<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Schütze“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Schütze“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="128" uly="3785" lrx="1116" lry="4015">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0208__1030__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="23" uly="280" lrx="1005" lry="3549">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0208__1030__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Schütze" orig="Schütz~e">Schütz~e</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>1) <pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –n; –n; ſ. Schütz. — 2) <pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n:</gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ. Schütz <bibl><biblScope>8.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="schützen" orig="~en">~en</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) vralt., mundartl. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ſchießen</title></bibl> <bibl><biblScope>4,</biblScope> <title>ſchleudern ꝛc., ſo o. Uml.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 423 ff.,</biblScope> <title>auch: Einen Froſch .. wider den Boden geſchitzt.</title></bibl> <bibl><author>HSachs</author> <biblScope>3, 3, 15b.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) Waſſer in ſeinem Lauf hemmen, durch einen Damm und nam. durch ein Schutzbrett (ſ. <bibl><author>Brem.</author></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>4, 683,</biblScope> <title>agſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>scyttan,</biblScope> <title>engl.</title></bibl> <bibl><biblScope>shut,</biblScope> <title>verſchließen, vgl. Schütz</title></bibl> <bibl><biblScope>8a;</biblScope> <title>Schütt 1c): Das Waſſer ſch., meton.: das Rad, die Mühle ſch., ſ. Zſſtzg. Dazu (Bergb.):</title></bibl> Schützer, der beim Kehrrad das Waſſer ſch–de Arbeit. — 3) zuw. als verhochdeutſchte Form ſt. ſchütten <bibl><biblScope>4</biblScope> <title>(ſ. d.)</title></bibl> — 4) zum Schutz (ſ. d.) gereichen oder: mit Etwas als Schutz decken, vertheidigen, ſ. d. und das oft verbundne ſchirmen: <sense n="a)">a) Etwas ſchützt Einen <bibl><biblScope>—,</biblScope> <title>Jemand ſchützt ihn oder ſich (damit)</title></bibl> — vor, gegen, wider Etwas oder Einen; Einen in Etwas; bei den erworbenen Würden <bibl><author>(Sch.</author> <biblScope>919b)</biblScope> <title>ſch. ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) zuw. o. Obj.: Den ſch–den Arm. <bibl><author>Schmidt-</author></bibl> <bibl><author>Phiſ.</author> <biblScope>12 ꝛc.;</biblScope> <title>Alter ſchützt vor Thorheit nicht ꝛc.; ſelten mit Dat.: Ihm [dem jetzigen Rom, in oder nach ſeinem Glauben] ſchützt geweihtes Wachs ſtatt Lorbeers vor dem Blitze.</title></bibl> <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>227.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) paſſ. Partic. mit Bſtw., einem vor, gegen entſprechend: Auf windgeſchützten Vorgebirgen. <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>11, 262b ꝛc.</biblScope> <title>und verneint:, Junge Kiefern auf ungeſchützten Pflanzbeeten.</title></bibl> <bibl><author>Schacht</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>328 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Die Schützer unſers Lebens. <bibl><author>Tieck</author>  <title>A:</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 15;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 51; 133;</biblScope> <title>Schützer in.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 240;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 316a</biblScope> <title>ꝛc.(Sch u tzer.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>37b);</biblScope> <title>O</title></bibl> Handelsſchützer Hermes! <bibl><author>W.</author> <biblScope>34, 314;</biblScope></bibl> Kunſt ſchützer und Mäcene. <bibl><author>Gervinus</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 103 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) (ſelten) Schützung. <bibl><author>V.</author>  <title>Jl.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 740.</biblScope></bibl> — Zſſtzg. z. B.: Áb- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope></bibl></sense></sense>
        <sense n="1)">1) das Schutzbrett ab-, fortſchieben (an-, auf-ſch.): Da Gott abſchützte und ließ die Schleuſen aufziehen ꝛc. <bibl><author>Matheſius</author> <biblScope>11b.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) das Schutzbrett herab- oder niederlaſſen (zu-ſch.). <bibl><biblScope>149b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>5.</biblScope> <title>Ver- allgemeint auch: Die Bälge, das Kunſtgezeuge a., hemmen ꝛc.</title></bibl> — <comp>Án-:</comp> im Ggſtz. zu ab-ſch. <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>(ſ. d. und 1).</title></bibl> — Aūf- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope></bibl></sense>
        <sense n="1)">1) ſ. ab-ſch. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) ſchützend aufſtauen. — Be- <bibl><biblScope>[4]:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) Wird uns das Reich b.? kann es ſelbſt <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ſich</title></bibl> ſchützen gegen Öſtreich’s wachſende Gewalt. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>526a;</biblScope> <title>Das treue Weib muß ich vor deiner Wuth | b.</title></bibl> <bibl><biblScope>544a; 359b ꝛc.</biblScope> <title>Ugw.: Beſchützte [vertheidigte] er ſich mit dieſer Antwort.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 254.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Das b–de Band ꝛc. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1039a ꝛc.;</biblScope> <title>Ein Schwert, das tüchtiger beſchützt | als Fels und hohe Mauern.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 6 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Bis ſie ihrem Beſchützten [Schützling] .. Genugthuung verſchafft. <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 57 ꝛc.;</biblScope> <title>Die Wieſen, dem .. abfließenden Gewäſſer un beſchützt preisgegeben. Att.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 2, 197;</biblScope> <title>Säete er Küſſe auf ihren unbeſchützten Buſen.</title></bibl> <bibl><author>Bronner</author> <biblScope>1, 75 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Beſchützer. <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 109;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>332b;</biblScope> <title>Beſchützerin.</title></bibl> <bibl><biblScope>984b; 644a ꝛc.,</biblScope></bibl> Glaubens- (896b), Staats- beſchützer. <bibl><author>W.</author> <biblScope>24, 73;</biblScope> <title>weidm. auch:</title></bibl> Beſchützer <bibl><author>(Nem-</author>  <title>nich),</title></bibl> Beſchütter <bibl><author>(Philander</author> <biblScope>1, 623),</biblScope> <title>von Hunden</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Retter</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) Die Beſchützung des Angegriffnen ꝛc. — Eīn- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>hemmen: Das Waſſer</title></bibl> <bibl><author>(Waldau</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 245),</biblScope> <title>die Mühle</title></bibl> <bibl><author>(LSchefer</author>  <title>Rom.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 194)</biblScope> <title>e.</title></bibl> — ſ. entſchütten <bibl><biblScope>3,</biblScope> <title>vgl. be-ſch.</title></bibl> — Um- <bibl><biblScope>[4]:</biblScope> <title>allſeitig be-ſch.: Getreue Wächter | um-ſch. ihn, ein feſter Wall.</title></bibl> <bibl><author>Lenau</author>  <title>Sav.</title></bibl> <bibl><biblScope>207.</biblScope></bibl> — eine Schutzwehr aufführen, um dahinter geborgen zu ſein, — nam. übrtr. (vgl. vorgeben 3): Wenn ich mich beklage, wird er eine geheime Inſtruktion v. <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 188;</biblScope> <title>Gegen alle dieſe Verhinderungen haben Sie Nichts vor-zu-ſch.</title></bibl> <bibl><author>Kretſchmann</author> <biblScope>5, 85;</biblScope> <title>Jch ſchützte vor und es ſchützte nicht.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 149;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>Cymb.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 3 ꝛc.</biblScope></bibl> — ſ. ab-ſch. <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> —</sense><comp>Ent-:</comp> <comp>Vōr-:</comp> <comp>Zū-:</comp></sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Schützenschaft" orig="~enſchaft">~enſchaft</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –en:</gramGrp>
        </form>
        <sense>das Schütz-Sein (o. Mz.) und: eine Genoſſenſchaft von Schützen, z.B.: Die Abece-Sch. ꝛc.; nam. von Schützengilden, vgl.: Das Schützenthum von Bremen. <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>10, 441b ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="schützig" orig="~ig">~ig</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>in (mundartl.) Zſſtzg.: Gäch-ſch. [gähzornig]. <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>351a,</biblScope> <title>vgl.: Urtheilt nicht</title></bibl> vor-ſch. [vorſchnell]. <bibl><author>Gotthelf</author> <biblScope>5, 229 ꝛc.</biblScope> <title>(von ſchießen</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ſich heftig und raſch bewegen]; ferner: Vier-ſch., ſ. vierſchrötig.</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Schützling" orig="~ling">~ling</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –(e)s; –e:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Einer, der — und inſofern er — unter Jemandes Schutz ſteht, der Beſchützte, zu Schützende: Er gab den Sch. dem Verfolger preis. <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 127;</biblScope></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>Ven.</title></bibl> <bibl><biblScope>25 ꝛc.</biblScope></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
