<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Geschwele“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Geschwele“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="20" uly="2821" lrx="1007" lry="4031">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0222__1044__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="43" uly="307" lrx="1031" lry="732">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0223__1045__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Geschwele" orig="Geſchwêle">Geſchwêle</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">n.,</pos><gen norm="neuter"/> –s; 0:</gramGrp>
        </form>
        <sense>das Schwelen und: das Schwelende: Durch das Dunſt-G. <bibl><author>Scherr</author>  <title>Nem.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 8;</biblScope> <title>Im</title></bibl> Moor-G. <bibl><author>Hungari</author> <biblScope>2, 307</biblScope> <title>(vgl. Haarrauch) ꝛc.</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="schwelen" orig="Schwêlen">Schwêlen</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>1) <pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben):</gramGrp>
        </form>
        <sense>ohne helle Flamme brennend ſich langſam in ſich verzehren: Ein nachhaltig brennender Eichenholzklotz, langſam gloſtend (ſ. d.) und ſch–d. <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 90 ꝛc.;</biblScope> <title>Die brennende Treppe</title></bibl> <bibl><author>(Holtei</author>  <title>Lammf.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 220) ꝛc.;</biblScope> <title>eine Lampe</title></bibl> <bibl><author>(Roquette</author>  <title>H. 37), der Docht</title></bibl> <bibl><author>(Stahr</author>  <title>Par.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 128),</biblScope> <title>ein Feuer</title></bibl> <bibl><author>(Alexis</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 1, 4;</biblScope></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 315),</biblScope> <title>der Meiler</title></bibl> <bibl><biblScope>(6, 52)</biblScope> <title>ſchwelt ꝛc. Zſſtzg. (auch mit ſein), z. B.: Bis auf den letzten armſeligen Docht</title></bibl> aus- ſch. <bibl><author>Eliſe</author></bibl> <bibl><author>Reimarus</author></bibl> <bibl><author>(Nat.-Z.</author> <biblScope>14, 237);</biblScope> <title>Die Öllampe ſchwelte kümmerlich fort.</title></bibl> <bibl><author>Alexis</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 2, 2;</biblScope> <title>Vom Opfer war das Fett der Schenkel herabgeſchwelt, ohne zu brennen.</title></bibl> <bibl><author>Herrig</author> <biblScope>27, 26;</biblScope> <title>Das Holz iſt verſchwelt (ſ. 2); Verſchwelung</title></bibl> <bibl><author>(Nat.-Z.</author> <biblScope>8, 603) ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>durch ſch–des Brennen (ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>7g; m)</biblScope> <title>bereiten: Kohlen</title></bibl> <bibl><author>(Gutzkow</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 279),</biblScope> <title>Theer</title></bibl> <bibl><author>(Karmarſch</author> <biblScope>2, 430)</biblScope> <title>ſch.; Viel Holz</title></bibl> ver-ſch.; Theerſchweler. <bibl><author>Erbvgl.</author>  <title>§</title></bibl> <bibl><biblScope>44;</biblScope> <title>Dieſe mit bedeutendem Theerverluſt verbundene</title></bibl> Grubenſchwelerei. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>3, 459.</biblScope></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Ahd. <bibl><biblScope>suëlên, suillên,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>swillen,</biblScope> <title>dazu:</title></bibl> ſchwül (ſchwul), vergl. bair.: ſchwüllig, ſchwilch <bibl><author>(Schm.</author> <biblScope>3, 535).</biblScope> <title>Urvrwdt. wohl (ſ. quellen, Anm.):</title></bibl> ſchwellen, <bibl><biblScope>intr.,</biblScope> <title>goth.</title></bibl> <bibl><biblScope>svillan,</biblScope> <title>ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>suillan, suëllan,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>swëllen</biblScope> <title>(und</title></bibl> <bibl><biblScope>tr.,</biblScope> <title>fakt., ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>sualjan, suellan,</biblScope> <title>mhd. swellen), wozu</title></bibl> Schwelle, ahd. <bibl><biblScope>suëlli, n.;</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>swëlle, n; f.;</biblScope></bibl> Schwall, ahd. <bibl><biblScope>sual,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>swal,</biblScope> <title>auch (ſ. o.) heißer Drang ꝛc.;</title></bibl> Schwiele, ahd. suil(o), mhd. <bibl><biblScope>swil;</biblScope></bibl> Schwulſt, ahd., mhd. <bibl><biblScope>swulst ꝛc.</biblScope> <title>S. auch:</title></bibl> Schwelke <bibl><biblScope>[=</biblScope> <title>welk, ſ. d.] Brüſte</title></bibl> <bibl><author>(Franck</author>  <title>Sprchw. 26); Kräutlein</title></bibl> <bibl><author>(Matheſius</author>  <title>Sar. 326) ꝛc.;</title></bibl> Verſchwelkt, wie eine Wieſenblume. <bibl><biblScope>282,</biblScope> <title>ſ. ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>suël(a)han,</biblScope> <title>welken, aber auch, wie mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>swëlhen, swëlgen,</biblScope> <title>einſchlürfen, verſchlingen ꝛc. (dazu mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>swalch,</biblScope> <title>Schlund, Schwalch), unſer</title></bibl> ſchwelgen ꝛc., ſ. <bibl><author>Graff</author> <biblScope>6, 872 ff.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 534 ff.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Brem.</author></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>4, 1115 ff.; 1109.</biblScope></bibl></p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
