<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „schwänzeln“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „schwänzeln“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="127" uly="1183" lrx="1118" lry="4011">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0214__1036__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="17" uly="281" lrx="1010" lry="3266">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0214__1036__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="schwänzeln" orig="Schwänz~eln">Schwänz~eln</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben, ſein, — ſ. flammen, Anm.) und zuw. <pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ. ſchwänzen und <bibl><author>Schm.:</author></bibl></sense>
        <sense n="1)">1) von Thieren: wedeln (ſ. d. und Zſſtzg.) und — ſchwanzwedelnd ſich bewegen: Hunde, Füchſe ſch.; Das [die Ziegen] rüttelt ſich, tänzelt, ſchwänzelt. <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 141;</biblScope> <title>Die Eidechſe ſchwänzelt.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 357;</biblScope> <title>Eidechſen ſchwänzelten ..</title></bibl> hin und wieder. <bibl><author>Kürnberger</author>  <title>Am.</title></bibl> <bibl><biblScope>293;</biblScope> <title>Indem der Eidechs langſam fort ſchwänzelte.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 13;</biblScope> <title>Mit den Floſſen</title></bibl> herum-ſch. Verm. <bibl><biblScope>1, 253 ꝛc.,</biblScope> <title>auch bildl.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 304;</biblScope></bibl> <bibl><author>Lichtenberg</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 4 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. 1) von Perſ.: <sense n="a)">a) den Schwanz (ſ. d., Anm.) oder Schlepp hin und herwerfen; ſtolzierend oder geziert einhergehn; ſcharwenzeln (ſ. d., vgl. ſcharlenzen und b): Es war nicht an den Rittern der Zeit, daß ſie viel ſchwänzelten und ſich fein machten. <bibl><author>Alexis</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 3, 224;</biblScope> <title>Er ſpielte [eine Frau nachahmend] mit dem Fächer, er ſchwänzelte.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>29, 315;</biblScope> <title>Folgte ſchwenzelnd von Zimmer zu Zimmer.</title></bibl> <bibl><author>Hackländer</author>  <title>Erl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 284;</biblScope> <title>Sie ſchwänzelte und fegte .. neben ihm her.</title></bibl> <bibl><author>Rank</author>  <title>SchM.</title></bibl> <bibl><biblScope>122;</biblScope> <title>Man will .. tanzen, höfeln, ſch.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 505;</biblScope> <title>Sie ſchwänzelten auf den Ball [hin].</title></bibl> <bibl><author>Wagner</author>  <title>Kind.</title></bibl> <bibl><biblScope>16 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. <bibl><biblScope>a</biblScope> <title>und ſcharwenzeln): hündeln (ſ. d.); den Fuchsſchwanz (ſ. d.) ſtreichen; ſich geſchmeidig kriechend, ſchmeichleriſch behaben ꝛc.: Seht das Schleichen! ſeht das Schwenzeln!</title></bibl> <bibl><author>Droyſen</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>t, 337;</biblScope> <title>Dieſes leiſe Auftreten, dieſes Schmiegen und Biegen, dieſes Jaſagen, Streicheln und Schmeicheln, dieſe Behendigkeit, dieſes Schwenzeln.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>17, 23;</biblScope> <title>Höflich und ſch–d.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 219;</biblScope> <title>Das lügt und ſchwänzelt!</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 463 ꝛc.;</biblScope> <title>auch</title></bibl> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Im Munde der antheil-ſch–den [-heuchelnden] Widerſacher.</title></bibl> <bibl><author>FAWolf</author></bibl> <bibl><author>(Dorow</author> <biblScope>2, 25) ꝛc.</biblScope> <title>und Zſſtzg.: Sich wo ein-ſch.</title></bibl> <bibl><author>Seydelmann</author> <biblScope>312;</biblScope> <title>Sich einen Platz im Prunkſaale der Unſterblichen er-ſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>226 ꝛc.</biblScope> <title>und nam.:</title></bibl> Fuchs-ſch. <bibl><author>Droyſen</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 132;</biblScope></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 345 ꝛc.</biblScope> <title>(vrſch.: Er fuchsſchwänzelt auf ſeinem poetiſchen Harzkuchen aus Leibeskräften, nicht um das deutſche Volk zu elektriſieren, ſondern um es ſeiner Elektricität zu entladen.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>5, 345,</biblScope> <title>mit dem Fuchsſchwanz peitſchen). Dazu: Die Augendiener und</title></bibl> Schwänzler. <bibl><author>Enſe</author>  <title>T.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 11;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 25</biblScope> <title>[falſch ſchmeichelnder Schelm] ꝛc.; Fuchsſchwänzler.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (ſelten) Was ſchwänzelſt du mich ſo? <bibl><author>W.</author> <biblScope>34, 343,</biblScope> <title>foppſt?</title></bibl> —</sense></sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="schwänzen" orig="~en">~en</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">intr.,</pos><subc norm="intransitive"/> <pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>1) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ſchwänzeln</title></bibl> <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>(ſelten)</title></bibl> <bibl><author>Adelung.</author></bibl> — 2) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ſchwänzeln</title></bibl> <bibl><biblScope>2a</biblScope> <title>(ſ.: Tanzen und ſchwanzen.</title></bibl> <bibl><author>Schm.,</author>  <title>vergl. Schwanz, Anm.):</title></bibl> <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>3, 16;</biblScope> <title>Mit Schlepp und Steiß zu ſchwenzen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 118;</biblScope> <title>Schweben und „ſchwentzen“ der Adel und große Hanſen immer vor unſern Augen ꝛc. . . Wie ritterlich ſie ſchwentzen.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 21a ꝛc.;</biblScope> <title>Wenn er mich in meinem armſeligen Putze</title></bibl> daher-ſch. ſah. <bibl><author>Bahrdt</author> <biblScope>1, 147;</biblScope> <title>Wie Papageien</title></bibl> einher- ſch. <bibl><author>FMüler</author> <biblScope>2, 20 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) (ſ. 2) müßig umhergehn: Über all dem Herum- Sch. in der Schlaraffenwelt findet das Mädchen zuletzt ſeine Heimath nicht mehr. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>182a;</biblScope></bibl> Einher-, Umher-ſch. ꝛc. Unzſgſtzt. gw. <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Etwas müßiggängeriſch verſäumen: Die Schule</title></bibl> <bibl><author>(Spielhagen</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 288 ꝛc.),</biblScope> <title>die Stunden</title></bibl> <bibl><author>(Auerbach</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 290;</biblScope></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>36, 21),</biblScope> <title>Kollegia</title></bibl> <bibl><author>(Klencke</author>  <title>Parn.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 248;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schücking</author>  <title>Mark.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 9),</biblScope> <title>die Kinderlehre</title></bibl> <bibl><author>(Kurz</author>  <title>Sonn. 82); die Predigt und die Meſſe</title></bibl> <bibl><author>(Sch.</author> <biblScope>325a)</biblScope> <title>ſch. ꝛc.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ſchwänzeln</title></bibl> <bibl><biblScope>2b:</biblScope> <title>So ſchön er züngelt auch und ſchwänzet.</title></bibl> <bibl><author>Baggeſen</author> <biblScope>4, 135,</biblScope> <title>ſ. fuchs-ſch.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="5)">5) Einen ſch., ihn „Schwanz“ (ſ. d. 3) heißen ꝛc. <bibl><author>Schm.</author></bibl> —</sense>
        <sense n="6)">6) Etwas ſch., es auf heimliche, unerlaubte Weiſe nehmen. <bibl><author>Derſ.,</author>  <title>es auf den Schwanz klopfen (ſ. d. 1f), Schwänzelpfennige (ſ. d. und Jucks 2) machen; auch mit perſönl. Obj.: Einen (um Etwas) ſch., auf ſolche Weiſe betrügen (ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>4</biblScope> <title>und fuchſen 2).</title></bibl> —</sense>
        <sense n="7)">7) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>mit einem Schwanz verſehen:</title></bibl> <sense n="a)">a) eig., gw. nur Partic.: Stolz geſchwänzte Pfauen. <bibl><author>B.</author> <biblScope>57b;</biblScope> <title>Geſchwänzte Gäſte [Katzen].</title></bibl> <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>32;</biblScope></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 173;</biblScope> <title>Garſtig geſchwänzet.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 351;</biblScope></bibl> Lang-geſchwänzt (oder -ſchwänzig). <bibl><author>Burmeiſter</author>  <title>gB.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 212 ꝛc.;</biblScope> <title>Ungeſchwänzt;</title></bibl> Unbe- ſchwänzt. <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>11, 286b ꝛc.,</biblScope> <title>vergl.: Pferdbe ſchwänzte Mädchen.</title></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>2, 924²⁷</biblScope></bibl> <bibl><author>(FMüller),</author>  <title>Centaurinnen mit Pferdeſchwanz.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. a) Brandraketen . . Dieſe geſchwänzten Feuermeteore. <bibl><author>G.</author> <biblScope>25, 25 ꝛc.</biblScope> <title>(ſeltner:</title></bibl> Feuerſchwänzende Kometen. <bibl><author>Butſchky</author> <biblScope>737,</biblScope> <title>ſ. ſchwänzig), vgl.: Der</title></bibl> ſtrahlbeſchwänzte Blitz. <bibl><author>Canitz</author> <biblScope>240.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Eine Note ſch., einen (ihre Zeitgeltung um die Hälfte verkürzenden) Schwanz daran fügen: Die Achtelnoten werden einmal geſchwänzt, die Sechszehntel zweimal geſchwänzt u. ſ. f. genannt. <bibl><author>Sulzer</author> <biblScope>2, 343b;</biblScope></bibl> Zwei- und dreigeſchwänzte Noten. <bibl><author>W.</author> <biblScope>34, 98 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Am Ende eine lange <bibl><biblScope>Coda</biblScope> <title>daran geſchwänzt.</title></bibl> <bibl><author>Zelter</author> <biblScope>6, 425;</biblScope> <title>Deutſche Vokabeln, die .</title></bibl> <bibl><biblScope>.</biblScope> <title>polniſch geſchwänzt werden.</title></bibl> <bibl><author>Waldau</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 107,</biblScope> <title>eine poln. Endung erhalten ꝛc.; Den ganzen lat. Linnée mitten in unſere Sprache hineinſtellen ohne andere deutſche Abzeichen als hinten die</title></bibl> Anſchwänzung in deutſche Endung. <bibl><author>IP.</author> <biblScope>7, VII ꝛc.;</biblScope> <title>Unſere Zeitwörter hinten mit einem ,„a“ zu</title></bibl> be-ſch. <bibl><author>W.</author> <biblScope>33, 308 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="8)">8) den Schwanz zur Zierde emporrichten ꝛc., gw. Zſſtzg.: Ein Pferd auf-ſch. oder aufſchweifen, die Haar-Enden des Schweifes (mit Geſchick und feſt) an den Bürzel binden. <bibl><author>Falke</author> <biblScope>1, 79</biblScope> <title>(Ggſtz.</title></bibl> ab-ſch., -ſchweifen) ꝛc.; (Kochk.) Fiſche auf-ſch. [krollen, ſ. d. <bibl><biblScope>1].</biblScope></bibl> <bibl><author>JP.</author> <biblScope>8, 122 ꝛc.;</biblScope> <title>Wenn der Pfau ſich aufſchwänzet [ein Rad ſchlägt].</title></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>Garg.</title></bibl> <bibl><biblScope>118b;</biblScope> <title>Aufgeſchwänzter Pfau.</title></bibl> <bibl><author>Garzoni</author> <biblScope>751b ꝛc.</biblScope> <title>Verallgemeint</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>aufputzen.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author></bibl> —</sense>
        <sense n="9)">9) (mundartl.) Einen Hund ſch., den Schwanz abhaun. <bibl><author>Schm.</author></bibl> —</sense>
        <sense n="10)">10) Flößholz ſch., am Ufer hängen gebliebnes flott machen (wohl ſt. ſchwemmen); Schwän- zer. — Zſſtzg. mit Vorſ. ſ. o., ferner: Fúchs- <bibl><biblScope>[4]:</biblScope></bibl></sense>
        <sense n="1)">1) den Fuchsſchwanz (ſ. d. 1) ſtreichen. <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 101 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Einem</title></bibl> <bibl><author>(Klinger</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>97;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rollenhagen</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>259 ꝛc.)</biblScope> <title>oder: bei Einem</title></bibl> <bibl><author>(Wagner</author>  <title>Kind. 55) f.</title></bibl> — Dazu: <sense n="a)">a) Fuchsſchwänzer. <bibl><author>Schweinichen</author> <biblScope>3, 34 ꝛc.;</biblScope></bibl> Fuchsſchwänzereien. <bibl><biblScope>121 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Doppelzſſtzg.: Etwas er-f. <bibl><author>Forſter</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 555 ꝛc.;</biblScope> <title>Daß Einer ſeinen Kameraden anſchwärzte oder verfuchsſchwänzte.</title></bibl> <bibl><author>JGMüller</author>  <title>Lind.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 95;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schweinichen</author> <biblScope>3, 61,</biblScope> <title>auch: Daß Einer verfuchsſchwanzet und ausgebiſſen wird.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 328 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. 1) Bauk.: einen Fehler durch Fehler verſtecken, nam. durch wiederholte geringe Abweichungen vom Loth. — <comp>Schwálben-:</comp> in Doppelzſſtzg.: Ver-ſch., ſ. Schwalbenſchwanz <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Schwänzer" orig="~er">~er</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv.:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) Einer, der — und inſofern er — ſchwänzt (ſ. d., nam. <bibl><biblScope>10;</biblScope> <title>fuchsſchwänzen</title></bibl> <bibl><biblScope>1a ꝛc.).</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) in Zſſtzg.: ein Weſen nach der Beſchaffenheit des Schwanzes, z. B.: Ein Lang-Sch. <bibl><author>Vogt</author>  <title>Oc.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 123 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Schwänzerei" orig="~erēī">~erēī</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –en:</gramGrp>
        </form>
        <sense>das Weſen u. Thun eines Schwänzers ꝛc.: Sich Sch–en der Schulſtunden zu Schulden kommen laſſen, ſie ſchwänzen; Schlapp-Sch., ſ. Schlappſchwanz; Viel-Sch. <bibl><author>G.</author> <biblScope>30, 208,</biblScope> <title>Vielgeſchäftigkeit eines ſchwänzelnden Höflings ꝛc.</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="schwänzig" orig="~ig">~ig</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>geſchwänzt (ſ. d. 7): Schwänzichte Kometen. <bibl><author>Lohenſtein</author>  <title>Roſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>9 ꝛc.;</biblScope> <title>nam. Zſſtzg.: Das</title></bibl> lang-, das breit-, das fett-ſch–e Schaf. <bibl><author>Oken</author> <biblScope>7, 1341 ꝛc.;</biblScope> <title>Sein ſchwalbenſchwänziger Frack.</title></bibl> <bibl><author>Kürnberger</author>  <title>DAm.</title></bibl> <bibl><biblScope>85 ꝛc.</biblScope></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
