<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Schürze“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Schürze“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="40" uly="1113" lrx="1057" lry="4069">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0203__1025__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="10" uly="268" lrx="1008" lry="2261">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0203__1025__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Schürze" orig="Schürz~e">Schürz~e</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n; -chen, lein; –n-:</gramGrp>
        </form>
        <sense><bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Schurz (ſ. d. in allen Anwend. außer 7), nam.:</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Schurz</title></bibl> <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1; 2):</biblScope></bibl></sense>
        <sense n="1)">1) als Tracht von gewerbetreibenden Mannsperſ.: Wie Sch–n die Handwerker [unterſch.], die gelbe den Gärber, die grüne den Glaſer, die braune den Tuchmacher, die weiße mit einem rothen Ochſen den Fleiſcher. <bibl><author>IP.</author> <biblScope>31, 2;</biblScope> <title>Bader erkennt man an der Sch.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 93;</biblScope> <title>Dieſe Stricke aus der Hand und der Sch. verfertigen, wie man Dies bei unſern Reepſchlägereien ſieht.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 56 ꝛc.;</biblScope> <title>Ein Knabe, der eine</title></bibl> Friſier-Sch. umgegürtet hatte. <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 102 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) als gw. Tracht der Frauenzimmer, beſt. Frauen-, Weiber-Sch. und z. B. nach dem Stoff: Leinwand-, Taft-Sch. ꝛc.,ferner z. B.: Achſel-, Ärmel-Sch., Latz-Sch. mit Armellöchern, nam. für kleine Kinder; Geſellſchafts-Sch., von Damen in Geſellſchaft (zum Putz) getragen, Ggſtz.: Arbeits-Sch. und nam.: Sie legte ihre Küchen-Sch. von ſich, daß ſie ſonntäglich ſauber anzuſehen war. <bibl><author>Lewald</author>  <title>Hel.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 207 ꝛc.;</biblScope></bibl> Latz(en)-Sch., mit einem die Bruſt bedeckenden Latz (ſ. d. 1b); Eine Tändel-Sch. von ſchwarzem Taffent, mit Phantaſieblumen eingefaſſt, hatte ſie vorgebunden. <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 282,</biblScope> <title>kleine, kurze Geſellſchafts-Sch. ꝛc.</title></bibl> — <sense n="a)">a) Einer wird oder iſt die Sch. zu kurz <bibl><author>(Thümmel</author> <biblScope>3, 36),</biblScope> <title>kürzt ſich die Sch.</title></bibl> <bibl><author>(V.</author> <biblScope>4, 142),</biblScope> <title>ſie iſt ſchwanger.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Er ſchüttete ſie der Braut in die Sch. zum Mahlſchatz (ſ. d.). <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 135 ꝛc.</biblScope> <title>und ſo z. B.: Auch nimmt der Kandidat voll Unterthänigkeit | in deiner Schürz’ einmal die Pfarre hocherfreut.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>4, 142,</biblScope> <title>als Geſchenk, wenn er dich heirathet, vergl. (ſ. c) Sch–n-Stipendium.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Der mit der Art, die Sch–n trägt, [mit den Frauen] beſſer umzuſpringen weiß. <bibl><author>OLudwig</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>21</biblScope> <title>und ſo gradezu: Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Frauenzimmer, z. B.: Jeder Sch. nachſtellen</title></bibl> <bibl><author>(FLSchröder</author>  <title>Beitr.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 1, 4),</biblScope> <title>den Hof machen</title></bibl> <bibl><author>(Zedlitz</author>  <title>Kab.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 1);</biblScope> <title>Die Sch–n bei Hofe finden es ſchön.</title></bibl> <bibl><author>Brachvogel</author>  <title>FB.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 18 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. auch: In ſchönen Sünden, | die Schürz’ und Nacht verdeckt.</title></bibl> <bibl><author>Günther</author> <biblScope>485,</biblScope> <title>galante,</title></bibl> — auf Liebes-Vhe mit Frauenzimmern ſich gründende. —</sense></sense>
        <sense n="3)">3) Eine unter dem Namen der Hottentotten- Sch. bekannte Verlängerung ihrer innern Schamlippen. <bibl><author>Burmeiſter</author>  <title>Gſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>588,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Bock</author>  <title>An.</title></bibl> <bibl><biblScope>903 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. weidm.: Sch., ſ. Scheibe</title></bibl> <bibl><biblScope>21a</biblScope> <title>und Waſſerzeichen.</title></bibl> — 4) Bergb.: (in Oberungarn) eine Strecke (ſ. d.) zur Aufſchließung eines bekannten Erzmittels oder zur Herſtellung einer unterirdiſchen Verbindung. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="schürzen" orig="~en">~en</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.;</pos><subc norm="transitive"/> refl.:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) Kleidungsſtücke zur leichtern Bewegung in die Höhe bindend kürzen: <sense n="a)">a) Den Rock, das Gewand, die Ärmel ſch., kurz, hoch (oder auf-) ſch.; Die hochge- ſchürzte Tunika. <bibl><author>Heine</author>  <title>Rom.</title></bibl> <bibl><biblScope>40;</biblScope> <title>Die kurzgeſchürzte Gewandung.</title></bibl> <bibl><author>Stahr</author>  <title>Par.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 149;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 187 ꝛc.;</biblScope> <title>zuw. ohne Obj.: Schürze (vgl. b), ſpring und ſchwinge dich! ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>14b.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) meton.: Oft ſchürzt ſie . . beim Waſſertrog .. den Arm [vgl. <bibl><biblScope>a:</biblScope> <title>Ärmel].</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 227</biblScope> <title>(vgl.: Mit dem auf geſchürzten Arm.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 260 ꝛc.),</biblScope> <title>nam. oft</title></bibl> <bibl><biblScope>refl.,</biblScope> <title>eig. und übertr. (ſich zu einer Verrichtung fertig und bereit machen):</title></bibl> <bibl><author>Luk.</author> <biblScope>17, 8;</biblScope> <title>Ich möchte mich ſogleich zur Arbeit ſch.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 96;</biblScope> <title>Müſſen ſich die Köche ſch.</title></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>317;</biblScope> <title>Sch. ſich .., | ihn auszukleiden.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 89;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zachariä</author>  <title>Tag.</title></bibl> <bibl><biblScope>69 ꝛc.</biblScope> <title>und ſo im paſſ. Partic.: Nach Nymphenart geſchürzt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>10, 31 ꝛc.;</biblScope> <title>Der Geiſt .. ſchien .. zu ärgerm Gräul geſchürzt [bereit ꝛc.].</title></bibl> <bibl><author>Reithard</author> <biblScope>43;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Roſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>4a ꝛc.;</biblScope></bibl> Hoch- <bibl><author>(B.</author> <biblScope>19a;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>3, 38),</biblScope></bibl> leicht- <bibl><author>(Sch.</author> <biblScope>56b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sanders,</author>  <title>deutſches Wörterb.</title></bibl> <bibl><biblScope>II. 544b)</biblScope> <title>geſchürzt ꝛc., ſ. c.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) verallgemeint im Partic.: Die hochgeſchürzten [in die Höhe gezognen ꝛc.] ſtolzen Lippen. <bibl><author>Heine</author>  <title>Lied.</title></bibl> <bibl><biblScope>349,</biblScope> <title>vgl.: Manche Korallenlippe | iſt luſtig aufgeſchürzt.</title></bibl> <bibl><author>Gottſchall</author>  <title>Gött.</title></bibl> <bibl><biblScope>55;</biblScope> <title>Aufgeſchürzte [kurze, aufgeworfne] Naſe.</title></bibl> <bibl><author>Friſch;</author>  <title>auch: Im Reden .. aufgeſchürzt und</title></bibl> kurz. <bibl><author>B.</author> <biblScope>153b,</biblScope> <title>vgl.: Kurz abgeſchürzte Rede.</title></bibl> <bibl><author>Franck</author>  <title>Weltb.</title></bibl> <bibl><biblScope>77b.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. 1) bindend ſchlingen und — <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>ſich ſchlingen: Einen Knoten (ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>1; 2)</biblScope> <title>ſch. (z. B. auch: in die Zweige.</title></bibl> <bibl><author>Jahn</author>  <title>V. XXIII); Der Knoten ſchürzt ſich; Knötchen ſch.</title></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 120</biblScope> <title>(ſ. Filet); Nur feſter ſchürzt ſich ihm die Schlinge.</title></bibl> <bibl><author>Kinkel</author> <biblScope>509 ꝛc.;</biblScope> <title>Die Leintücher waren .. in einander geſchürzt.</title></bibl> <bibl><author>Keller</author>  <title>gH.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 223 ꝛc.;</biblScope> <title>Auf nun hob ich meinen Woino, | ſchürzet’ [band] ihn in meine Schürze.</title></bibl> <bibl><author>Gerhard</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 87 ꝛc.;</biblScope> <title>übertr.: Das Wort, das unſern Bund geſchürzet.</title></bibl> <bibl><author>Ausw.</author></bibl> <bibl><author>d.</author></bibl> <bibl><author>Lied.</author> <biblScope>13;</biblScope> <title>Von des Lebens kluggeſchürztem Treiben.</title></bibl> <bibl><author>WHumboldt</author>  <title>Son.</title></bibl> <bibl><biblScope>120;</biblScope> <title>Lieb’ iſt Puls und Herz der Welten alle, | ſchürzet Siebenſterne.</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 246</biblScope> <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><author>Hiob</author> <biblScope>38, 31 ꝛc.).</biblScope> <title>Dazu:</title></bibl> Schürzung des Knotens, der Fabel <bibl><author>(Guhrauer</author>  <title>Leſſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 188),</biblScope> <title>ſ. Intrige</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) mit einer Schürze verſehn (be-ſch.). <bibl><author>Campe,</author>  <title>beſ. im Partic. mit Bſtw., verallgemeint: Der glanzgeſchürzte [in Glanz gehüllte, gekleidete] Sommer.</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Rh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 365;</biblScope> <title>Die Muſe, gluthgeſchürzt.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 136 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) mundartl., ſ. <bibl><author>Schm.</author></bibl> — Zſtzg. z. B.: Áb- <bibl><biblScope>[1c].</biblScope></bibl> — <comp>Āūf-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>gw. ſtatt des Grundw.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) ent-ſch. <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>Ggſtz. zu-ſch.</title></bibl> — Be- <bibl><biblScope>[3].</biblScope></bibl> — Eīn- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>Einen Knoten e., in Etwas ſchürzen. Bei Riemern und Sattlern auch</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>einfädeln.</title></bibl> <bibl><author>Campe.</author></bibl> — <comp>Ent-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>Zugeſchürztes auflöſen: Das Gewand e.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 108;</biblScope> <title>Den Knoten (ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>1;</biblScope></bibl></sense>
        <sense n="2)">2) e. <bibl><author>V.</author>  <title>Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 109;</biblScope> <title>Daß die</title></bibl> Entſchürzung des Knotens [Auflöſung, Tod] nah iſt. .. Zwei Tage darauf hatte ſich der Knoten entſchürzt. <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 137 ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) <bibl><biblScope>[3]</biblScope> <title>Ggſtz. zu be-ſch.</title></bibl> — Um- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>umſchlingen: Sanft umſchürzt von deinem Feenarm.</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Rh.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 41.</biblScope></bibl> — Ver- <bibl><biblScope>[2]: 1)</biblScope> <title>In ſüßen, ewigen Banden | zu ver-ſch. . . Jukund’ und ..Amalrich. D.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 205 ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) (ſeltner) falſch ſchürzen, z. B. einen Knoten. <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 4.</biblScope></bibl> — Zū- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>Die Sahlleiſte feſt durch einen Knoten z.</title></bibl> <bibl><author>Rohlwes</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 577.</biblScope></bibl> — <comp>Zuſámmen-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) Mehrere Obj. z., verbindend (ſ. Schurz 4). —</sense>
        <sense n="2)">2) Einen Ggſtd. z., ſchürzend ins Enge ziehn, z. B. ein Buch. <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 96.</biblScope></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
