<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Schwein“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Schwein“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="19" uly="3798" lrx="1015" lry="4074">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0221__1043__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="122" uly="308" lrx="1128" lry="3758">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0222__1044__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Schwein" orig="Schwēīn">Schwēīn</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">n.,</pos><gen norm="neuter"/> –(e)s; –e; –chen, lein; -, –e-, –s-:</gramGrp>
        </form>
        <sense>(ſ. Anm. zu Sau und ſchwinden):</sense>
        <sense n="1)">1) Sau (ſ. d. <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>und das dort Angeführte) ohne Rückſicht aufs Geſchlecht,</title></bibl> <bibl><biblScope>Sus,</biblScope> <title>z. B.: Dies Sch. iſt ein Eber, keine Sau ꝛc. und zwar (ſ. Zſſtzg.):</title></bibl> <sense n="a)">a) Das zahme Sch. —</sense><sense n="b)">b) Das wilde <bibl><biblScope>131*</biblScope> <title>Sch.</title></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) mehr oder minder ähnl. Thiere, z. B. bei <bibl><author>Oken</author>  <title>die Zunft der Hufthiere überh., nam. aber in beſt. Zſſtzg. (ſ. d.).</title></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) (ſ. Sau <bibl><biblScope>2;</biblScope> <title>Sch.-Jgel ꝛc.) verächtl. Bez. unſaubrer, im Schmutz (und Gemeinen) ſich gefallender ꝛc. Perſ. und Weſen, z. B.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 84</biblScope> <title>(ſ. ſauen 3); Wir gerathen in das Joch | von Wölfen, Sch–en und gemeinen Hunden, | Das heult und bellt und grunzt.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Rom.</title></bibl> <bibl><biblScope>194; En</biblScope> <title>Sch. [beſoffen]. Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 204;</biblScope> <title>Der Käfer iſt ein Sch–ichen</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 170;</biblScope> <title>In meine [Perücke] hätt die Katze . . gejungt, | das Sch.!</title></bibl> <bibl><author>HKleiſt</author>  <title>Kr.</title></bibl> <bibl><biblScope>25;</biblScope> <title>Ein wohlgepflegtes Sch. aus Epikur’s | verſchrienem Stall.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>HB.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 87,</biblScope> <title>ſ. Epikureer ꝛc.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) (niedrd.) Art ſteifborſtiger Kehrbürſten (vgl. Eule 2a). —</sense>
        <sense n="5)">5) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Dintenklecks; Fehler, Verſehn, ſ. Sau</title></bibl> <bibl><biblScope>3; 4.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="6)">6) burſch.: Glück, ſ. Sau <bibl><biblScope>7.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="7)">7) Schiff.: Sch., gw.: Kiel-Sch. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Saatholz (ſ. d.).</title></bibl> —</sense>
        <sense n="8)">8) ſchleſ.: Das halbe Sch., kurzes Oberhemd, von Landmädchen über dem gröbern Hemd getragen. — Zſſtzg. o. Bem. zu <bibl><biblScope>1a,</biblScope> <title>ſ. Sau,</title></bibl> — z. B.: Aliāns- <bibl><biblScope>[2]: Sus Aeliani.</biblScope></bibl> — Bīſam- <bibl><biblScope>[2]: Dicotyles.</biblScope></bibl> ––Bórſten- <bibl><biblScope>[2]: Erethizon</biblScope></bibl> <bibl><author>(Giebel477).</author></bibl> — Dórn- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope></bibl></sense>
        <sense n="1)">1) vralt.: <sense n="a)">a) Jgel. —</sense><sense n="b)">b) Stachel-Sch. —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) ein Fiſch, <bibl><biblScope>Scorpaena porcus,</biblScope> <title>vgl. Stachelſau.</title></bibl> — Eber- <bibl><biblScope>[1a; b]:</biblScope> <title>männl. Schwein.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>8, 22a;</biblScope></bibl> <bibl><author>HSachs</author> <biblScope>3, 2, 141d;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>46b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Waldis</author>  <title>Eſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 12 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Eīſen-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>(vralt.) Stachel-Sch.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) ſ. Eiſenſau. — Erz- <bibl><biblScope>[3].</biblScope></bibl> — <comp>Fāſel-:</comp> Zucht-Sch. <bibl><author>Erbvgl.</author> <biblScope>47.</biblScope></bibl> — <comp>Férkel-:</comp> junges. <bibl><author>Heine</author>  <title>Rom.</title></bibl> <bibl><biblScope>176.</biblScope></bibl> — <comp>Gärber-:</comp> ſ. Gärberhund. — Hálb- <bibl><biblScope>[1b]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Simrock</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>878,</biblScope> <title>ſ. d. folg. und</title></bibl> <bibl><biblScope>[8].</biblScope></bibl> — <comp>Hāūpt-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) [1b]hauendes (ſ. d. 1) Schwein, Ggſtz.: angehendes (ſ. d. 2) oder Halb-Sch. —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[3].</biblScope></bibl> — Hāūs- <bibl><biblScope>[1a]:</biblScope> <title>Ggſtz.: Wald-, Wild-Sch.</title></bibl> — Hírſch- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>Hirſch-Eber.</title></bibl> — <comp>Hólz-:</comp> ein Schwein als eine Abgabe beſtimmter Art: Ein Schuld- oder H. iſt kein Pacht-Sch. <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 315.</biblScope></bibl> — Kīēl- <bibl><biblScope>[7].</biblScope></bibl> — Lárven-, Máſken- <bibl><biblScope>[2]: Sus larvatus.</biblScope></bibl> — <comp>Máſt-:</comp> gemäſtetes oder zu mäſtendes: Manches mit Fett umblühete M. <bibl><author>V.</author>  <title>Jl.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 467 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Mêêr-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[2]:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) Delphin (ſ. d. 1). <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>51a;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>29, 364;</biblScope></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>7, 1072</biblScope> <title>(vrſch.: Meerſau</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Hundshai.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 59).</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) M., M–chen, <bibl><biblScope>Cavia</biblScope> <title>(Ferkelkaninchen).</title></bibl> — 2) (ſ. 1b):</sense><sense n="a)">a) Ekelname der eingepuderten Stutzerköpfe. <bibl><author>Gerſon’s</author></bibl> <bibl><author>Modezeit.</author> <biblScope>2, 369a.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (Bühnenw.) ſchlechte herumziehnde Schauſpielerbande. — Spanferkel. <bibl><author>Kohl</author>  <title>Pet.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 139.</biblScope></bibl> — erwachsnes weibl. Schwein. — Biſam-Sch. — <bibl><author>W.</author> <biblScope>34, 308.</biblScope></bibl> — ſ. Holz-Sch. — Pāūk- <bibl><biblScope>[6]:</biblScope> <title>ſ. pauken</title></bibl> <bibl><biblScope>4a.</biblScope></bibl> — Mutter-Sch. — Milch-Sch. <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 402;</biblScope></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>3, 149.</biblScope></bibl> — ſ. Schrot <bibl><biblScope>5.</biblScope></bibl> — ſ. Holz-Sch. — fettes Maſt-Sch., auch: Spicke-Sch. <bibl><author>Schweinichen</author> <biblScope>2, 274.</biblScope></bibl> — Stáchel- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope></bibl></sense><comp>Mílch-:</comp> <comp>Mútter-:</comp> <comp>Nābel-:</comp> <comp>Opfer-:</comp> <comp>Pácht-:</comp> <comp>Sāū-:</comp> <comp>Sāūg-:</comp> <comp>Schrōt-:</comp> <comp>Schúld-:</comp> <comp>Spéck-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>Hystrix</biblScope> <title>(dazu:</title></bibl> Baum-, Erd-St.): Bis ſeine Schenkel faſt <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>von Pfeilen ſtarrten wie ein St.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 90 ꝛc.;</biblScope> <title>Häßlich, garſtig wie ein St.</title></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>6, 57;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>15, 254 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) Art Stachelſchnecke, <bibl><biblScope>Murex tribulus.</biblScope></bibl> — Súmpf- <bibl><biblScope>[2]: Hydrochoerus capybara.</biblScope></bibl> — <comp>Wáld-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1b]</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 457;</biblScope> <title>Jl.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 539 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2] Sus aethiopicus.</biblScope></bibl> — Wárzen- <bibl><biblScope>[2]: Phacochoeres.</biblScope></bibl> — Wáſſer- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope></bibl></sense>
        <sense n="1)">1) Sumpf-Sch. —</sense>
        <sense n="2)">2) Tapir. — Wíld- <bibl><biblScope>[1b]:</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 13.</biblScope></bibl> — <comp>Zúcht-:</comp> zur Zucht ꝛc. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Schweine" orig="~e">~e</orth>
          <pc>,</pc>
          <orth expand="Schweinen" orig="~en">~en</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>ſ. ſchwinden, Anm. —</gramGrp>
        </form>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Schweinen" orig="~en">~en</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp>adj.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>(obrd.) vom Schwein: Sch. Fleiſch <bibl><author>(Stumpf</author> <biblScope>144b),</biblScope> <title>Speck</title></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>3, 467 ²);</biblScope> <title>Eine ſch–e Sulz.</title></bibl> <bibl><author>SClara</author>  <title>EfA.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 456 ꝛc.,</biblScope> <title>vergl.: ’was Schweinernes zu eſſen.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 22;</biblScope> <title>Kuhfleiſch oder „Schwynigs“.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>84;</biblScope> <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>288.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Schweinerei" orig="~erēī">~erēī</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –en:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Sauerei (ſ. d.): Die Sch. der Köche. <bibl><author>Börne</author>  <title>Par.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 293;</biblScope> <title>Unreinlichkeit, die an Sch. grenzt.</title></bibl> <bibl><author>Seume</author>  <title>Sp.</title></bibl> <bibl><biblScope>116 ꝛc.;</biblScope> <title>Sch–en [Zoten].</title></bibl> <bibl><author>Frankfurter</author></bibl> <bibl><author>Gel.</author></bibl> <bibl><author>Anzeig.</author> <biblScope>(1773) 555;</biblScope></bibl> Erz-Sch. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="schweinisch" orig="~iſch">~iſch</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>ſauiſch (ſ. d.): Ein ſch–er Bube. <bibl><author>Bahrdt</author> <biblScope>3, 168;</biblScope> <title>Sch–er Epikureīsmus.</title></bibl> <bibl><author>Danzel</author>  <title>Gottſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>151 ꝛc.,</biblScope> <title>auch:</title></bibl> Schweinhaftig. <bibl><author>Simpliciſſimus</author> <biblScope>1, 347 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Schweinling" orig="~ling">~ling</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –(e)s; –e:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Art Pilz, Schweinepilz.</sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
