<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „seifbar“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „seifbar“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="17" uly="1558" lrx="1021" lry="4057">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0245__1067__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="125" uly="284" lrx="1108" lry="2524">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0246__1068__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="seifbar" orig="Sēīf~bar">Sēīf~bar</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>nam. Zſſtzg.: Ver-: ſich verſeifen (ſ. d.) laſſend: Eine fettige durch Alkalien v–e Subſtanz. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 73;</biblScope></bibl> <bibl><author>Liebig</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>78 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Seife" orig="~e">~e</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n; –n-:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) (ſ. Sabbe, Anm.) Chem.: <sense n="a)">a) Verbindung einer Fettſäure mit einer Salzbaſe: So hat man Kalk-S., Blei-S., Kupfer-S. ꝛc. [nach den Baſen]. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>3, 256</biblScope> <title>(ſ. d. auch fürs Folg.).</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) gw. in engrem Sinn, inſofern die Baſe Kali oder Natron (Soda) iſt, nam. zum Waſchen dienend, von Fett u. Schmutz reinigend: Kali- und Natron-S. —</sense><sense n="c)">c) Nach der Konſiſtenz heißt jene: weiche oder Schmier-S. und die gewöhnlichſte je nach der Farbe: grüne und ſchwarze S., und mit Bezug darauf, daß die heißre Jahreszeit größre Konſiſtenz erfordert, in Rückſicht auf das in der Bereitung anzuwendende Fett (ſ. e) eingetheilt in Winter- und Sommer-S. —</sense><sense n="d)">d) (ſ. <bibl><biblScope>b; c)</biblScope></bibl> Natron- oder harte S., unterſch. in Soda- und Pottaſch-S., jenachdem bei der Bereitung unmittelbar Natron- (Soda-) Lauge angewendet iſt oder Pottaſchlauge, deren Kali nachher durch das im zugeſetzten Kochſalz enthaltne Natron erſetzt wird. —</sense><sense n="e)">e) in Bezug auf die zur Seifenbereitung verwendeten verſch. Fette unterſch. man z. B. nam. zu <bibl><biblScope>c:</biblScope></bibl> Thran-S., ferner beſ. zu <bibl><biblScope>d:</biblScope></bibl> Harz-, Wachs- S. (z. B. Behufs der Wachsmalerei. <bibl><author>G.</author> <biblScope>24, 113)</biblScope> <title>und nam.:</title></bibl> Talg-S., vgl.: Fleiſch-, Knochen-S., inſofern thieriſche Abfälle benutzt werden; Ol-S–n, ſo z. B.: Baumöl-; Palmöl-; Kokusnußöl-S. und (ſ. d): Kokusnußöl-Soda-S. ꝛc. —</sense><sense n="f)">f) Nach den verſch. Anwendungen unterſch. man z. B.: Mediciniſche S. [Baumöl-Natron-S.]. <bibl><author>Falke</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 312</biblScope> <title>(ſ. g) im Ggſtz. zur gw.</title></bibl> Haus-S.; Waſch-S., Toiletten-S. (ſ. g); ſo: Geſichts-, Hand-S.; Barbier- oder Bart-S. (ſ. einſeifen); Woll-S., zur Wollwäſche; Fleck-S., zum Ausmachen von Flecken in Geweben; Putz-S. [zum Blänken ꝛc.]. <bibl><author>Stralſ.</author></bibl> <bibl><author>Kochb.</author> <biblScope>2, 68 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="g)">g) Nach den verſch. Zuſätzen, z. B. beſ. in Bezug auf die Parfümierung der Toiletten-S–n durch riechende Ole ꝛc.: Kräuter-, Mandel-, Moſchus-, Orangenblüth-, Roſen-, Zimmt-S. ꝛc., auch z. B.: Honig-S.; Bimsſtein- oder Sand-S., durch den Sandgehalt den Schmutz von der Haut ſehr gründlich fortnehmend; ferner z. B. zu medicin. Gebrauch: Spießglanz-S. <bibl><author>(Mitſcherlich</author> <biblScope>2, 2, 469);</biblScope></bibl> Guajak-, Jalappen-, Terpentinöl-S. ꝛc. —</sense><sense n="h)">h) Andre Benennungen z. B.: Kalte S–n, die nicht eig. geſotten werden; Tranſparent-S–n, von durchſichtiger Beſchaffenheit; Marmorierte S. ꝛc.; Kern-S. (ſ. Kern 24), nach dem Ausſalzen ſich zuerſt als halbflüſſige Klümpchen oder Kerne ausſondernd, Ggſtz.: gefüllte S., mit überſchüſſigem Salzwaſſergehalt; Schaum-S., ſtarkſchäumend und ſehr leicht ꝛc. Nach dem Ort der (urſprüngl.) Bereitung: Spaniſche, venetianiſche, Marſeiller, <bibl><biblScope>134*</biblScope> <title>Eſchweger,</title></bibl> Windſor-S. ꝛc. —</sense><sense n="i)">i) Belege für die Anwendung kaum nöthig, ſ. Riegel <bibl><biblScope>3a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Jer.</author> <biblScope>2, 22;</biblScope></bibl> <bibl><author>Mal.</author> <biblScope>3, 2 ꝛc.;</biblScope> <title>bildl.</title></bibl> <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>4, 197 ꝛc.;</biblScope> <title>Er iſt ſo weich und ſanft, als hätte er die S. gegeſſen.</title></bibl> <bibl><author>Höfer</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>253 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) ſ–n-ähnl. Maſſe, z.B.: Berg-S., Art fettigen Thons: In Thüringen wird die Berg-S., bekannt unter dem Namen Bok-S. [ſ. Bauche], zum Waſchen grober Zeuge angewendet. <bibl><author>Oken</author> <biblScope>1, 213.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) (ſ. Seich, Anm., — von <bibl><author>Friſch</author>  <title>zu</title></bibl> <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>gezogen in Bezug auf die Goldwäſche ꝛc., ſ. ſeifen)</title></bibl> Bergb.: lockres Gerölle von Diluvialmaſſen, die durch Waſcharbeit zu gewinnende Mineralien (nam. Gold, Platina, Zinnſtein, Diamanten) mit ſich führen und: die Geſammtheit der zur Gewinnung dieſer Mineralien dienenden Anſtalten (S–n-Werk), ſo: Diamant-, Gold-, Platin(a)-, Zinn-S. ꝛc., ſ. <bibl><author>G.</author> <biblScope>40, 203;</biblScope></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>3, 675; 2, 852 ff.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>106; 223;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>3, 421³³; 437²⁸ ff.</biblScope></bibl> <bibl><author>(Matheſius).</author></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="seifen" orig="~en">~en</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben) und <pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) mit Seife einreiben ꝛc. (ſeifenen. <bibl><author>Spate),</author>  <title>z. B.:</title></bibl> <sense n="a)">a) (Spielkartenfabr.) Die zu glättenden Pappen vorher ſ., be-, ein-ſ., dazu: Seifer. —</sense><sense n="b)">b) Behufs des Reinigens, waſchend ꝛc.: Das patſchte und ſpritzte und ſeifte und rieb. <bibl><author>OLudwig</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 458 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Zſſtzg.</title></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. <bibl><biblScope>1b</biblScope> <title>und Seife</title></bibl></sense>
        <sense n="3)">3) Bergb.: Mineralien durch Auswaſchen gewinnen: Da er des reichen Gold-S–s im Fluß Piſon erwähnt. <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>3, 43736</biblScope></bibl> <bibl><author>(Matheſius);</author>  <title>Daß Alles .. inheimiſche Ausbeute, in dieſen Gründen geſeifet, in dieſen Wäſſern gewaſchen .. ſei.</title></bibl> <bibl><biblScope>649¹</biblScope></bibl> <bibl><author>(Opitz)</author>  <title>ꝛc., auch:</title></bibl> ſeif(e)nen. Dazu: Seif(en)er, Beſitzer eines Seifenwerks (ſ. <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>223)</biblScope> <title>und Arbeiter darin</title></bibl> <bibl><author>(Adelung),</author>  <title>vgl. (Goldꝛc.) Wäſcher.</title></bibl> — Zſſtzg. z.B.: Áb-:</sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1b]</biblScope> <title>Tiſche, Bänke, Thüren a.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) von der Seife reinigen, die Seife abſpülen (ent-ſ.): Die rohe Seide a. — <comp>Aūs-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1b]</biblScope> <title>Hohle Geräthe inwendig a.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>Die Goldkörner a.</title></bibl> — Be- <bibl><biblScope>[1a].</biblScope></bibl> — Dúrch- <bibl><biblScope>[1b]:</biblScope> <title>Durch tauſendfältiges D. und Waſchen ausgefaſert.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>1, 40.</biblScope></bibl> — Eīn- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>Wäſche e. ꝛc., nam.: Den Bart, Jemand e., Behufs des Barbierens.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 201; 19, 88; 20, 94 ꝛc.,</biblScope> <title>daher auch (ſ. barbieren): Hr. Sch. hat uns hier einigemal ſehr gut eingeſeift, ſein Bruder aber einmal geſchoren [ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>2].</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>13, 213.</biblScope></bibl> — <comp>Ver-:</comp> von fettigen Subſtanzen, <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſein): ſich</title></bibl> — und <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>ſie</title></bibl> — durch Zuſätze in Seife umwandeln; Verſeifung. <bibl><author>Kar-</author>  <title>marſch</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 256;</biblScope> <title>Unverſeiftes Fett.</title></bibl> <bibl><biblScope>258 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Seifer" orig="~er">~er</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp>M., –s; uv.:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) ſ. ſeifen <bibl><biblScope>1a; 2.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) Sabbe ꝛc. (ſ. d. u. Anm., vgl. Geifer ꝛc.), dazu: Seifern; Etwas, ſich beſeifern ꝛc. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="seificht" orig="~icht">~icht</orth>
          <pc>,</pc>
          <orth expand="Seifig" orig="~ig">~ig</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>voller Seife; ſeifen- artig (ſeifenhaft). —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Seifnen" orig="~nen">~nen</orth>
          <pc>,</pc>
          <orth expand="Seifner" orig="~ner">~ner</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>ſ. ſeifen (1 und) 2.</gramGrp>
        </form>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
