<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Schwitz“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Schwitz“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="18" uly="2021" lrx="1006" lry="4025">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0231__1053__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="13" uly="276" lrx="1011" lry="3558">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0231__1053__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Schwitz" orig="Schwitz">Schwitz</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –es; (–e):</gramGrp>
        </form>
        <sense>Schweiß. <bibl><author>Spindler</author>  <title>St.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 52.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Schwitze" orig="~e">~e</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n:</gramGrp>
        </form>
        <sense>nam. Gärb.: der Zuſtand des Schwitzens (ſ. d. 3a), vergl. Schwöde. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="schwitzen" orig="~en">~en</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben und — ſ. 1c — ſein), zuw. <pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) Schweiß von ſich geben, ausdünſten; in Schweiß ſein: <sense n="a)">a) Thiere und nam.: Perſ. ſch. (ſ. tranſpirieren); Die Füße, Hände ſch.; Zu ſch. einnehmen; Sch., ſchwenſten und ſtinken .., wie in einem Bade. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>8, 22a ꝛc.;</biblScope> <title>In der Hitze, bei der Arbeit, unter einer Laſt, vor Angſt ſch., über und über</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>5, 278),</biblScope> <title>wie ein Braten</title></bibl> <bibl><author>(W.</author> <biblScope>16, 5,</biblScope> <title>ſ. b), was Redliches</title></bibl> <bibl><author>(Lichtenberg</author> <biblScope>4, 97)</biblScope> <title>ſch.; Angſt-, Judas-, kalten Todes-Schweiß, Blut, Todesangſt</title></bibl> <bibl><author>(Klinger</author>  <title>Giaf. 170) ꝛc.; oft</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>es ſich ſauer werden laſſen, ſich mühen ꝛc.: Im Prüfungsofen</title></bibl> <bibl><author>(Cham.</author> <biblScope>5, 196),</biblScope> <title>bei Akten</title></bibl> <bibl><author>(Göckingk</author> <biblScope>1, 173),</biblScope> <title>aus kampf- erſchöpften Gliedern blutig</title></bibl> <bibl><author>(Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 307),</biblScope> <title>in einem Handel</title></bibl> <bibl><author>(Joſ.</author> <biblScope>5, 2);</biblScope> <title>In der Spannung, worin Europa ſchwitzt.</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 296;</biblScope> <title>Ihr ſeid, für uns zu ſch. .. auf der Welt.</title></bibl> <bibl><author>Ramler</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 229;</biblScope> <title>Ein Dichter mag nach neuen Reimen ſch.</title></bibl> <bibl><author>Cronegk</author> <biblScope>2, 330 ꝛc.</biblScope> <title>Mundartl. auch (vgl. bluten 5): Was Joggeli dem Tochtermann geſchwitzt.</title></bibl> <bibl><author>Gott-</author>  <title>helf U.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 307,</biblScope> <title>was er Dieſem an Geld hat herausrücken müſſen, was Dieſer ihm abgepreſſt ꝛc. Ferner: Ich muß .. nach der Paläſtra laufen, um das tolle Zeug wieder aus dem Leib zu ſch. [loszuwerden, ſ. aus-ſch.].</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>23, 199 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (vgl. <bibl><biblScope>2,</biblScope> <title>ſ. Schweiß2a ꝛc.) von Sachen, z. B.: Die Fenſter, die Steine ſch.; Das Getreide ſchwitzt in der Scheune ꝛc.; Die Schinken brodelten und ſchwitzten am Spieß.</title></bibl> <bibl><author>Alexis</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 1, 106;</biblScope> <title>Wenn [bei der Grünſpanbereitung] an der untern Seite der [Kupfer-]Platte klare Tropfen hängen . ., die Platte „ſchwitzt“, ſo iſt Dies ein Beweis, daß die Temperatur noch zu hoch iſt.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>2, 202;</biblScope> <title>Knatternd ſchwitzten die [Kaffe-]Bohnen.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>2, 153,</biblScope> <title>beim Brennen ꝛc., auch: Wenn den Tannenklotz der Flamme Wuth ergreifet, | der ausgejagte Saft zu regem Schaume ſchwitzt ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>2, 87</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Was Paläſtina ſchwitzt.</title></bibl> <bibl><author>Mühlpforth</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>149 =</biblScope> <title>Balſam ꝛc.; Der Rhein | durch geborſtenes Geſtein | weißen Schaum zu Tage ſch–d.</title></bibl> <bibl><author>Reithard</author> <biblScope>386 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (mit ſein) als oder wie Schweiß aus dem Innern heraus-, hervorkommen, tropfenweis ausſickern ꝛc.: Die aus den Pflanzen ſch–den Harzeꝛc., ſ. aus-, durch-, heraus-, hindurch-, hervor-, ver-ſch. ꝛc. —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr.</biblScope> <title>(faktit.) in beſt. techn. Anwend.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ſch. machen:</title></bibl> <sense n="a)">a) Gärb.: Die Häute ſch. (oder: in die Schwitze legen), ab-ſch., ſie Behufs der Enthaarung, mit Salz beſtreut, einige Zeit in einen dicht verſchloßnen erwärmten Raum bringen, ſ. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>2, 562;</biblScope></bibl> <bibl><author>Knapp</author>  <title>Techn.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 544; 581 ꝛc.</biblScope> <title>(vergl. ſchwöden).</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Kochk.: in Fett (Butter ꝛc.) braten, ſ. ſautieren. <bibl><author>Scheibler</author>  <title>Kochk.</title></bibl> <bibl><biblScope>11,</biblScope> <title>vgl. auf-, ein-ſch.</title></bibl> — 3) Dazu:</sense><sense n="a)">a) Der finſtre Stubenſchwitzer. <bibl><author>Langbein</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 76,</biblScope> <title>vergl. Stubenhocker.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Allzu riechbarliche Schwitzung. <bibl><author>Heine</author>  <title>Sal.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 192 ꝛc.,</biblScope> <title>nam. zu</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> — Zſſtzg. z. B.: Ab-: z.B.</sense></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[2a].</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) Schwitzt ihr [Schäfchen, d. h. Sterne] ab den Morgenthau. <bibl><author>Spee</author> <biblScope>173,</biblScope> <title>indem der Thau als Schweiß der Sterne gefaſſt wird.</title></bibl> — 3) ſchwitzend abbüßen: Seine Sünden a. — 4) <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>ſich durch Schwitzen entkräften ꝛc.</title></bibl> — Aūf- <bibl><biblScope>[2b]:</biblScope> <title>Eingeſchnittnen Braten a., ſ. aufbraten.</title></bibl> — <comp>Aūs-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr.:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) (haben) zu Ende ſchwitzen, auch ver-ſch. —</sense><sense n="b)">b) (ſein) <bibl><biblScope>[1c]</biblScope> <title>Das flüſſig Ausgeſchwitzte.</title></bibl> <bibl><author>Bock</author></bibl> <bibl><author>(Gartenl.</author> <biblScope>10, 198a);</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>36, 144;</biblScope> <title>Felſen, an dem Bergſalz .. ausſchwitzt.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 407;</biblScope> <title>Weil .. die ſchädliche Feuchtigkeit ausſchwitzt.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ländl.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 9 ꝛc.;</biblScope></bibl> Ausſchwitzung, Exſudation. <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>10, 198a;</biblScope> <title>Lebendige Quellen, zuſammengelaufene</title></bibl> Felſen- ausſchwitzung. <bibl><author>Körner</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 303 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) (ver- alt.) Was Florus ausgeſchwitzt [mit Schweiß und Anſtrengung ausgearbeitet]. <bibl><author>Scultetus</author></bibl> <bibl><author>(L.</author> <biblScope>8, 308).</biblScope></bibl> — Ferner faktit. zu <bibl><biblScope>1:</biblScope></bibl></sense><sense n="b)">b) Daß ich aus meiner weichen Schneckenhaut eine ſteinerne Schale ausſchwitzte. <bibl><author>IP.</author>  <title>Fat.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 90 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Etwas durch Schwitzen loswerden: Die kleinen Gifte ſchwitzt wohl die Natur noch aus. <bibl><author>Lichtenberg</author> <biblScope>3, 566;</biblScope> <title>Indem ſie alles überflüſſige Fleiſch [durch die Gymnaſtik] weggearbeitet und ausgeſchwitzt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 355 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) (ſ. c) ſcherzh.: Etwas a., aus dem Gedächtnis verlieren, vergeſſen: Daß man die Kinderpoſſen <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>.. vorlängſt ſchon ausgeſchwitzt.</title></bibl> <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>87;</biblScope></bibl> <bibl><author>IGMüller</author>  <title>Lind.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 60;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rabner</author> <biblScope>3, 23;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>131a ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. ver-ſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> — Be-, <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>mit Schweiß bedecken, beſ. Partic. paſſ.:</title></bibl> <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>1, 108;</biblScope> <title>Beſchwitzte Hände</title></bibl> <bibl><author>(W.</author> <biblScope>28, 60 ꝛc.),</biblScope> <title>Stirn</title></bibl> <bibl><biblScope>(8, 80) ꝛc.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>I.</biblScope></bibl> Dúrch-; <bibl><biblScope>II.</biblScope></bibl> Durch-: 1) <bibl><biblScope>[1c] –⏑</biblScope> <title>Weil dies Holz das Fett nicht d. läſſt.</title></bibl> <bibl><author>Grube</author> <biblScope>3, 142 ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) von durchdringendem Schweiß benetzt werden: Daß ihr ſo roth und durchſchwitzt ausſeht. <bibl><author>Gryphius</author> <biblScope>1, 892;</biblScope> <title>Das D. der Kleider.</title></bibl> <bibl><author>Guhl</author> <biblScope>2, 227;</biblScope> <title>Dürchgeſchwitzte Hemden.</title></bibl> <bibl><author>Kürnberger</author>  <title>Am.</title></bibl> <bibl><biblScope>291.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="3)">3) Haſt nicht den Erntetag durchſchwitzt. <bibl><author>B.</author> <biblScope>20a,</biblScope> <title>in Anſtrengung durch(ge)arbeitet ꝛc.</title></bibl> — Eīn- <bibl><biblScope>[2b]:</biblScope> <title>In Butter eingeſchwitzte Champignons.</title></bibl> <bibl><author>Scheibler</author>  <title>K.</title></bibl> <bibl><biblScope>195 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Bis der Saft kurz eingeſchwitzt iſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>5,</biblScope> <title>vgl. einkochen.</title></bibl> — Er-:</sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1a]</biblScope> <title>Daß das Pferd heftig erſchwitzet.</title></bibl> <bibl><author>Ryff</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>39;</biblScope></bibl> <bibl><author>HSachs</author> <biblScope>5, 234c ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[1b]</biblScope> <title>Stein, der in der Sonne erſchwitzt.</title></bibl> <bibl><author>Brentano</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>175.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>mit Schweiß erwerben: Brot ꝛc. e.</title></bibl> <bibl><author>Brockes</author> <biblScope>4, 242;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gellert</author> <biblScope>2, 7;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tieck</author> <biblScope>15, 115;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>2, 499⁷ ꝛc.</biblScope></bibl> — Hêr- ꝛc.: z. B.:</sense>
        <sense n="1)">1) Beim Pfluge her-ſch. <bibl><author>Kretſchmann</author> <biblScope>2, 239 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[1c]</biblScope> <title>Wie die Flüſſigkeit .. hindurchſchwitzt.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>2, 564.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) (ſ. 2) ſcherzh.: Aus dieſer rothen Pracht ſchwitzte ein Köpfchen hervor [blickte es ſchwitzend]. <bibl><author>Heine</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 239.</biblScope></bibl> — <comp>Uber-:</comp> be-ſch.: Blutrünſtig, überſchwitzt. <bibl><author>Scultetus</author></bibl> <bibl><author>(L.</author> <biblScope>8, 298).</biblScope></bibl> — <comp>Ver-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1c]</biblScope> <title>ſchwitzend verfliegen, ſ. aus-ſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>1c:</biblScope> <title>Sein Fett verliert ſich in der Semmelrinde, theils verſchwitzt es ſonſt.</title></bibl> <bibl><author>Rumohr</author>  <title>K.</title></bibl> <bibl><biblScope>41 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) faktit. zu <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>und ſo</title></bibl> <bibl><biblScope>rcfl. = 1:</biblScope></bibl> <bibl><author>Haller</author> <biblScope>162.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>aus-ſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>2d:</biblScope> <title>Nun iſt’s ja verſchwitzt [vorüber].</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>120b.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>aus-ſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>1a.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="5)">5) durch Schweiß oder Schwitzen verderben, z. B.: Jede verſchwitzte Perle. <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 70 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Neben der trocknen verſchwitzten Seele [dem ausgedörrten Kerl].</title></bibl> <bibl><author>Körner</author> <biblScope>260a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="6)">6) ſchwitzend verbringen: Eine peinliche Stunde in Todes- angſt v. <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>5, 80.</biblScope></bibl> — <comp>Vōr-:</comp> z. B. ſcherzh.: Der Tanzmeiſter tanzte und ſchwitzte uns vor. <bibl><author>Reuter</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>270 ꝛc.</biblScope></bibl> — Zer-, <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>ſich ſchwitzend zerarbeiten.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>627b ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="schwitzig" orig="~ig">~ig</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ. ſchweißig ꝛc., ſ. <bibl><author>L.</author> <biblScope>5, 342.</biblScope></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
