<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Seite“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Seite“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="15" uly="1142" lrx="1013" lry="4022">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0249__1071__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="24" uly="285" lrx="1082" lry="4028">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0249__1071__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="131" uly="275" lrx="1146" lry="4009">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0250__1072__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="15" uly="279" lrx="1014" lry="3729">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0250__1072__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Seite" orig="Sēīte">Sēīte</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n; –n-:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) eine Grenzfläche von Etwas in Bezug auf ihre Lage: Die obre, untre, vordre, hintre, äußre, innre S. (Ober-, Unter-, Vorder-, Hinter-, Außen-, Innen-S.); die eine, die andre; dieſe, jene; die rechte, linke (ſ. d. 3) S., ſ. das Folg. —</sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. 1) wo die Dicke nicht in Betracht kommt, unterſch. man nur zwei S–n: Die eine, die andre S. des Blatts; Ein Bogen in Oktav hat acht Blätter oder <bibl><biblScope>16</biblScope></bibl> (Blatt-)S–n (ſ. Pagina), ſo z. B.: Druck-S. <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 35;</biblScope></bibl> Extra- S–n einſchichten. <bibl><author>IP.</author> <biblScope>3, 78 ꝛc.</biblScope> <title>und nach dem Format:</title></bibl> Duodez-, Folio-, Oktav-, Quart-, Sedez-S. ꝛc.; Die rechte und die unrechte (oder linke) S. eines Zeugſtoffs, Tuchs, Strumpfs ꝛc.; Die beiden S–en einer Münze: die Vorder- oder Bild-, Haupt-, Kopf- und die Hinter- oder Schild-, Rück-, Kehr-, Gegen-S. ꝛc. —</sense>
        <sense n="3)">3) Math.: die Grenze eines Polyeders (beſt. S–n- Fläche) oder eines Polygons: Die ſechs S–n eines Würfels; Jede Pyramide hat ſoviel S–n-Flächen (die man auch ſchlechtweg S–n nennt) als die Grundfläche S–n hat. <bibl><author>vSwinden</author> <biblScope>367;</biblScope> <title>In Parallelogrammen ſind die gegenüberliegenden (od. Gegen-) S–n gleich; Die drei Dreiecks-S–n; Die Quadrat-S. ꝛc.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) Bei Ggſtdn, die ein entſchiednes Vorn haben, gilt S. ohne weitre Beſt. von der Übergangsfläche zw. vorn und hinten, ſo nam.: <sense n="a)">a) in Bezug auf den Leib von Thieren und Menſchen: Die rechte, linke S. des Leibes; Der Schlag hat ihm die rechte S., ihn an der rechten S. gelähmt; An Jemandes S. [neben ihm] ſtehn, gehn; auch übertr.: So ſtellt er dich gewiß dem Dichter an die S. [gleich] ꝛc. <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 124;</biblScope> <title>Sich Einem zur S. [gleich] ſtellen.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>2, 203;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>492b ꝛc.;</biblScope> <title>Einem die rechte (ſ. d. 1c) oder</title></bibl> Ehren-S. laſſen; Sich an Jemandes linke S. als die Herzens-S. ſetzen (vgl. grün 2); An der rechten, linken S. (vgl. Hand 4a) ꝛc.; Mit dem Degen an der S(–n); Ein Blick von der S–n. <bibl><author>W.</author> <biblScope>10, 16,</biblScope> <title>nicht grade aus (vgl. S–n-Blick) ꝛc.; Schlafend, nicht auf dem Rücken, ſondern auf der S. liegen; Sich auf die S. legen; ſprchw.: Auf der faulen (ſ. d. 2) S. liegen</title></bibl> <bibl><author>(Lewald</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 210 ꝛc.);</biblScope> <title>ſich auf die faule S. legen</title></bibl> <bibl><author>(W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 64 ꝛc.).</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. a) in engrem Sinn in Bezug auf den Oberleib des Menſchen, alſo die Partie von der Achſel bis zur Hüfte, und insbeſondre: die Partie der Weiche: Die Hände in die S–n ſtemmen; Sich die S–n halten müſſen vor Lachen (ſ. d. 1); Schmerzen, Stiche in der S. (S–n-Stiche) haben; Der Kriegsknechte einer öffnete ſeine S. mit einem Speer. <bibl><author>Joh.</author> <biblScope>19, 34; 20, 27 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) adverbiell, abhäng. von Präpoſ., zur Bez. eines Orts, wo Etwas der Beachtung ſich entzieht ꝛc.: An die S.; auf die S.; bei S. gehn, treten ꝛc. (ſ. ab-, bei-, überſeit); Sich auf die S. [heimlich fort] machen. <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 102;</biblScope> <title>Einen auf die S., bei S. nehmen; Er ſchmeichelte ſie doch bei Seit.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 42 ꝛc.;</biblScope> <title>Bei S. ſprechen, nam. von Schauſpielern und ſo auch als ſächl. Hw. (ſ. Apart, Seitab): Ein Bei-S.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>4, 383 ꝛc.;</biblScope> <title>Bei S. [vgl. zurück] ſtehn.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 227;</biblScope> <title>Etwas auf die S., über die S.</title></bibl> <bibl><author>(Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 250),</biblScope> <title>bei S.</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>39, 18)</biblScope> <title>bringen, heimlich fort,</title></bibl> — ſeltner <bibl><author>(G.</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 128),</biblScope> <title>es abthun, fertig ſchaffen, ſo daß es beſeitigt iſt ꝛc.; Etwas über</title></bibl> <bibl><author>(Droyſen</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 26;</biblScope></bibl> <bibl><author>Goltz</author> <biblScope>3, 450),</biblScope> <title>bei S., auf die S. ſchaffen (ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>3e; 6);</biblScope> <title>Etwas bei, zur</title></bibl> <bibl><author>(Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 269)</biblScope> <title>S. ſchieben (ſ. d. 1c); Etwas bei S.</title></bibl> <bibl><author>(Sch.</author> <biblScope>1056a ꝛc.),</biblScope> <title>veralt.: auf eine S.</title></bibl> <bibl><author>(Zinkgräf</author> <biblScope>1, 295)</biblScope> <title>legen; Etwas bei S.</title></bibl> <bibl><author>(Iffland</author> <biblScope>9, 1, 141 ꝛc.),</biblScope> <title>auf die</title></bibl> <bibl><author>S.</author></bibl> <bibl><author>(Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 82;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 381),</biblScope> <title>ſeltner: auf S.</title></bibl> <bibl><author>(Görres</author>  <title>Ver. 116) ſetzen; bei S. ſtellen</title></bibl> <bibl><author>(Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 292 ꝛc.),</biblScope> <title>ſ. hin-dann; Spaß bei S.!</title></bibl> <bibl><author>Grimm</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>41 ꝛc.,</biblScope> <title>fort damit! ohne Spaß! ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="d)">d) der Theil des Schiffs zw. Vor- und Achterſteven und dem Kiel: Mit dem Geſicht nach vorne ſtehend, nennt man die rechte S. die Steuerbords- und die linke die Backbords-S.; die, auf welche der Wind unmittelbar trifft, die Luv-S., die ihr entgegengeſetzte, die Lee-S. <bibl><author>Bobrik.</author></bibl> — 5) (ſ. 4a) von Schweinen: der ſpeckbewachsne Theil vom Vorderbug bis zu den Schinken, nam. geräuchert: Eine S. Speck, Speck-S. (ſ. d.). — 6) Gärb.:</sense><sense n="a)">a) (vgl.</sense></sense>
        <sense n="5)">5) nam. bei amerikan. Rindleder, das im Rücken der Länge nach durchſchnitten, in den Handel kommt, je eine Hälfte. — b) (ſ. Aas 2e) Die innre oder Aas-, die äußre oder Haar- (Blumen-, Woll-), Narben-S. — 7) ein Ort, Punkt im Raum in Bezug auf ſeine Lage zu <bibl><biblScope>—,</biblScope> <title>ſeine Richtung gegen Etwas, vergl. (ſ. 1): Alle S–n eines Körpers, Ggſtds betrachten</title></bibl> — und: Ihn von, nach allen S–n betrachten, anſehn, eig. und übertr. (ſ. 7b): Nach dieſer, jener S. [Richtung] hin; Nach allen S–n [überall] hin blicken, ſich wenden; Von allen S–n kommen, herbeiſtrömen ꝛc., ſ. all-, jederſeit ꝛc. — 8) (ſ. 7) in Bezug auf geograph. Lage: Die öſtliche ꝛc., die Oſt- oder Morgen-, Weſt- oder Abend-, Nord- oder Mitternachts-, Süd- oder Mittags-S. Inſofern für Etwas ſeine Lage gen Norden oder Süden in Bezug auf die Einwirkung der Wärme ꝛc. von Einfluß iſt, heißt die Nord-S. auch: Schatten-, Wetter-, Winter-, die Süd-S.: Sommer-, Sonnen-S. (eig. und übertr.). — 9) in Bezug auf Etwas als Grenze, Scheide: die dadurch geſchiednen Theile hier und dort, das hüben und drüben Gelegne: Die rechte, linke (ſ. d. 3d) S. des Fluſſes; An, auf dieſer, jener S. des Fluſſes, Bergs, Gebirgs ꝛc. (ſ. beider-, diesjenſeit); Die beiden S–n einer Gleichung (ſ. d. 3), rechts und links vom Gleichzeichen (=). — 10) S. zur Bez. der Verſchiedenheit, die Etwas in ſeinen verſch. Partien hat ꝛc., z. B.: <sense n="a)">a) Die ſchwache oder ſtarke S. einer Feſtung, einer Perſ., Sache; Einen bei ſeiner ſchwachen, empfindlichen, weichen S. faſſen, nehmen ꝛc.; ihm die ſchwache S. abgewinnen; „Wie ſieht es denn mit den ſchwachen S–n aus?“ .. Die wollen wir bald durch Fleiß zu ſtarken S–n machen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 332 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Die blinde (ſ. d. 1d) S., zunächſt ſcherzh. Bez. des menſchl. Rückens ꝛc., dann auch (vgl.</title></bibl></sense><sense n="b)">b) die unvortheilhafte, ſchwache S. <bibl><biblScope>(partie honteuse):</biblScope> <title>Solange das Verlangen nach ꝛc. .. die blinde S. der Menſchheit bleiben wird.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>32, 408;</biblScope> <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 248; 327; 383 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. Rück-S.</title></bibl> — b) (ſ. <bibl><biblScope>a</biblScope> <title>und 7) nam. mit Bezug auf den Geſichts- und Standpunkt des Sehnden: Jedes Ding hat ſeine zwei S–n, ſeine</title></bibl> Licht- und ſeine Schatten-S.; Ich finde ihm [den Vorſchlag] noch mehr als eine andre S. <bibl><author>Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 256;</biblScope> <title>Du zeigſt mir nur die eine S. dar, | ſie glänzt ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 258 ꝛc.;</biblScope> <title>Etwas von (z. B.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>25, 128;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>3, 54;</biblScope> <title>HB.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 11 ꝛc.)</biblScope> <title>oder auf (z. B.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>3, 197; 4, 207;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rabner</author> <biblScope>1, 7;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>2, 102;</biblScope></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>7, 42;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>15, 169)</biblScope> <title>der guten, ſchönen, lachenden, vortheilhafteſten, glänzendſten ꝛc.; ſchlechten, ſchlimmſten, ungünſtigſten ꝛc., einer andern S. ſehn, betrachten, auffaſſen, zeigen, ſchildern, dar-, vorſtellen, kennen; Von dieſer S. kenne ich ihn nicht ꝛc.; Wiewohl er das Vorgegangene auf die beſte S. zu legen ſuchte.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 345 ꝛc.</biblScope></bibl> — 11) (vgl. 12) adverbiell, abhängig von Präpoſ. oder im Genit. (in der Form Seitens oder bei hinzutretendem Fw., Ew. ꝛc.: ſeits) zur Bez. der Beziehung, in welcher Perſ. od. Sachen zu Etwas ſtehn, der von ihnen ausgehnden Einwirkung ꝛc.: Mein Oheim von väterlicher, — von Vaters-, Mutters-S.; väterlicher-, mütterlicherſeits; Von oder ab (ſ. d. 1) S–n oder: S–ns der Regierung ſteht Nichts im Wege; Ein landesherrlicher- und ſtändiſcherſeits genehmigter Vorſchlag. <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 282;</biblScope></bibl> Amts-, gerichtsſeits. <bibl><author>Schm.;</author>  <title>Von S–en des Herzens wäre Nichts dagegen zu ſagen, um ſo mehr ſeitens des Kopfes ꝛc.; Darum fürchte Nichts von meiner S. [von mir, meinerſeits].</title></bibl> <bibl><author>Gerhard</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 175;</biblScope> <title>So konnt’ es gehn und ſtehen, | wenn er ungefähr ſo viel | von ſeiner S. nachgeſehen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 129; 40, 328 ꝛc.;</biblScope> <title>Foppereien von S–en des Knaben.</title></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>Muſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 99,</biblScope> <title>da bei Anwendung des bloßen Genit. (als ſubjekt. oder objektiv) es zweideutig wäre, ob ſie von ihm ausgegangen oder er ſie erfahren ꝛc.: Ohne die geringſten Unkoſten auf S–n meiner.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>12, 19 ꝛc.;</biblScope> <title>Die ſeitens der Spartaner mit dem Großkönige angeknüpften Unterhandlungen.</title></bibl> <bibl><author>Droyſen</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 6 ꝛc.;</biblScope> <title>Jedes glaubte an ſeiner S. [an ſeinem Theil, was ihn betraf], ſicher ſeinen Empfindungen nachhängen zu dürfen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 209;</biblScope> <title>Wie gut die Sache auch an ſeiner S–n gemeint waren.</title></bibl> <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>2, 101;</biblScope> <title>Die Umſtände . . ereignen ſich theils an S–n des deutſchen, theils an S–n des röm. Reichs.</title></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>3, 1047¹³ ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>II.</biblScope> <title>ſeit.</title></bibl> — 12) eine Partei, inſofern ihr eine andre gegenüberſteht ꝛc.: Auf Jemandes S. ſtehn, treten; Er ſtand auf unſrer S., hat ſich nun aber zu der Gegen-S. geſchlagen; Mich denkt ihr auf der S. des Verraths <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>zu finden?</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>533b ꝛc.;</biblScope> <title>Die rechte, die linke S. des Parlaments ꝛc.; Daß du das Beſte trageſt zu beiden S–n.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 361a</biblScope> <title>[zwiſchen den Streitenden];</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>374a ꝛc.</biblScope> <title>Auch z. B.: Hier ſtehn ſich zwei Meinungen gegenüber und auf der einen S. ſind ſogute Gründe, wie auf der andern ꝛc.</title></bibl></sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Ahd. <bibl><biblScope>sîta,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>site.</biblScope> <title>Bſp. von der Form: Der S–n, ſ.</title></bibl> <bibl><author>Herrig</author> <biblScope>16, 429,</biblScope> <title>vgl. Erde, Anm.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. leicht zu mehren, z. B.: Āās- [6b]. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Ab-:</comp> <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[4c]</biblScope> <title>abgelegner Ort (auch</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Abtritt).</title></bibl> <bibl><author>Schm.;</author></bibl> <bibl><author>Schütze</author>  <title>Holſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 26,</biblScope> <title>ſ. abſeit.</title></bibl> — 2) Umdeutſchung von Apſis (ſ. d. 1): Flügel einer Kirche ſind die A–n. <bibl><author>Otte</author>  <title>Kunſtarch.</title></bibl> <bibl><biblScope>346;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schm.,</author>  <title>ſeltner von weltl. Gebäuden.</title></bibl> <bibl><author>Adelung.</author></bibl> — 3) der Abſchnitt (ſ. d. 3) einer Schaumünze (frz. exergue). <bibl><author>Sulzer</author> <biblScope>1, 10.</biblScope></bibl> — Ābend- <bibl><biblScope>[8]:</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>23, 35 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Āūßen-:</comp> die äußre Seite, vgl. <bibl><biblScope>[6b],</biblScope> <title>z. B.</title></bibl> <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>eines Gebäudes.</title></bibl> <bibl><biblScope>20, 250</biblScope> <title>und nam. (von Perſ. und Sachen) das Außre der Erſcheinung im Ggſtz. zum Jnnern: Sein Sie ruhig, wenigſtens zeigen Sie ihm die gelaſſenſte A.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 256;</biblScope> <title>Man erlaubt gern der Wohlthätigkeit eine wunderliche A.</title></bibl> <bibl><biblScope>18, 20;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1046b;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>17, 88 ꝛc.</biblScope></bibl> — Báckbords- <bibl><biblScope>[4d].</biblScope></bibl> — <comp>Bārt-:</comp> Von der linken Stirn- und B. [des Geſichts]. <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 80.</biblScope></bibl> — <comp>Bēī-:</comp> B., Hand-S., Ggſtz.: Unter-S., in Bezug auf Pferdeanſpannung, ſ. Handpferd <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> — <comp>Bérg-:</comp> Die B. jener Gegend. <bibl><author>G.</author> <biblScope>29, 158.</biblScope></bibl> — Bíld- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>Erſt die B., dann die Schild-S.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>13, 496.</biblScope></bibl> — Blátt- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>5, 234.</biblScope></bibl> — Blūmen- <bibl><biblScope>[6b]:</biblScope> <title>vgl. Blume</title></bibl> <bibl><biblScope>1c;</biblScope> <title>g.</title></bibl> — <comp>Brēīt-:</comp> nam. <bibl><biblScope>[4d]:</biblScope> <title>B–n werden dieſe Schiffe nie austauſchen.</title></bibl> <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>10, 419a =</biblScope> <title>volle Lagen (ſ. d. 9b).</title></bibl> — <comp>Būß-:</comp> ſ. Buße <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> — Drēīecks- <bibl><biblScope>[3].</biblScope></bibl> — Drúck-, Duodēz- <bibl><biblScope>[2].</biblScope></bibl> — Ēhren- <bibl><biblScope>[4a].</biblScope></bibl> Eīngangs-: an der ſich der Eingang (eines Gebäudes) befindet. <bibl><author>Guhl</author> <biblScope>1,13,</biblScope> <title>ähnl.: Thür-S.;</title></bibl> Fenſter-S. <bibl><author>(G.</author> <biblScope>20, 17) ꝛc.</biblScope></bibl> — Ertra- <bibl><biblScope>[2].</biblScope></bibl> — <comp>Fárben-:</comp> die bemalte. <bibl><author>Jp.</author> <biblScope>22, 76.</biblScope></bibl> — Flēīſch- <bibl><biblScope>[6b].</biblScope></bibl> — Fōlio- <bibl><biblScope>[2].</biblScope></bibl> — <comp>Frēūden-:</comp> z. B. <bibl><biblScope>[10b]:</biblScope> <title>Nicht ſeine F. kehrte dir | das Leben zu.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>418a,</biblScope> <title>ſ. Licht-S.</title></bibl> — <comp>Gêgen-:</comp> die entgegengeſetzte Seite, z.B. <bibl><biblScope>[3];</biblScope> <title>ferner</title></bibl> <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>Eine treffliche Rück-S. [der Medaille]. . . Eine ſchöne G.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>28, 177; [8]</biblScope> <title>Wehte leider von der G. ein lauer Südweſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>23, 278 ꝛc.; [9]</biblScope> <title>An der G. des Neckarthals.</title></bibl> <bibl><biblScope>26, 97; [12]</biblScope> <title>Hielten beſtimmte Geſpielen an mir, andre auf der G.</title></bibl> <bibl><biblScope>20, 55; 33, 59 ꝛc.; [11]</biblScope> <title>Der eine Freund. .. Dem andern gab von der G. der Geiſt Makariens das Beiſpiel, daß ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>19, 166</biblScope> <title>(vgl. gegenſeits);</title></bibl> <bibl><biblScope>[10b]</biblScope> <title>Sie treten, wo ſie noch übler ſehen, auf die ſchrägeſte</title></bibl> <bibl><author>G.</author></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 452.</biblScope></bibl> — <comp>Gícht-:</comp> die Seite des (Friſch-)Herds, wo die Gicht (ſ. d. II) aufgegeben wird, „Wind-S.“ <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>104.</biblScope></bibl> — Glánz- <bibl><biblScope>[10b]:</biblScope> <title>Auch lagen im ruſſiſchen Charakter .. viel mehr Licht- und G–n.</title></bibl> <bibl><author>Herrig</author> <biblScope>30, 352.</biblScope></bibl> — <comp>Grénz-:</comp> z. B. einer Forſt. <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>11, 327b.</biblScope></bibl> — Hāār- <bibl><biblScope>[6b].</biblScope></bibl> — <comp>Hánd-:</comp> ſ. Bei-S. — <comp>Hāūpt-:</comp> die hauptſächl. Seite, z. B. <bibl><biblScope>[10]:</biblScope> <title>Eine der H–n des griech. Weſens.</title></bibl> <bibl><author>Kriegk</author> <biblScope>2, 305 ꝛc.;</biblScope> <title>Die H. (oder Vorder-S.) eines Gebäudes</title></bibl> <bibl><biblScope>[1:</biblScope> <title>Front-, Stirn-S.]; einer Münze</title></bibl> <bibl><biblScope>[2] ꝛc.</biblScope></bibl> — Hérzens- <bibl><biblScope>[4a].</biblScope></bibl> — Hinter- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>8, 275 ꝛc.,</biblScope> <title>auch</title></bibl> <bibl><biblScope>[2] ꝛc.</biblScope></bibl> — In- <bibl><biblScope>[1p]:</biblScope> <title>die innre Seite: Die J. der Planken.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 347 ꝛc.;</biblScope></bibl> Jnnen-S. <bibl><author>IP.</author>  <title>Fat.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 109 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Kêgel-:</comp> ſ. Kegel <bibl><biblScope>7k.</biblScope></bibl> — Kêhr- <bibl><biblScope>[2],</biblScope> <title>oft übertr.</title></bibl> <bibl><biblScope>[10b],</biblScope> <title>ſ. Medaille; Gegen-S. ꝛc., z. B.: In Geſchmacksſachen die K. von Wien zu bilden.</title></bibl> <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Lit.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 548;</biblScope> <title>Ein luſtiger Einfall, der aber auch ſeine tiefernſte K. hat.</title></bibl> <bibl><author>Meißner</author>  <title>Jeſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 112</biblScope> <title>u. o.; ſ. auch kehren</title></bibl> <bibl><biblScope>2b.</biblScope></bibl> — Kópf- <bibl><biblScope>[2].</biblScope></bibl> — <comp>Lánd-:</comp> An der See-S. . ., gegen die L. hin. <bibl><author>Forſter</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 27 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Láng-:</comp> Daß ſich ſechs Säulen auf den ſchmalen [oder Schmal- <bibl><biblScope>22], 13</biblScope> <title>Säulen auf den L–n [des Gebäudes] befinden.</title></bibl> <bibl><author>Guhl</author> <biblScope>1, 23;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hettner</author>  <title>gR.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 30 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Auf der</title></bibl> Längen-S. [der Ziegel] . ., an der Quer- S. <bibl><author>Bucher</author></bibl> <bibl><author>(Nat.-Z.</author> <biblScope>8, 297).</biblScope></bibl> — Lēē- <bibl><biblScope>[4d]:</biblScope> <title>ſ. Lee.</title></bibl> — Lícht- <bibl><biblScope>[10b]:</biblScope> <title>So hatte die Erſcheinung außer der Schatten-S. [ſ. d.] .. auch ihre L.</title></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 295.</biblScope></bibl> — Lūv- <bibl><biblScope>[4d].</biblScope></bibl> — <comp>Máll-:</comp> (Schiffb.) die gekrümmte nach dem Mall (ſ. d.) zu behaunde Seite eines Bauholzes, Ggſtz. Schlicht-S. — Mīnus- <bibl><biblScope>[9]:</biblScope> <title>im Ggſtz. zur Plus-S.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>37, 174,</biblScope> <title>von den entgegengeſetzten Seiten und Richtungen der Polarität (ſ. d.).</title></bibl> — Míttags- <bibl><biblScope>[8]:</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>26, 161 ꝛc.</biblScope></bibl> — Mórgen- <bibl><biblScope>[8]:</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>4, 195 ꝛc.</biblScope></bibl> — Mútter- <bibl><biblScope>[11].</biblScope></bibl> — <comp>Nácht-:</comp> N. nennen die Aſtronomen jene Hälfte eines Planeten, welche .. von der Sonne abgewendet iſt. <bibl><author>Schubert</author>  <title>Nachtſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1 ꝛc.,</biblScope> <title>oft übertr.</title></bibl> <bibl><biblScope>[10b]:</biblScope> <title>Die Welt .. wird immer eine</title></bibl> Tag- und eine N. behalten. <bibl><author>G.</author> <biblScope>3, 190;</biblScope></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 433;</biblScope> <title>Die Nacht- und</title></bibl> Schatten-S–n des Lebens. <bibl><author>Lewald</author>  <title>Bfr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 222;</biblScope></bibl> <bibl><author>Viſcher</author>  <title>Äſth.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 205.</biblScope></bibl> — Nárben- <bibl><biblScope>[6b].</biblScope></bibl> — <comp>Nêben-:</comp> Ggſtz. Haupt-S. — Nórd- <bibl><biblScope>[8].</biblScope></bibl> — Ober- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>z. B.: Die Augen auf der Unter- und O. des Würfels betragen zuſammen ſieben ꝛc.</title></bibl> — Oktāv- <bibl><biblScope>[2].</biblScope></bibl> — Oſt- <bibl><biblScope>[8].</biblScope></bibl> — <comp>Plús-:</comp> ſ. Minus-S. — Prāhl- <bibl><biblScope>[10b]:</biblScope> <title>von prahleriſchem Glanz.</title></bibl> <bibl><author>Jahn</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>106.</biblScope></bibl> — Quadrāt- <bibl><biblScope>[3].</biblScope></bibl> — Quárt- <bibl><biblScope>[2].</biblScope></bibl> — <comp>Quêr-:</comp> ſ. Lang-S. — <comp>Rück-:</comp> im Ggſtz. der Vorder-S., z. B. vom menſchl. Leib (ſ. Arſch, Anm.); Der Veſuv, von der R. geſehn. <bibl><author>G.</author> <biblScope>23, 273 ꝛc.</biblScope> <title>und beſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>(ſ. Medaille, Münze, Gegen-S. ꝛc.) eig. und übertr.:</title></bibl> <bibl><biblScope>28, 153; 155; 195; 29, 315;</biblScope></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Anſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 68;</biblScope> <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 32 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Schátten-:</comp> die im Schatten liegende ꝛc., ſ. <bibl><biblScope>[8; 10b];</biblScope> <title>Nacht-S., Ggſtz. Licht-S. und z. B.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>23, 99; 282;</biblScope></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 129;</biblScope> <title>Die Sch. menſchlicher Gläubigkeit, der Aberglaube.</title></bibl> <bibl><author>Willkomm</author>  <title>Wald</title></bibl> <bibl><biblScope>171 ꝛc.</biblScope></bibl> — Schíld- <bibl><biblScope>[2].</biblScope></bibl> — <comp>Schlāg-:</comp> der Fehler eines Schiffs, demzufolge es ſich auf die Seite legt. <bibl><author>Bobrik</author> <biblScope>601;</biblScope></bibl> <bibl><author>Jverſen</author> <biblScope>147a.</biblScope></bibl> — <comp>Schlícht-:</comp> ſ. Mall- S. — <comp>Schmāl-:</comp> ſ. Lang-S. — Schríft- <bibl><biblScope>[2].</biblScope></bibl> — Sedēz- <bibl><biblScope>[2].</biblScope></bibl> — <comp>Sēē-:</comp> ſ. Land-S. — Sómmer- <bibl><biblScope>[8]:</biblScope> <title>Früher in der S. der Poeſie, als in der</title></bibl> Wetter-S. der Wirklichkeit. <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Lit.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 250;</biblScope> <title>Ein Quartier an der S. des Fiſchmarkts.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 176; 18, 82;</biblScope> <title>Daß die mittäglichen Lehnen der Berge (oder die S.) vor den nördl. (der</title></bibl> Winter-S.) den Vorzug haben in Bezug auf Fruchtbarkeit. <bibl><author>Grube</author> <biblScope>3, 127;</biblScope> <title>Wenn denn an einem freiſtehenden Manne die</title></bibl> Wetter-S. ſo gern aufgeſucht wird, ſo darf auch die ſchöne Sommer- und Sonnen-S. nicht unbeſprochen bleiben. <bibl><author>Monatbl.</author> <biblScope>1, 542a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zelter</author> <biblScope>1, 214.</biblScope></bibl> — Spéck- <bibl><biblScope>[5]:</biblScope> <title>In der Speiſekammer unter den Sp–n.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 199 ꝛc.;</biblScope> <title>ſprchw.: Leben wie die Mäuſe in der Sp.</title></bibl> <bibl><author>Holtei</author>  <title>Lammf.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 77</biblScope> <title>(vgl. Hanfſamen) ꝛc.; Eine Wurſt an eine Sp.</title></bibl> — wenden <bibl><author>(G.</author>  <title>Zelt.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 429),</biblScope> <title>ſetzen</title></bibl> <bibl><author>(Hebel</author> <biblScope>3, 339),</biblScope> <title>nicht ſcheuen</title></bibl> <bibl><author>(Gotthelf</author>  <title>Sch. 106); eine Wurſt nach einer Sp. werfen</title></bibl> <bibl><author>(L.</author> <biblScope>13, 29);</biblScope> <title>Daß ihm .. die Bratwurſt ein Speckſeit abwerf.</title></bibl> <bibl><author>Rollenhagen</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>182 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Schinken</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> — <comp>Stēīl-:</comp> ſteiler Abhang ꝛc. <bibl><author>Falmerayer</author>  <title>Or.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 219.</biblScope></bibl> — Stēūerbords- <bibl><biblScope>[4d].</biblScope></bibl> — <comp>Stírn-:</comp> ſ. Bart-S., nam. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Front eines Gebäudes.</title></bibl> <bibl><author>Fallmerayer</author>  <title>Or.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 230;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hettner</author>  <title>gR.</title></bibl> <bibl><biblScope>99;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zſchokke</author> <biblScope>8, 25.</biblScope></bibl> — Strāhl- <bibl><biblScope>[10]:</biblScope> <title>Spekulation, Erfahrung und Dichtung ſind .. verſchiedene St–n des Geiſtes.</title></bibl> <bibl><author>WHumboldt</author> <biblScope>1, 4,</biblScope> <title>vgl. Ausſtrahlung.</title></bibl> — Sǖd- <bibl><biblScope>[8].</biblScope></bibl> — <comp>Tāg-:</comp> ſ. Nacht-S. — <comp>Thǖr-:</comp> ſ. Eingangs- S. — <comp>Unter-:</comp> ſ. Ober-S.; Bei-S. — Vāter- <bibl><biblScope>[11].</biblScope></bibl> — <comp>Vórder-:</comp> ſ. Hinter-, Rück-S. — <comp>Wáld-:</comp> die Seite eines Walds oder <bibl><author>(Waldau</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 119)</biblScope> <title>die waldbegrenzte Seite von Etwas.</title></bibl> — <comp>Wáſſer-:</comp> am Waſſer gelegen. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>745b,</biblScope> <title>ſ. See-S.</title></bibl> — Wéſt- <bibl><biblScope>[8].</biblScope></bibl> — <comp>Wétter-:</comp> ſ. Sommer-S. — <comp>Wínd-:</comp> woher der Wind kommt (ſ. Luv), z. B. übertr.: „Ihr habt ein fröhliches Herz“ .. Es hält ſich immer an der W. des Kummers. <bibl><author>Tieck</author>  <title>V. Lärm</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 1 ꝛc.;</biblScope> <title>auch in Bezug auf den Wind des Gebläſes, ſ. Gicht-S.</title></bibl> — Wóll- <bibl><biblScope>[6b]:</biblScope> <title>Die W. eines Lammfells.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>2, 841.</biblScope></bibl> — <comp>Wráck-:</comp> die Richtung eines abtreibenden Schiffs, und übertr.: Etwas iſt mir zur W. [höchſt ungelegen]. <bibl><author>Höfer</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>38 ꝛc.</biblScope></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
