<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Schwanz“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Schwanz“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="12" uly="3689" lrx="1000" lry="4014">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0212__1034__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="34" uly="267" lrx="1019" lry="4023">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0213__1035__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="14" uly="275" lrx="1007" lry="4018">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0213__1035__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="11" uly="280" lrx="1011" lry="4065">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0213__1035__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="130" uly="285" lrx="1120" lry="1184">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0214__1036__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Schwanz" orig="Schwánz">Schwánz</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –es; Schwänzchen, lein, el; -:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) bei Thieren ein als verlängerndes Anhängſel erſcheinender Theil des Hinterleibs, in verſch. Form bei den verſch. Thierklaſſen und Thieren (vgl.: Schweif, Wedel, Sterz ꝛc.): Die Zahl der Endwirbel vermehrt ſich [bei den Säugethieren] gewöhnlich ſehr ſtark, wodurch der Sch. entſteht, der meiſtens ſchlaff herunterhängt wie beim Rindvieh; ſchleppend iſt, wie bei den Mäuſen; ausgeſtreckt wie bei den Katzen; aufgebogen, wie bei den Hunden; geringelt bei den Schweinen; gerollt, ſo daß ſich das Thier damit halten kann, bei einigen Affen ꝛc. <bibl><author>Oken</author> <biblScope>4, 331;</biblScope> <title>Was wir den Sch. der Vögel nennen, beſteht nur aus langen Federn ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 4;</biblScope> <title>Bei den meiſten Fiſchen tritt der Sch. als Sch.-Floſſe hervor; Der Sch. der Schlangen, Eidechſen, Aale ꝛc.; Ein leckendes Lamm mit quirlendem Schwänzchen.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>21, 102 ꝛc.,</biblScope> <title>auch z. B.: Indem Luther ſich das ihm Widerſtrebende [als Teufel] recht häßlich, mit Hörnern, Sch. und Klauen dachte.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 81; 11, 189 ꝛc.</biblScope></bibl> — <sense n="a)">a) Vielfach ſprchw., ſ. <bibl><author>Körte</author> <biblScope>5462 ff.;</biblScope> <title>Aal</title></bibl> <bibl><biblScope>1;</biblScope> <title>Fuchs</title></bibl> <bibl><biblScope>1;</biblScope> <title>Hund</title></bibl> <bibl><biblScope>1d</biblScope> <title>(„,über“); Kuh</title></bibl> <bibl><biblScope>1;</biblScope> <title>Mücke</title></bibl> <bibl><biblScope>2;</biblScope> <title>Pferd</title></bibl> <bibl><biblScope>1b</biblScope> <title>(und zäumen); Teufel ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) in Zſſtzgn. (vielfach ſchwankende Bez. von Thieren nach der Beſchaffenheit des Sch–es (vgl. Schwänzer) oder auch von Dingen nach ihrer Ahnlichkeit mit einem Sch. —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. 1) das männl. Glied, — urſpr. ehrbar verhüllender Ausdr., ſ. <bibl><author>Schm.</author>  <title>und z. B. von der Beſchneidung: Das Häutlein an ſeinem „ſchwentzlin“.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>8, 54b ꝛc.,</biblScope></bibl> — heute derber Ausdr., ſ. z. B. <bibl><author>Vollmann</author> <biblScope>419.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) (ſ. 2) Volksſpr.: „geringſchätzige, aber ſonſt unbeleidigende Benennung alles Männlichen“. <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>=</biblScope> <title>Kerl ꝛc.: Dem armen Sch.</title></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>Garg.</title></bibl> <bibl><biblScope>81a;</biblScope> <title>Hab ich dich, du Sch.!</title></bibl> <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>10, 294b;</biblScope> <title>Es heißt jetzt insgemein, wenn ihr an einander drohet: Wart, du</title></bibl> Sau- Sch.! oder, wenn ihr Einen mit dem Andern raufen zuſehet: Wehr dich, du Biber-Sch.! oder, ſo ihr Einen verachten wollt: Schau, du Katzen-Sch.! <bibl><author>Schm.,</author>  <title>ſ. auch: Schlapp-Sch.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) (ſ. 1) bildl., übrtr. ſehr oft als Ggſtz. zu Kopf (ſ. d. <bibl><biblScope>2; 4a ꝛc.,</biblScope> <title>auch Bſp.), das Ende, Letzte von Etwas ꝛc.: Der Herr wird dich zum Haupt machen und nicht zum Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>5.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>28, 13; 44;</biblScope></bibl> <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>9, 14 ff.; 19, 15 ꝛc.;</biblScope> <title>Der März ganz, | der April am Sch., | der Mai neu | halten ſelten Treu.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>61; 441 ꝛc.;</biblScope> <title>Noch nicht zu der Erfahrung gekommen, was Einfälle, auf die man ſich am meiſten zu Gute thut, für Schwänze haben [was für einen Ausgang, Ende ſie nehmen].</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 135 ꝛc.;</biblScope> <title>vielfach techn., z. B.: Sch. [eines Muſkels] heißt das mit dem beweglichen Punkte verbundene Ende.</title></bibl> <bibl><author>Bock</author>  <title>An.</title></bibl> <bibl><biblScope>222</biblScope> <title>(vgl. Kopf 2b); Die vorderſten Hunde [der Meute] werden der Kopf und die hinterſten der Schwanz genannt.</title></bibl> <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>2, 104a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Laube</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>288 ꝛc.;</biblScope> <title>Sch., der hintere Theil einer Lafettenwand.</title></bibl> <bibl><author>Jablonsky</author> <biblScope>1035;</biblScope> <title>Der Sch. eines Daumens (ſ. Kopf 4r), eines Riegels (ſ. Schaft 13), einer Schraube (ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>42,</biblScope> <title>vgl. Sch.-Schraube); Der untere oder Hintertheil (Sch.) des Hammerhölbes.</title></bibl> <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>120</biblScope> <title>(vgl. Sch.-Hammer); Der Sch. des Rammtaues, das dicke Ende (ſ. Sch.-Meiſter) ꝛc.; (Hüttenw.): Das Schwänzel im Ggſtz. zum Haupt- oder Köpfelſchlamm ꝛc.; ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>5.</biblScope> <title>Hierzu wohl auch die RA.: Geld auf den Sch. klopfen (ſ. d. 1f) oder ſchlagen (ſ. d. 2b).</title></bibl> —</sense>
        <sense n="5)">5) (ſ. 1) ein Anhängſel, Anhang an Etwas, einem Thier-Sch. ähnlich in Geſtalt oder ſo nachſchleppend, dann auch ver- allgemeint, z. B. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Haarzopf hinten am Kopf; Sch. (od. Schweif) eines Kometen (ſ. d.), eines Papierdrachen ꝛc.;</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Schlepp (ſ. d. und Anm.).</title></bibl> <bibl><author>Stück.</author></bibl> <bibl><author>Eſh.</author> <biblScope>4, 4 ꝛc.; =</biblScope> <title>Zäpfchen an der gegoßnen Kugel.</title></bibl> <bibl><author>Laube</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>288;</biblScope> <title>Sch. eines Buchſtaben, der Theil unter der Linie oder auch: ein daran angebrachter Schnörkel, ſo auch: Sch. an einem Namenszug ꝛc.; Sch. der Seitengallerie eines Schiffs, der in einen Schnörkel endigende untre Theil; Sch. einer Note (ſ. d. 6a); Eine Wanne voll grüner Bohnen der Schwänzchen und Fädchen zu entledigen.</title></bibl> <bibl><author>Keller</author>  <title>gH.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 109 ꝛc.;</biblScope> <title>Weil der Sch. durch die italieniſchen Provinzen von Anfang an nicht in unſerm [Reiſe-]Plan war.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>14, 202,</biblScope> <title>als Anhängſel der Schweizerreiſe; An das Lob ſo gleichſam als Sch. einen Schlemperlig [Tadel ꝛc.] hängen.</title></bibl> <bibl><author>Gott-</author>  <title>helf Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>135;</biblScope> <title>Die ſchleppenden Endungen des Hochdeutſchen, Schwänzchen, die uns die Pedanterie .. wieder angehängt.</title></bibl> <bibl><author>KlGroth</author>  <title>Plattd.</title></bibl> <bibl><biblScope>134;</biblScope> <title>„Fürſtlich hohenbergiſcher Juſtizdirektor“ hieß er und möchte den langen Sch. nicht gern aufgeben.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 138,</biblScope> <title>Titel, vgl.: Was für einen Sch. er ſeinem Namen anhenken ſollte.</title></bibl> <bibl><author>JvMüller</author> <biblScope>1, 149;</biblScope> <title>Dieſes „Alsdenn“ mit ſeinem Sch–e von „Wenn“ ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>7, 90; 13, 12</biblScope> <title>(ſ. fett</title></bibl> <bibl><biblScope>I 2);</biblScope> <title>Ihn als Anhängſel, als ein Schwänzchen von mir mitzählen.</title></bibl> <bibl><author>Möricke</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>486;</biblScope> <title>Der Herzog Manuel und die Ritter nahn | und hinterdrein ein Sch. [ſich anſchließender Schwarm] von Neubegierde.</title></bibl> <bibl><author>Müllner</author> <biblScope>4, 130 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="6)">6) (Bergb.) am Hund (ſ. d. 4a) der Ring, wodurch das Seil gezogen wird <bibl><author>(Jablonsky),</author></bibl> — wohl eig. dies Seil ſelbſt (ſ. 1).</sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Mhd. <bibl><biblScope>swanz,</biblScope> <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><author>Schm.),</author>  <title>Tanz (ſ. Affen-Sch.); Tanzanzug, nam. Schleppkleid [ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>5]</biblScope> <title>und danach (ſ. 1)</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Schweif ꝛc., nach</title></bibl> <bibl><author>Wackern.</author>  <title>zu gr.</title></bibl> oωίνc, wedeln.</p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. als Bſtw. mit Allem, was einen Sch. hat, ſ. [4; 5] und nam. — ſ. [1] mit den Namen aller geſchwänzten Thiere, im eig. Sinn, was als ſelbſtverſtändlich bei den folg. Bſp. unerwähnt bleibt, ſ. auch [1b; 3], ferner: Affen-: vralt. [ſ. Anm.] = Affen-, Narrentanz: Jemand auf einen A. führen [zum Narren haben]. Luther 5, 225b; 297a ꝛc. — Bīber- [1b]: die gw. Dachziegel, ſ. auch [3]. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Dórn-:</comp> ſ. Stachel- Sch. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Dráchen-:</comp> <sense n="1)">1) eig. <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 150 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) (ſ. Drache <bibl><biblScope>2;</biblScope> <title>Drachen-, Teufelskopf, Schuppe 1g): Etwas oder Jemand aus der Teufelsgenoſſenſchaft.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 512b ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) ſ. Drache <bibl><biblScope>3g.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="4)">4) <bibl><biblScope>[5]</biblScope> <title>(ſ. Drache 3i): Papier-D.</title></bibl> <bibl><author>JKohl</author>  <title>Par.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 180.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="5)">5) <bibl><biblScope>[1b]:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) eine Eidechſe, <bibl><biblScope>Lacerta dracaena.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) eine Pflanze, <bibl><biblScope>Caltha palustris.</biblScope></bibl> — nam. <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>Ochſenziemer als Prügelinſtrument.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 121;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 295;</biblScope> <title>Die Peſt und Hungersnoth, wann ſie gegen dem Krieg verglichen werden, ſeien gleich als ein</title></bibl> Fuchs-Sch. [ſ. d. <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>womit man ſanft ſtreicht] gegen einem F. [womit man hart züchtigt] zu rechnen.</title></bibl> <bibl><biblScope>179.</biblScope></bibl> — Das arabiſche Schaf, das ſich durch ſeinen F. .. unterſcheidet. <bibl><author>Heeren</author> <biblScope>1, 756,</biblScope> <title>auch</title></bibl> <bibl><biblScope>[1b] =</biblScope> <title>Schaf mit F.</title></bibl> — Fíſch- <bibl><biblScope>[1b]:</biblScope> <title>Art Nachtfalter,</title></bibl> <bibl><biblScope>Bombyx pruni,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>5, 1344.</biblScope></bibl> —</sense><comp>Fárren-:</comp> <comp>Fétt-:</comp> <comp>Fúchs-:</comp></sense><sense n="1)">1) eig. (ſ. auch Baſſa), nam. oft ſprchw. (vergl. als Ggſtz. Farren-Sch. und z. B.: Soll er nicht deuten, daß es ſei die rechte Staupe, ſo er verdienet, ſondern ein Fuchsſchwänzl[e]in, damit er ſäuberlich und gnädiglich vermahnet iſt zur Buße ꝛc. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>8, 251b ꝛc.),</biblScope> <title>gw.: Den F.</title></bibl> — auch: den Schwanz oder den Katzen- Sch. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>627b</biblScope></bibl> — ſtreichen (ſ. d.; Fuchs <bibl><biblScope>1;</biblScope> <title>Balg 1a), ſich bei Jemand einſchmeicheln (oft zugleich: einen Andern verſchwärzend ꝛc.), ſ. fuchsſchwänze(l)n ꝛc.; ſo auch</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Schmeichler und nam.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Schmeichelei: Verſchieden von den kriechenden Fuchsſchwänzen der Höflinge.</title></bibl> <bibl><author>Bode</author>  <title>Empf.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 39;</biblScope> <title>Einem einen F. verkaufen.</title></bibl> <bibl><author>Schweinichen</author> <biblScope>2, 87;</biblScope> <title>Seine Meinung ohne Fuchsſchwänz erklären.</title></bibl> <bibl><author>Rollenhagen</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>291;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Att.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 1, 89 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[1b]:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) Art kurzer Handſäge. <bibl><author>Bobrik</author> <biblScope>303; 575a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Name von Pflanzen (ſ. <bibl><author>Nemnich),</author> <biblScope>Alopecurus; Amarantus caudatus; Lythrum salicaria; Panicum italicum; Phleum pratense; Syringa vulgaris; Trichomanes aquaticum.</biblScope></bibl> —</sense><comp>Gābel-:</comp></sense><sense n="1)">1) gabelförmiger. <bibl><author>Oken</author> <biblScope>7, 190 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[1b]:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) Gabelweihe (ſ. d.), auch „Schwalben-Sch.“ —</sense><sense n="b)">b) Art Falter, <bibl><biblScope>Bombyx vinula ꝛc.</biblScope></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>5, 1165;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>49.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) eine Sippſchaft Aſſeln, <bibl><biblScope>Podura,</biblScope> <title>dazu: Baum-G.,</title></bibl> <bibl><biblScope>P. arborea;</biblScope> <title>Waſſer-G.,</title></bibl> <bibl><biblScope>P. aquatica. 617,</biblScope> <title>ſ. Spring- Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Art Klippfiſch, <bibl><biblScope>Chaetodon saxatilis.</biblScope></bibl> — ſ. Stachel-Sch. — Góld- <bibl><biblScope>[1b]:</biblScope> <title>Art Nachtfalter,</title></bibl> <bibl><biblScope>Bombyx chrysorrhoea;</biblScope> <title>ein Fiſch,</title></bibl> <bibl><biblScope>Sparus chrysurus;</biblScope> <title>Art Kolibri,</title></bibl> <bibl><biblScope>Trochilus chrysurus ꝛc.</biblScope></bibl> — ſ. Wickel-Sch. — Grün- <bibl><biblScope>[1b]:</biblScope> <title>Grünfink (ſ. Schwunz).</title></bibl> —</sense><comp>Glátt-:</comp> <comp>Grēīf-:</comp> <comp>Hāſen-:</comp></sense><sense n="1)">1) eig., und ſprchw. (vergl. Haſe 5b): Jemandem ein Haſenſchwänzchen anzuhängen oder ihm ein Narrenkäppchen aufzuſetzen. <bibl><author>Kohl</author>  <title>Pet.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 167;</biblScope></bibl> <bibl><author>JP.</author> <biblScope>7, 86.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[1b]</biblScope> <title>eine Grasart,</title></bibl> <bibl><biblScope>Lagurus.</biblScope></bibl> — Hühner- <bibl><biblScope>[1b]:</biblScope> <title>Art Tauben,</title></bibl> <bibl><biblScope>Columba laticauda</biblScope> <title>(Pfauen-Sch. oder Taube), z. B.</title></bibl> <bibl><author>Waldau</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 158.</biblScope></bibl> — Kāhl- <bibl><biblScope>[1b]:</biblScope> <title>Thier mit kahlem Schwanz (ſ. Ratten- Sch.), z. B. Schneckenkrebs ꝛc.</title></bibl> — <comp>Kámm-:</comp> Art Seeſtern, <bibl><biblScope>Asterias pectinata.</biblScope></bibl> — <comp>Kárpfen-:</comp> ſ. Tauben-Sch. — <comp>Kátzen-:</comp></sense><sense n="1)">1) ſprchw., ſ. Fuchs-Sch. <bibl><biblScope>1;</biblScope> <title>Keinen K. [nicht das Geringſte].</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 199.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[1b]</biblScope> <title>Pflanzen:</title></bibl> <sense n="a)">a) <bibl><biblScope>Caturus;</biblScope></bibl></sense><sense n="b)">b) <bibl><biblScope>Equisetum</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>Hippuris</biblScope> <title>(„Pferde-, Roß-, Waſſer-Sch.“):</title></bibl></sense><sense n="c)">c) Art Päonie <bibl><author>(Gartenl.</author> <biblScope>9, 667b).</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="3)">3) <bibl><biblScope>[3].</biblScope></bibl> — Kēīl- <bibl><biblScope>[1b]:</biblScope> <title>Art Häringe,</title></bibl> <bibl><biblScope>Clupea tropica;</biblScope> <title>Art Eisvögel,</title></bibl> <bibl><biblScope>Alcedo galbica.</biblScope></bibl> — <comp>Kūh-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1b]</biblScope> <title>Libelle.</title></bibl> — 2) <bibl><biblScope>[3]</biblScope> <title>ſ. Kuhſchlüſſel.</title></bibl> — 3) ſ. Bier, Anm. — Kúrz- <bibl><biblScope>[1b]:</biblScope> <title>Thier mit kurzem Schwanz, z. B.: Kurz-undLangſchwänze als Gattungen von Krebſen</title></bibl> <bibl><author>(Oken</author> <biblScope>5, 646 ff.),</biblScope> <title>von Eidechſen</title></bibl> <bibl><biblScope>(6, 584),</biblScope> <title>von Affen</title></bibl> <bibl><biblScope>(7, 1792) ꝛc.;</biblScope> <title>ſ. auch Stumpf-Sch.; ferner als Name von Vögeln (ſ.</title></bibl> <bibl><author>Adelung),</author> <biblScope>Sylvia versicolor; Falcinellus de guiguit;</biblScope> <title>Art Adler ꝛc.</title></bibl> — <comp>Lä́mmer-:</comp> <bibl><author>Heine</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 110 ꝛc.,</biblScope> <title>auch</title></bibl> <bibl><biblScope>[3]</biblScope> <title>wie Schlapp- Sch. ꝛc., Bez. eines Schwächlings ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Ruppius</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 3; 48.</biblScope></bibl> — <comp>Láng-:</comp> ſ. Ggſtz.: Kurz-, Stumpf-Sch.; auch <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Schwanzmeiſe und Art Spulwurm,</title></bibl> <bibl><biblScope>Ascaris trichiurus.</biblScope></bibl> — <comp>Mǟūſe-:</comp></sense><sense n="1)">1) Der Puls zappelt wie ein M. <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 61.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[1b]</biblScope> <title>eine Pflanze,</title></bibl> <bibl><biblScope>Myosurus.</biblScope></bibl> — 3) <bibl><biblScope>[5]</biblScope> <title>M.,</title></bibl> Ratten-Sch., dünner Haarzopf ꝛc. — <comp>Mútz-:</comp> ſ. Mutz <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> — Pfāhl- <bibl><biblScope>[4]:</biblScope> <title>das obre (?) breite Ende.</title></bibl> <bibl><author>Campe.</author></bibl> — Pfāūen- <bibl><biblScope>[1b]:</biblScope></bibl></sense><sense n="1)">1) Art ſchillerndes Kupfererz. —</sense><sense n="2)">2) Art Stahlwaſſer mit ſchillernder Oberfläche. —</sense><sense n="3)">3) eine Pflanze, <bibl><biblScope>Poinciana.</biblScope></bibl> — 4) Art Falter, <bibl><biblScope>Papilio urticae.</biblScope></bibl> — 5) ſ. Hühner-Sch. — 6) Feuerwerksſtück aus Raketen, die in divergierender Richtung aufſteigen (Pfauenſchweif. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 778).</biblScope></bibl> — 7) vgl.: <bibl><biblScope>A la</biblScope></bibl> Pfauenſchweif friſiert. <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 230.</biblScope></bibl> — Pfēīl- <bibl><biblScope>[1b]:</biblScope></bibl></sense><sense n="1)">1) Die Spießente oder’ der P., <bibl><biblScope>Anas acuta.</biblScope></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>7, 468,</biblScope> <title>auch: Schwalben-, Spitz-Sch.</title></bibl> — 2) Raupen mit einem Horn auf dem letzten Ringel. <bibl><biblScope>5, 1372.</biblScope></bibl> — Pfêrde- <bibl><biblScope>[1b]:</biblScope> <title>Pf., Roß- Sch., Pflanzen:</title></bibl> <bibl><biblScope>Ephedra; Junipera Sabina; Ceratophyllum demersum ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. Katzen-Sch. 2b); auch: eine Art Weintrauben (Roßſchwänzel).</title></bibl> — Pfrīēmen- <bibl><biblScope>[1b]:</biblScope> <title>Art Rundwurm,</title></bibl> <bibl><biblScope>Oxyurus cnrvula.</biblScope></bibl> — Rátten- <bibl><biblScope>[1b]:</biblScope></bibl></sense><sense n="1)">1) ſ. Mäuſe-Sch. <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) ein wenig behaarter Pferde-Sch.; Pferd mit ſolchem; Krankheit des Pferde- Sch–es ꝛc. —</sense><sense n="3)">3) Falten und Runzeln im friſierten Tuch. —</sense><sense n="4)">4) eine Pflanze, <bibl><biblScope>Ophrys ovata.</biblScope></bibl> — 5) eine Sorte langſtieliger Birnen. — 6) runde Feile, Ggſtz.: Vogelzunge (ovale). — <comp>Róll-:</comp> ſ. Wickel-Sch. — <comp>Róß-:</comp> Pferde-Sch., vgl. Schweif <bibl><biblScope>1a.</biblScope></bibl> — Rōth- <bibl><biblScope>[1b]:</biblScope> <title>Thier mit rothem Schwanz, nam.:</title></bibl></sense><sense n="1)">1) Vögel, ſ. Röthling <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>ſo:</title></bibl> Garten-, Haus-R. <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>100</biblScope> <title>(vgl.: Das hausliebend[e]</title></bibl> Rothſchweifel. <bibl><author>SClara</author>  <title>EfA.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 703 ꝛc.),</biblScope> <title>auch: Art Tauben.</title></bibl> <bibl><author>Waldau</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 158 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) Art Falter, <bibl><biblScope>Bombyx pudibunda.</biblScope></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>5, 1115.</biblScope></bibl> — Schlápp- <bibl><biblScope>[3]:</biblScope> <title>eig. zu</title></bibl> <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>Jemand von Jmpotenz, dann überh. ohne Thatkraft ꝛc., vgl.: Die allgemeine Schlappſchwänzerei.</title></bibl> <bibl><author>Vogt</author>  <title>Oc.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 7</biblScope> <title>und als Veranſtändigung: Schlappſchuh.</title></bibl> <bibl><author>Hederich</author>  <title>Hochg.</title></bibl> <bibl><biblScope>81.</biblScope></bibl> — <comp>Schnābel-:</comp> Art Stachelſchnecken. — Schwálben- <bibl><biblScope>[1b]:</biblScope> <title>z. B.:</title></bibl></sense><sense n="1)">1) Den franzöſiſchen Geſellſchaftsrock [Frackl mit den beiden herunterhängenden Schwalbenſchwänzen. <bibl><author>Kohl</author>  <title>I.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 91 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) ein dreieckig ausgeſchnittner Zapfen, womit zwei zu verbindende Stücke in einander gefügt werden. <bibl><author>Franke</author>  <title>Buchdr.</title></bibl> <bibl><biblScope>27;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>28, 377;</biblScope></bibl> <bibl><author>Bobrik</author> <biblScope>617,</biblScope> <title>niedrd. Schwalkenſteert, dazu: (Ein-)ſchwalben, -ſchwalken, vgl.: Jeder Stein iſt mit dem andern vertaubenſchwänzt (dovetailed), wie die Engländer ſagen, oder wie wir Deutſchen uns ausdrücken, verſchwalbenſchwänzt, d. h. die Steine greifen in einander mit Zapfen und Verſchränkungen.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 198.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) (ſ. 2) Art Dachziegel. — 4) Art Steinbohrer. — 5) (vralt.) Art Außenwerk in Feſtungen. — 6) Name von Vögeln: <sense n="a)">a) <bibl><biblScope>Alcedo paradisea.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) ſ. Gabel-Sch. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) ſ. Pfeil-Sch. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> — 7) Art Falter: Der große Sch., <bibl><biblScope>Papilio machaon;</biblScope> <title>der kleine Sch.,</title></bibl> <bibl><biblScope>P. betulae.</biblScope></bibl> — Schwárz- <bibl><biblScope>[1b]:</biblScope> <title>z. B. ein dem Roth-Sch. verwandter Vogel; ein Fiſch, Art Brachſen,</title></bibl> <bibl><biblScope>Sparus melanurus ꝛc.</biblScope></bibl> — Schwēīn-[1b]: z. B.: Sie ſtoßen eine lange Stange in den [Dachs-]Bau, an der eine Art von doppeltem Pfropfenzieher (Sch.) befeſtigt iſt, bohren ſo das Thier an, ziehen es langſam heraus. <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>203.</biblScope></bibl> — Sēīden- <bibl><biblScope>[1b]:</biblScope></bibl></sense></sense><sense n="1)">1) ein Vogel, <bibl><biblScope>Ampelis garrula.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) bei den Blumiſten Blumenzwiebel, von denen noch unentſchieden, ob ſie im ,,Rummel“ (ſ. d. 3) bleiben oder unter eine ,,Nummer“ (ſ. d. 2a) kommen. <bibl><author>Muſäus</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 48.</biblScope></bibl> — Síchel- <bibl><biblScope>[2b]:</biblScope> <title>ſichelförmiger: Ein Hahn mit einem S.</title></bibl> <bibl><author>Freytag</author>  <title>Soll</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 285 ꝛc.;</biblScope> <title>Thier mit ſolchem, z.B. Art Scholle,</title></bibl> <bibl><biblScope>Pleuronectes lunatus.</biblScope></bibl> — Spítz- <bibl><biblScope>[1b]:</biblScope> <title>z.B.:</title></bibl></sense><sense n="1)">1) ſ. Pfeil-Sch. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) Name von Fiſchen: <bibl><biblScope>Cepola taenia; Coryphaena acuta; Trichiurus ꝛc.</biblScope></bibl> — Spríng- <bibl><biblScope>[1b]:</biblScope></bibl></sense><sense n="1)">1) ein beim Springen fördernder Schwanz. —</sense><sense n="2)">2) Podurellen oder Springſchwänze, kleine ungeflügelte ſechsfüßige Inſekten. <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>495,</biblScope> <title>ſ. Gabel-Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> — Stáchel- <bibl><biblScope>[1b]:</biblScope> <title>z. B.:</title></bibl></sense><sense n="1)">1) eine Sippſchaft Eidechſen (dazu die Dornſchwänze, <bibl><biblScope>Vromastix ꝛc.),</biblScope> <title>Ggſtz. Glatt-Sch.</title></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>6, 612; 615.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) Art Hornfiſch, <bibl><biblScope>Balistes aculeatus.</biblScope></bibl> — Stúmpf- <bibl><biblScope>[1b]:</biblScope> <title>ſtumpfer oder geſtümpfter Schwanz und: Thier mit ſolchem (ſ. Mutz</title></bibl> <bibl><biblScope>1; 2a),</biblScope> <title>z. B. von Hunden</title></bibl> <bibl><author>(Shakſpeare</author> <biblScope>8, 322),</biblScope> <title>engliſierten Pferden.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>130 * 2, 26 ꝛc.</biblScope> <title>(vgl.: Mein Pferd iſt ein Engländer. .. Euch ſeinen</title></bibl> Stumpfſchweif zu zeigen. <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 213),</biblScope> <title>ſo auch:</title></bibl> Stutz-Sch. und dazu bei <bibl><author>Campe:</author>  <title>ſtumpfſchwänzen, engliſieren. Daher in Amerika: die halbdeutſchen Humbuger, Windmacher, ſ.</title></bibl> <bibl><author>FLöhr</author>  <title>Am.</title></bibl> <bibl><biblScope>400</biblScope> <title>(ein Engliſierter).</title></bibl> — Tāūben- <bibl><biblScope>[1b]:</biblScope> <title>z. B.: Die ſogen. Glasſchwärmer oder Taubenſchwänze (Sesia), welche man auch Sperber nennt.</title></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>5, 1081,</biblScope> <title>auch ,,Karpfen-Sch.“</title></bibl> <bibl><biblScope>1373.</biblScope></bibl> — <comp>Wáſſer-:</comp> ſ. Katzen-Sch. <bibl><biblScope>2b.</biblScope></bibl> — <comp>Wêdel-:</comp> wedelnder und Thier mit ſolchem, nam. Bachſtelze. — Wēīß- <bibl><biblScope>[1b]:</biblScope> <title>z.B.:</title></bibl></sense><sense n="1)">1) von Vögeln: <bibl><biblScope>Saxicola oenanthe.</biblScope></bibl> <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>97; 296; Falco fulvus.</biblScope></bibl> — 2) Art Klippfiſch, <bibl><biblScope>Chaetodon leucurus.</biblScope></bibl> — <comp>Wíckel-:</comp> nam. bei den Affen ein Schwanz, deſſen Spitze ſich um Zweige wickeln kann, — ganz behaart (Roll-Sch.) oder an der Spitze nackt (Greif-Sch.), ſ. <bibl><author>Oken</author> <biblScope>7, 1730,</biblScope></bibl> — auch: ein Thier mit ſolchem Schwanz. — <comp>Wírtel-:</comp> Die Dorneidechſen haben einen W. <bibl><biblScope>6, 616,</biblScope> <title>ſ. Wirtel.</title></bibl> — Wóll- <bibl><biblScope>[1b]:</biblScope> <title>z. B. ein Schmetterling,</title></bibl> <bibl><biblScope>Bombyx lanestris.</biblScope></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
