>einer der Gehilfen [Adjunkten ꝛc.] des Direktors, vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><author>Schm.;</author></bibl> <bibl><author>Friſch</author> <biblScope>1, 345a</biblScope> <title>und verächtl.: Die Ultramontanen haben hier einige</title></bibl> Schreiber-G–en, die das hier Gekochte dann .. anderswo ausköken. <bibl><author>Pröhle</author>  <title>J.</title></bibl> <bibl><biblScope>274 ꝛc.</biblScope></bibl> — Wenige Bſp. genügen für den heute gw. Gebrauch: Die Stufen zw. Lehrling, G. und Meiſter. <bibl><author>G.</author> <biblScope>19, 126;</biblScope> <title>Wenn ein ſolcher Hausſchneider allenfalls ein guter G–e geweſen wäre, um cinen meiſterhaft zugeſchnittenen Rock wohl zu nähen.</title></bibl> <bibl><biblScope>21, 42;</biblScope> <title>In meiner Werkſtatt hielt ich [Cellini] .. einen G–en, der ehemals mein Lehrburſch war.</title></bibl> <bibl><biblScope>28, 137</biblScope> <title>(vgl. vb.:</title></bibl> <bibl><author>Heinſe);</author>  <title>Heute muß die Glocke werden! | friſch, G–en.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>76a; 79b;</biblScope> <title>Das Familien-Vh. zw. Meiſter und G–eln].</title></bibl> <bibl><author>Viſcher</author>  <title>Äſth.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 294,</biblScope> <title>auch: G–en (ich nenne die Leute ſo, die nicht auf eigene Rechnung arbeiten).</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 42,</biblScope> <title>im Ggſtz. der ſelbſtändigen Meiſter ꝛc. Zſſtzg. z. B.:</title></bibl> Handwerks- G–en und nach den verſch. Handwerken: Tiſchler- und Schneider-G–en. <bibl><author>W.</author> <biblScope>19, 155 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Beim Aufdingen eines</title></bibl> Buchdrucker-G–s [G–en]. <bibl><author>Gervinus</author>  <title>L.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 423,</biblScope> <title>heute gw. -Gehilfen ꝛc.</title></bibl> — Wir erwähnen beſ.: Alt- G., der Ordner und Leiter der Geſellenſchaft (ſ. d.), z. B. übertr.: Wo nicht Meiſter, doch wenigſtens Alt-G–e. <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 29;</biblScope> <title>Da verkam und verſchmachtete Bürger im Altgeſellen-Stande.</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>13, 359 ꝛc.;</biblScope></bibl> Brett-G., ſ. Brett <bibl><biblScope>2b</biblScope> <title>und Brettmeiſter;</title></bibl> Feier-G., auf der Herberge feiernd; außer Arbeit; Feierabend-G–e, bei den Schneidern, — den der Meiſter in der Zeit vor den Feſttagen mehr als gw. hält; Frei-G–en. <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 211</biblScope> <title>(ſ. Freimeiſter);</title></bibl> Halb-G., ein ausgelernter, aber noch nicht zum G–en geſprochner Lehrling; Irt-, Ort-, Ürt-G., der Alt-G., inſofern ihm die Ordnung der Urte (ſ. d.) oder Zeche in der Herberge obliegt; Jahr-G., auf ein Jahr (oder längre Zeit) engagiert, Ggſtz.: Wochen-G. (vergl. Feierabend-G.), ferner <bibl><biblScope>=</biblScope></bibl> Muth-G., G. im Muthjahr (ſ. d. 1) (ſo: Jahrſchneider ꝛc.); Jung-G., der jüngſte G. in der Zunft, dem u. A. die Bedienung der ältern obliegt ꝛc. (vgl. Ggſtz. Alt-G.); übertr.: Vorüber wandelt dir [der Malerin] ein Zug <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>von großen, größern Meiſtern. | Sie grüßen alle dich fortan | als feinen Jung-G–en.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 104</biblScope> <title>U. ā. m.</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="gesellen" orig="~en">~en</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>in eine innige Verbindung zuſammentreten machen ꝛc. und <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>ſo zuſammentreten; zuſammenkommen ꝛc., z. B.:</title></bibl></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Geſellt’ ihm der Vater | die holden Gefährten, | den Glauben, die Hoffnung.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 190;</biblScope> <title>Die den Menſchen zum Menſchen geſellt.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>55a ꝛc.;</biblScope> <title>ſeltner: Auffrag’ ich, wann ich auf dem Aſt | ſoll werden meinem Neſt geſellt.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>2, 428 ꝛc.</biblScope> <title>Nam. oft im Partic.: Wie das Gute, Schöne . . ſich zum Wahren findet, | als lebend zu Lebendigem geſellt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 101;</biblScope> <title>Vier Elemente, | innig geſellt, | bilden das Leben.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>51b;</biblScope> <title>Zu Männern geſellete Mütter.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 184;</biblScope> <title>Stets grünen Platanen geſellt, der .. Ölbaum. Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>25, 20 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>refl.</biblScope> <title>mit Präpoſ. oder Dat. ꝛc.:</title></bibl> <sense n="a)">a) mit belebtem Subj.: Gleich und Gleich geſellt ſich gern. Sprchw.; <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>27, 10;</biblScope> <title>Es iſt eben, als wenn ſich der Wolf zum Schaf geſellet, wenn ein Gottloſer ſich zum Frommen geſellet; wie Hyäne mit dem Hunde ſich geſellet, alſo auch der Reiche mit dem Armen.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 21; 2 ꝛc.;</biblScope> <title>Alter geſellet ſich gern der Jugend, Jugend zum Alter.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 310;</biblScope> <title>Wenn zu den Reihen der Nymphen .. | ſich die Grazien .. g.</title></bibl> <bibl><biblScope>214;</biblScope> <title>Wir .., g–d uns den ewig theuren Geiſtern.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 88;</biblScope> <title>Geſelle dich [verbünde dich] zu meinem Glück.</title></bibl> <bibl><biblScope>16, 249;</biblScope> <title>Wer hat ſich zu ſeinem hohen Rath | g. [mitberathend Theil nehmen] dürfen?</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 265;</biblScope> <title>Da</title></bibl> wider ihn mehr Feinde ſich geſellten [verbündeten]. <bibl><author>Ramler</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>2, 726³);</biblScope> <title>Geſellt er ſich in Liebe einer Frau.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 349;</biblScope> <title>Alkmene . ., in die Arme des großen Zeus ſich g–d.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 268; 16, 426 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) mit unbelebtem Subj., z. B. nicht bloß (gleichſam belebt): Wo . . in ihrem ſtolzen Laufe ſich g. <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>der Orinoko und der Amazone.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 69 ꝛc.,</biblScope> <title>ſondern auch: Talente können ſich zum Charakter g. [hinzutreten].</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 283;</biblScope> <title>Geſelle dich [o Kranzl zu dieſem Degen.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 155 ꝛc.;</biblScope> <title>minder gw.: Daß ein jegliches der beiden [Bretter] ſich mit ſeinem Ortbrett von unten auf geſelle.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>26, 24; 36, 29.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="3)">3) Die Sprache . ., ſie, die große Ge- ſellerin der Menſchen. <bibl><author>H.</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 217;</biblScope> <title>Lit.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 285 ꝛc.</biblScope></bibl> — Zſſtzg. z. B.: Ab-: Sich a., ſich von einem geſellſchaftl. Umgang entziehn, ſ. <bibl><author>L.</author> <biblScope>11, 618.</biblScope></bibl> — <comp>Bēī-:</comp> geſellend beifügen, zu-g.: Bald den Lebensmüden beigeſellt, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ruh ich aus.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>104a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gellert</author> <biblScope>1, 307; 4, 347;</biblScope> <title>Ihrem Wunſch ein Scherfchen b.</title></bibl> <bibl><author>Gotter</author> <biblScope>1, 289;</biblScope> <title>Feuer iſt es, was den Mann der Männin | beigeſellt.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 285; 129;</biblScope></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>2, 219 ꝛc.;</biblScope></bibl> Beigeſellung. <bibl><author>Kant</author> <biblScope>2, 38.</biblScope></bibl> — <comp>Hinzū-:</comp> Alle Feinigkeiten, die ſich,h. SchE. <bibl><biblScope>64 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Zū-:</comp> bei-g.: Sie hatten ſich .. andere Akademiker zugeſellt. <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 124;</biblScope> <title>as dem Ohr ſich zugeſellet [was wir hören].</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 109;</biblScope> <title>Den Hunden, glatter Schranze, | geſellen wir dich zu.</title></bibl> <bibl><author>Haug</author>  <title>EpSp.</title></bibl> <bibl><biblScope>103;</biblScope></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 288;</biblScope> <title>Kein Feind . ., dem nicht | der Schotte ſich zum Helfer zugeſellte.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>413a;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>20, 7 ꝛc.;</biblScope> <title>veralt.</title></bibl> <bibl><biblScope>refl.</biblScope> <title>mit bei ſtatt Dat.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>68b ꝛc.;</biblScope> <title>Durch gelegentliche</title></bibl> Zugeſellung eines Dritten. <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 44 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Zuſámmen-:</comp> Sich z. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 15 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="gesellenhast" orig="~enhaſt">~enhaſt</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>in der Weiſc eines Geſellen (ſ. d. <bibl><biblScope>4,</biblScope> <title>vgl. geſelliſch).</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Gesellenschasl" orig="~enſchaſl">~enſchaſl</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –en (vgl. Meiſterſchaft, verſch. Geſellſchaft):</gramGrp>
        </form>
        <sense>1) ohne Mz.: das Geſell-Sein, der Geſellenſtand (ähnlich: 9 Das Geſellenthum), ſ. nam. Geſell <bibl><biblScope>4:</biblScope> <title>Durch eine glückliche G.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author></bibl> <bibl><author>Z.</author> <biblScope>2, 286 ꝛc.;</biblScope> <title>Die</title></bibl> Jung-G. (vgl. 2), dafür ugw.: In deiner Junggeſelligkeit. <bibl><author>Baggeſen</author> <biblScope>5, 112; 34 ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) Genoſſenſchaft von Geſellen, z. B.: Die Drechsler-G. <bibl><author>Volksz.</author> <biblScope>8, 98</biblScope> <title>u. v.; Die G–en.</title></bibl> <bibl><author>Publiciſt</author> <biblScope>(55) 2</biblScope> <title>(Geſellſchaft. ebd.) ꝛc.; auch z. B. (vgl. 1): Dein Alter und dein Amt entzieht dich nun den Bänken | der</title></bibl> Jung-G. <bibl><author>Günther</author> <biblScope>392 ꝛc.</biblScope></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">S. Saal, Anm. — Wir erwähnen noch goth. <bibl><biblScope>saljan,</biblScope> <title>ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>saljan, seljan ꝛc.,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>sellen</biblScope> <title>zu dem noch mundartl.</title></bibl> ſellen: zu Eigen übergeben; verkaufen, ſ. <bibl><author>Graff</author> <biblScope>6, 174 ꝛc.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 225;</biblScope></bibl> <bibl><author>Brem.</author></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>4, 749;</biblScope></bibl> <bibl><author>Friſch</author> <biblScope>2, 262c ꝛc.;</biblScope> <title>Konceſſionen auf ..</title></bibl> Brotſellen [Brotverkauf]. <bibl><author>MWiggers</author>  <title>Warn.</title></bibl> <bibl><biblScope>17;</biblScope> <title>Brot zu</title></bibl> verſellen. <bibl><biblScope>13; 34 ꝛc.;</biblScope></bibl> Kleiderſeller (z. B. in Hamburg); Ihr Giftſeller. <bibl><author>Jahn</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>XXVII,</biblScope> <title>Bez. der mit Giftſchriften handelnden Buchhändler ꝛc.; Der Papſt hat .. den Bettelbauch Thomam von Aquinis ꝛc. ..</title></bibl> aufgeſellet als heilige Leute. <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>46, 224,</biblScope> <title>faſt</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>aufgeſeilet [ob Drckf. dafür?], den Leuten aufgehängt ꝛc.</title></bibl></p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
