<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „schweben“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „schweben“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="19" uly="1364" lrx="1002" lry="4008">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0218__1040__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="36" uly="273" lrx="1020" lry="4065">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0219__1041__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="21" uly="272" lrx="1015" lry="2921">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0219__1041__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="schweben" orig="Schwêben">Schwêben</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> ꝛc.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>in einer (tropfbaren oder elaſtiſchen) Flüſſigkeit ſich in Gleichgewichtslage befinden (ſ. nam. <bibl><author>Pouilet</author> <biblScope>1, 141 ff.,</biblScope> <title>vgl. hangen</title></bibl> <bibl><biblScope>1a;</biblScope> <title>f ꝛc.); dann auch: ſich darin in ſolcher Lage ſanft und unmerklich bewegen; dann verallgemeint: wie ſch–d ſich wo befinden oder bewegen, wobei dann auch zuw. (im Ggſtz. zu dem Stehn auf feſtem Grund und Boden) die Bed. des ſchwankenden Hin und Her, des Unentſchiednen ꝛc. hervortritt ꝛc. Nach dieſen Bem. ordnen wir die Belege nach grammat. Beziehungen:</title></bibl></sense>
        <sense n="1)">1) Im Allgm. gilt als Hilfszeitw. haben, doch (ſ. flattern, Anm. ꝛc.) bei Hervorhebung der Ortsverändrung ſein, ſ. Zſſtzg. und z.B.: Der Stern, ſo die .. Könige geführt hat, iſt immerzu in der Höhe geſchwebt. <bibl><author>SClara</author>  <title>EfA.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 282;</biblScope> <title>Der Engel einer .. ſei aus ſeiner Wolke . . | um ſie geſchwebt.</title></bibl> <bibl><author>L.</author>  <title>Nath.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 1;</biblScope> <title>Feſtlich iſt der Freude Schall | durch dies hohe Haus geſchwebet.</title></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>6 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) zuw. (vgl. fliegen 5) in der Fügung eines Tranſit.: Schon ſchwebet ihr in ungemeßnen Fernen <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>den ſel’gen Göttertraum.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 286;</biblScope> <title>Wenn er .. je ſich erkühnt zu ſchweben | Tänze des Liedes.</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 99 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) mit abhäng. Präpoſ., vgl. <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>(nam. wo der Unterſch. zw. dem Wo? und Wohin? hervortritt):</title></bibl> <sense n="a)">a) Am Rand des Abgrunds ſch. ꝛc. —</sense><sense n="b)">b) Auf den Fittigen des Winds <bibl><biblScope>(2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Sam.</author> <biblScope>22, 11);</biblScope> <title>auf dem Waſſer</title></bibl> <bibl><biblScope>(1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>1, 2);</biblScope> <title>wie ein Schiff auf dem Waſſer</title></bibl> <bibl><author>(Sir.</author> <biblScope>33, 2);</biblScope> <title>Habe ich weniger auf einem ſtürmiſchen Meere .. geſchwebet?</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 277;</biblScope> <title>Das Gleichgewicht, welches auf einer Haaresſpitze ſchwebt.</title></bibl> <bibl><author>Kant</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 651 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Schneide 2c); Auf einem | Kniee nur ſch–d.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>83b ꝛc.;</biblScope> <title>auch: Etwas ſchwebt Einem (im Sinn und) auf den Lippen</title></bibl> <bibl><author>(Monatbl.</author> <biblScope>1, 311b);</biblScope> <title>auf der Zunge</title></bibl> <bibl><author>(Steffens</author>  <title>Malk.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 96),</biblScope> <title>von Etwas, das man faſt zu ſagen im Begriff iſt, aber doch nicht ſagen mag oder kann.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Durch die Luft ꝛc. ſch. —</sense><sense n="d)">d) In der Luft (ſ. d. 1c) ſch. (vgl. wannen), auch: Die Mordanſchläge gegen ihn ſch. beſtändig in der Luft (ſ. d. 1e). <bibl><author>Mundt</author>  <title>Rom.</title></bibl> <bibl><biblScope>216;</biblScope> <title>Fiſche ſch. im Waſſer; Jemand ſchwebt</title></bibl> — im religiöſen Element <bibl><author>(G.</author> <biblScope>25, 171),</biblScope> <title>im Unbeſtimmten</title></bibl> <bibl><biblScope>(22, 92),</biblScope> <title>in ungewiſſem Wahn</title></bibl> <bibl><author>(Luther</author> <biblScope>5, 529b),</biblScope> <title>in Furcht und Schrecken</title></bibl> <bibl><author>(Mühlpforth</author> <biblScope>2, 24),</biblScope> <title>in Zweifeln</title></bibl> <bibl><author>(Cham.</author> <biblScope>4, 251;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 331),</biblScope> <title>in Sorge, Noth, Gefahr ꝛc. (vgl.: er iſt darin), in vollem Sauſe</title></bibl> <bibl><author>(Olearius</author>  <title>Roſ. 81b) ꝛc.; im Tanz [ſich leicht bewegend], im Reihen der Lebendigen</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>13, 281) ꝛc.;</biblScope> <title>Etwas ſchwebt</title></bibl> — Einem im Sinn <bibl><author>(G.</author> <biblScope>6, 354 ꝛc.),</biblScope> <title>in ſchwankender Erſcheinung</title></bibl> <bibl><biblScope>(11, 17) ꝛc.</biblScope> <title>Vgl. (ſ. 1): Schon ſch. Hagedorn und Kleiſt in die ätheriſchen Wohnungen voraus.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>32, 122 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) Hinter, neben <bibl><author>(G.</author> <biblScope>11, 21)</biblScope> <title>Einem ſch. ꝛc.</title></bibl> — f) Über (ſ. d. †) Etwas ſch., örtlich und — darüber waltend, vgl. für das Schwanken des Kaſus nam.: Daß ich [als König] ſchwebe über die Bäum e. . . Daß ich über den Bäumen ſchwebe. <bibl><author>Richt.</author> <biblScope>9, 9 ff.</biblScope> <title>(danach auch</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>4, 71 ff.);</biblScope> <title>Der Chriſten Stand ſoll über Alles und Alles ſch. [ſich erhebend] wie der Himmel über der Erde.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 131b ꝛc.</biblScope> <title>Gw. gilt</title></bibl> — wo nicht das Wohin hervortritt (ſ. <bibl><biblScope>1;</biblScope> <title>gehen 5)</title></bibl> — der Dat., z. B. <bibl><biblScope>5.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>32, 11;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>24, 5;</biblScope> <title>Über der Erde ſchwebt ein Duft.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>23, 214;</biblScope> <title>Ein nothwendiges Übel, das gewiſſer als der Tod über einem Weibe ſchwebt.</title></bibl> <bibl><biblScope>16, 303; 25, 169;</biblScope></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 17;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>664a; 708b;</biblScope> <title>Die Begleitung, welche .. ſich begnügt, .. in Oktaven über oder unter der Singſtimme zu ſch.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>18, 268 ꝛc.,</biblScope></bibl> — dagegen Accuſ. <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>58, 14;</biblScope> <title>Vielleicht ſchwebt der Verluſt | der Ehre .. über dein .. Haupt.</title></bibl> <bibl><author>Brockes</author> <biblScope>9, 584;</biblScope> <title>Über einen Abgrund ſch.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author> <biblScope>3, 16;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 177b;</biblScope> <title>Die Stellen, über die Klarens Füße geſchwebt hatten [waren].</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>5, 221 ꝛc.</biblScope></bibl> — g) Um Etwas ſch. <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 2; 6, 58; 274; 13, 113;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>54b; 701b ꝛc.</biblScope></bibl> — h) Etwas ſchwebt vor Einem wie ein Traum <bibl><author>(Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 118),</biblScope> <title>ſchwebt Einem vor den Augen, vor dem Sinn ꝛc.</title></bibl> — i) Zwiſchen zwei Dingen ꝛc. ſch., eig. und übertr.: <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Sam.</author> <biblScope>18, 9;</biblScope> <title>Ein unentſchloßner Menſch, der zw. zweien Empfindungen ſchwebt [ſchwankt].</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 289;</biblScope> <title>In einem zw. dem Knittelvers ſch–den Silbenmaße.</title></bibl> <bibl><biblScope>20, 198;</biblScope> <title>Wie der Seemann .. zw. Himmel und Waſſer | und Angſt und Freude ſchwebt.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Lied.</title></bibl> <bibl><biblScope>184;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 296;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 206;</biblScope> <title>Dieſes bängliche Sch. zw. Furcht und Hoffnung.</title></bibl> <bibl><biblScope>33, 38;</biblScope> <title>Der Ton ſchwebt zw. C und Cis ꝛc.</title></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="4)">4) ſelten mit Infin. und zu: So daß die geforderte Genugthuung ſchon in die Brüche zu fallen ſchwebte. <bibl><author>König</author>  <title>Jer.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 118,</biblScope> <title>ſich dazu neigte ꝛc.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="5)">5) ohne abhäng. Vhe, leicht zu verſtehn nach <bibl><biblScope>3,</biblScope> <title>z. B.:</title></bibl> <bibl><author>Zach.</author> <biblScope>5, 7;</biblScope> <title>Siehe</title></bibl> <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>das leicht-ſch–de, ſchwimmende, elaſtiſche Geſchöpfe! . . Es ſchwebt oder ſchwimmt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 381</biblScope></bibl> <bibl><author>(Lavater);</author>  <title>Leicht ohne aufzufußen, ſchwebt ſie nur.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 137;</biblScope> <title>Ob ſie als Geiſt nur ſchwebte.</title></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>2, 1278²;</biblScope> <title>Bild .., ſchwebe näher!</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 230 ꝛc.;</biblScope> <title>So ſchwebte der Harfe | Liſpel. M.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 169 ꝛc.;</biblScope> <title>Es ſchwebt [hangt ꝛc.] eine Brücke, hoch über den Rand | der furchtbaren Tiefe gebogen</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>50a ꝛc.;</biblScope> <title>Die Sache ſchwebt, iſt noch unentſchieden [in der Schwebe]; ſie ſch. laſſen ꝛc.; (Muſ.) Die Intonation ſchwebt [über oder unter dem zu treffenden Ton], iſt unrein ꝛc.; ferner z. B.</title></bibl> <bibl><author>Ap.</author> <biblScope>27, 15:</biblScope> <title>auf der Fluth hin und her treiben ꝛc.; ferner: Oben ſch. (Ggſtz.: unten liegen).</title></bibl> <bibl><biblScope>5.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>28, 13; 43 ꝛc.;</biblScope> <title>Wieder oben ſch.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>20, 84,</biblScope> <title>ſich heben, emporkommen ꝛc., ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>6; 7.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="6)">6) ſubſt. Infin., ſ. <bibl><biblScope>3; 5</biblScope> <title>und z. B.: Einer Welt, | die .. ſich durch eignes Sch. hält.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>22b ꝛc.;</biblScope> <title>Was nicht entſchieden werden kann, bleibt im Sch. [in der Schwebe].</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>19, 168 ꝛc.;</biblScope> <title>Schwebende Bewegung.</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>15, 35;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hungari</author> <biblScope>1, 621;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 158 ꝛc.;</biblScope> <title>auch z. B.:</title></bibl> Säuſel-Sch. [ſäuſelndes]. <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 224 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="7)">7) adjekt. Partic. präſ., ſ. <bibl><biblScope>3; 5,</biblScope> <title>z. B.: Die</title></bibl> Fittig-Sch–de. <bibl><author>Stolberg</author> <biblScope>13, 131 ꝛc.;</biblScope> <title>Stieg ſie leicht und ſch–d .. den Felspfad hinauf.</title></bibl> <bibl><author>Kinkel</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>392;</biblScope></bibl> Leicht- ſch–d. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>23b;</biblScope> <title>Das Spaniſche hat den Vorzug eines mehr ſch–den Fortgangs, eines .. leichten Hinwallens.</title></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 257 ꝛc.;</biblScope> <title>Aus dem ſch–den Hauſe [Schiff].</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>3, 28;</biblScope> <title>Vom</title></bibl> gleich-ſch–den Schiffe. <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 432; 4, 358 ꝛc.;</biblScope> <title>ferner: unentſchieden, ungewiß, ſchwankend ꝛc.: Be- antwortung der noch ſch–den Frage.</title></bibl> <bibl><author>Burmeiſter</author>  <title>Gſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>547;</biblScope> <title>In ſch–der Pein.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 190;</biblScope> <title>In ſo ſch–den Zuſtänden.</title></bibl> <bibl><biblScope>22, 20; 39, 13 ꝛc.;</biblScope> <title>ferner</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>hangend oder doch (mehr oder minder frei) zu hangen ſcheinend: Sch–de Rankengewächſe.</title></bibl> <bibl><author>Zſchokke</author> <biblScope>8, 223 ꝛc.,</biblScope> <title>beſ.</title></bibl> Bergb., nam. auch: mehr in ſöhliger als ſeigrer Richtung (nach <bibl><author>Scheuchenſuel</author> <biblScope>221:</biblScope> <title>zw.</title></bibl> <bibl><biblScope>25—60⁰</biblScope> <title>geneigt): Sch–de (oder</title></bibl> ſchwebiſche) Flöze, Gänge, Schächte ꝛc., vgl. flach <bibl><biblScope>2;</biblScope> <title>donleg ꝛc.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="8)">8) Schweber: ein Sch–der. <bibl><author>Arndt</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>185;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 382;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 261;</biblScope></bibl> <bibl><author>Matthiſſon</author> <biblScope>222 ꝛc.</biblScope> <title>(Hochſchweber.</title></bibl> <bibl><author>Kretſchmann</author>  <title>Sinngd. 130), ferner</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Schwebfliege (ſ. d.);</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Kolibri.</title></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>7, 180 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. auch ſchwiemen.</title></bibl> — 9) Schwebung <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>das Sch. (6).</title></bibl> <bibl><author>Devrient</author> <biblScope>3, 417;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>24, 231 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Ohne alle</title></bibl> Schweberei. <bibl><author>Volksz.</author> <biblScope>10, 44,</biblScope> <title>ſchwankende Unbeſtimmtheit ꝛc.</title></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Ahd. <bibl><biblScope>suebên,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>suëben</biblScope> <title>(zu</title></bibl> weben. <bibl><author>Wackern.</author>  <title>Gl. 514), ſ.</title></bibl> <bibl><author>Graff</author> <biblScope>6, 856 ff.</biblScope> <title>und nam.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 526.</biblScope> <title>Mundartl.:</title></bibl> ſchwoben, z. B.: Haben uns .. Engel umſchwobet? <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>2, 176;</biblScope> <title>Ich verſchwobe [bin außer mir?].</title></bibl> <bibl><author>Rahel</author> <biblScope>1, 251; 252.</biblScope></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. vgl. fliegen ꝛc., z. B.: Áb-: nieder-ſch. V. H. 1, 230, beſ.: Auf- und a.; Schweben auf, ſchweben ab. G. 11, 198 ꝛc.; ſ. auch fort-ſch. — Án-: heranſch.; ſeltner: Beſitzthum, das dir nur loſe .. mehr anſchwebt als anhaftet. Kolbe Bel. 78. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Āūf-:</comp> emporſch. G. 11, 142; Iſt aufgeſchwebt. Stahr Par. 1, 115; Auf- und nieder (Herwegh 1, 161 ꝛc.), ab-ſch. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Āūs-:</comp> (veralt.) verſchwinden. Franck Weltb. 138a. — Be-, Sanders, deutſches Wörterb. II. tr.: Etwas b., darüber ſchweben. Rückert BE. 155; Schefer L. 38; Sch. 8b; V. Arat. 55 ꝛc.; veralt. intr. ſtatt ſchweben. Ayrer Pr. 3, 4. — Dahêr- (V. Ant. 1, 307), dahin- (G. 1, 314; W. 15, XII). — Durch-, tr. [3c]: Wem hoher Ahnen Geiſt im alten Sange | das Kinderhaupt durchſchwebt. G. 6, 16; Thümmel 7, 72; V. Od. 2, 435 ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Eīn-:</comp> In den Himmel e. Hackländer Skl. 1, 71. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Einhêr-:</comp> G. 20, 240. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Empōr-:</comp> in die Höhe: Heſ. 10, 15; Klag. 1, 5; Schwebt der Anker ſacht empor. Freiligrath SW. 6, 304; 1, 453 ꝛc.; Der neu e–de [durch Reichthum emporkommende] Franz. Muſäus M. 4, 81. Veralt. ſtatt des Grundw. Stumpf 166a; 391b ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Ent-:</comp> Von (ESchulze 3, 232), zu (Sch. 99a) den Höhn e. ꝛc.; beſ. oft mit Dat.: Platen 2, 68; 4, 288 ꝛc.; Flüchtig entſchwebteſt du hin. Kinkel 138. — Entgêgen-. — Er-, tr.: ſchwebend erreichen. B. 104b; Kl. Od. 2, 29; M. 16, 346 ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Fórt-:</comp> Wackern. 2, 1331²⁰ ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Hêr-:</comp> G. (8, 48 ꝛc.); Hin- 13, 181); Hin- und her- (22, 354; W. 22, 357); Hin- und wider- (KMayer 198); herab- (Schücking E. 1, 61), hinab- (V. Il. 2, 15) ſch. ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Nāch-:</comp> Einem n. Thümmel 2, 244; 7, 111 ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Nīēder-:</comp> G. 1, 27; H. 11, 224, ſ. auf-ſch. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Ob-:</comp> <sense n="1)">1) (veralt.) oben ſchweben. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 320b;</biblScope> <title>Die heilig Schrift .. ſchwebet allen Künſten ob.</title></bibl> <bibl><author>Schwarzenberg</author> <biblScope>123,</biblScope> <title>übertrifft ſie.</title></bibl> — 2) <bibl><biblScope>[3f]</biblScope> <title>ſchwebend obwalten: Es möge hier einige Gefahr o.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 256;</biblScope> <title>Sollte dieſem Staat ein andres Schickſal o.?</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 155.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>I.</biblScope></bibl></sense></entry>
        </p>
        <form type="lemma">
          <orth expand="uber-schweben" orig="Úber-">Úber-</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>hinüber-ſch. Thümmel 8, 15 ꝛc. — II. Über-, <pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense><bibl><biblScope>[3f]</biblScope> <title>ſ. überfliegen, z. B.:</title></bibl></sense>
        <sense n="1)">1) Der .. Falke .. überſchwebet ſein Neſt. <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 228,</biblScope> <title>ſchwebt über demſelben;</title></bibl> <bibl><biblScope>16, 93;</biblScope> <title>Wie er mit Adlersflug alles Wiſſen überſchwebt.</title></bibl> <bibl><author>Sturz</author> <biblScope>1, 72 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) Ferne Seen und Alpen ü–d. <bibl><author>Fouqué</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 133 ꝛc.,</biblScope> <title>ſchwebend der Längenausdehnung nach darüber hinauskommen.</title></bibl> — 3) höher fliegen als das Obj., es übertreffen. <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 63;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stolberg</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 441;</biblScope> <title>Du ſollſt .. ſelbſt dich ü.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>4, 29 ꝛc.</biblScope></bibl> — Um-, <bibl><biblScope>tr. [3g]:</biblScope> <title>Seit mich</title></bibl> <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>ewiger Frühling umſchwebt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 291; 5, 53; 6, 197; 273; 9, 305 ꝛc.;</biblScope> <title>Von dem</title></bibl> klagen-umſchwebten Hügel. <bibl><author>Waldau</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 17.</biblScope></bibl> — <comp>Umhêr-:</comp> <bibl><author>G.</author> <biblScope>34, 234;</biblScope></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>11, 453;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>27, 11 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Ver-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(ſein): Bis im Anſchaun ew’ger Liebe | wir ver-ſch., wir verſchwinden.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 149;</biblScope> <title>Daß Das, was auf das Beſonderſte angelegt ſchien, ins Allgemeine verſchwebt und zerfließt.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 345; 344;</biblScope> <title>Der Adler .., v–d in des Äthers Duft.</title></bibl> <bibl><author>WhMüller</author> <biblScope>1, 163;</biblScope></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 123; 202 ꝛc.;</biblScope> <title>Eine</title></bibl> Verſchwebtheit der Seel’ in die hohen Jdeale. <bibl><biblScope>2, 118 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>faktitiv zu</title></bibl> <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>(ſelten): Er, der Schweber, Idealiſierer, verſchwebt, ver- idealiſiert jeden Zug.</title></bibl> <bibl><biblScope>209 ꝛc.</biblScope></bibl> — Vōr- <bibl><biblScope>[3h]:</biblScope> <title>Etwas ſchwebt Einem vor</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>9, 266; 294 ꝛc.);</biblScope> <title>iſt</title></bibl> <bibl><author>(König</author>  <title>Jer.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 372;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 239),</biblScope></bibl> hat <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>4, 1222²⁵</biblScope> <title>u. o.) ihm vorgeſchwebt.</title></bibl> — Vorāūs- <bibl><author>(G.</author> <biblScope>32, 122),</biblScope></bibl> vorbēī- <bibl><biblScope>(10, 304; 18, 90),</biblScope></bibl> vorǖber- <bibl><biblScope>(221; 11, 60).</biblScope></bibl> — <comp>Wég-:</comp> <bibl><author>Alxinger</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>353.</biblScope></bibl> — <comp>Zū-:</comp> Dem Himmel z. — <comp>Zurück-:</comp> Selige Geiſter, ihr ſeid ſchon zurückgeſchwebt in die Fluren des ewigen Frühlings. <bibl><author>EWagner</author> <biblScope>9, 166 ꝛc.</biblScope></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
