<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „schreien“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „schreien“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="43" uly="2934" lrx="1034" lry="4010">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0189__1011__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="25" uly="279" lrx="1007" lry="4010">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0189__1011__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="24" uly="280" lrx="1008" lry="4059">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0189__1011__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="111" uly="260" lrx="1117" lry="3999">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0190__1012__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="16" uly="269" lrx="1013" lry="883">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0190__1012__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="schreien" orig="Schrēīen">Schrēīen</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp>ſchrie; geſchrie(e)n, <pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben); <pos norm="verb">tr.</pos><subc norm="transitive"/> (2; 5) und (ſ. 5) refl.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>die Stimme laut u. mit Anſtrengung ausſtoßend hören laſſen ꝛc. (vergl. kreiſchen; rufen): 1) o. abhäng. Verhältnis: <sense n="a)">a) von Perſ.: Sie deklamieren und ſingen nicht, ſondern ſch.; Sch. Sie nicht ſo, ich bin nicht taub ꝛc., ferner als Ausdruck ſehr verſchiedner Empfindungen und Gefühle, z. B.: Klagend, jammernd, kläglich, jämmerlich, mörderiſch ꝛc.; vor Schmerz, Weh, Angſt, Furcht ꝛc. ſch.; Ich ſchrie wie am Spieß. <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 14;</biblScope> <title>Schrie, als ſtäke ſie am Spieß.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 351 ꝛc.;</biblScope> <title>Jauchzend, jubelnd ꝛc.; vor Luſt, Wonne ꝛc. ſch.; Ich bin bei Kindern .. Das ſchreit und weint und lacht.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>Diak.</title></bibl> <bibl><biblScope>151;</biblScope> <title>Das Parterre rufte und ſchrie und lärmte ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>7, 163 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Lebten wir ſparſam, würden ſie ſch. [in lautem Gerede ihre Unzufriedenheit kund geben]; ließen wir es rutſchen, würden ſie wieder ſch.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 366 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. die folg. Nummern.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) von Thieren, z. B. ſehr oft von Vögeln (inſofern ſie nicht „ſingen“, ſ. <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>3, 176b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sanders</author>  <title>Kr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 181 ff.,</biblScope> <title>ferner z. B.: Affen, Elephanten, Haſen, Hirſche ꝛc. ſch.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) mit lebloſem Subj., z. B. mehr oder minder perſonif.: Auch die Steine in der Mauer werden ſch. <bibl><author>Hab.</author> <biblScope>3, 11;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luk.</author> <biblScope>19, 40;</biblScope> <title>Noch</title></bibl> ſpricht die Gnade, ſchreit die Rache gleich. <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 134;</biblScope> <title>Blutrache, weil das Blut des .. noch nicht Gerächten ſchreie ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Kant</author>  <title>Anthr.</title></bibl> <bibl><biblScope>233 ꝛc.</biblScope> <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3</biblScope> <title>und 6), ferner in Bezug auf einen dem Sch. ähnl. Ton: Umgebogenes Zinn</title></bibl> <bibl><author>(Karmarſch</author> <biblScope>3, 682),</biblScope> <title>die Stuhlrolle</title></bibl> <bibl><author>(Zſchokke</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 203),</biblScope> <title>der Schnee</title></bibl> <bibl><author>(Grube</author> <biblScope>1, 54),</biblScope> <title>die ſturzreife Gebirgswand</title></bibl> <bibl><author>(Gartenl.</author> <biblScope>10, 153)</biblScope> <title>ſchreit; Die Zinken ſch. [gellen].</title></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>6, 157,</biblScope> <title>ferner von Farben, die grell (ſ. d.) hervortreten, beſ. in unharmoniſcher (ſ. d.) Zuſammenſtellung, vgl.: Bunte Kleckſe, die gegen einander los ſchrieen, eine Emeute von grellen Farben.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Sal.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 47;</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>6.</biblScope></bibl> — 2) mit Beifügung der ausgeſtoßnen Laute oder Worte: Ach, Weh, Ach und Weh (über Etwas); Mord, Zeter, Zeter (und) Mordio (über, um Etwas); Rache; Triumph; Hoſiannah; Vivat; Heil; Jubel ſch.; Der „Fluch!“ in dieſen Hochzeitsjubel ſchreit. <bibl><author>MBeer</author>  <title>Arm.</title></bibl> <bibl><biblScope>17 ꝛc.,</biblScope> <title>auch zuw. in engrer Verſchmelzung: Seiner Noth |</title></bibl> hohn-ſch. nur von oben noch die Raben. <bibl><author>Moſen</author>  <title>Ah.</title></bibl> <bibl><biblScope>65</biblScope> <title>(vgl. hohnlachen); Da</title></bibl> mord- ſchreieſt du. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 387b ꝛc.;</biblScope> <title>Manchmal wehſchreit es in mir, daß ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>Ad.</title></bibl> <bibl><biblScope>77,</biblScope> <title>vgl. wehklagen und: Ich weiß nicht, ob es [das Geſpenſt] wehgeſchrien.</title></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>472 ꝛc.,</biblScope> <title>ferner mit ganzem Satz:</title></bibl> <bibl><author>Off.</author> <biblScope>7, 10;</biblScope> <title>Der Eine rief, der Andre ſchrie: |„So Einen ſah die Welt noch nie“.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>3, 225;</biblScope> <title>Sie ſchrie [zweiſilbig, Reim: Kühe]: | J, kleiner Töffel ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>88;</biblScope> <title>„Ach, einen Tropfen Waſſer nur, | gerechter Gott!“ ſchreit er.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 196 ꝛc.</biblScope></bibl> — 3) mit abhäng. Präp. (ſ. <bibl><biblScope>1; 2):</biblScope> <title>[Da] ſchrie („ſchrey“) das Volk zu Pharao um Brot.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>41, 55;</biblScope> <title>Moſe „ſchrey“ zu dem Herrn der Fröſche</title></bibl> halben. <bibl><biblScope>2, 8, 12 ꝛc.;</biblScope> <title>Die Stimme deines Bruders Blut (1c) ſchreiet zu mir von der Erde.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 4, 10 ꝛc.;</biblScope> <title>Die Thränen der Wittwe (1c) ſch. über ſich</title></bibl> wider Den, der ꝛc. <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>35, 19;</biblScope> <title>Ihr Frevel und Gewalt (1c) ſchreiet</title></bibl> über ſie. <bibl><author>Jer.</author> <biblScope>6, 7;</biblScope> <title>Wie der Hirſch (1b) ſchreiet nach friſchem Waſſer, ſo ſchreiet meine Seele, Gott, zu dir.</title></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>42, 2 ꝛc.;</biblScope> <title>Die Schande deiner Töchter ſchreit um Rache, | der Meuchelmord der Söhne ſchreit (1c) nach Blut.</title></bibl> <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>9, 630a;</biblScope> <title>Nach Hilfe ſch.</title></bibl> <bibl><author>Körner</author> <biblScope>243b;</biblScope> <title>All die Zeit .. hat es (1c) in mir geſchrien um ſolche Freiheit.</title></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 82;</biblScope> <title>Jeder Tropfe (1c) ſchreit für ſeinen Tod um Rache wider euch.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 219 ꝛc.;</biblScope> <title>Zum Himmel ſch., ugw.: Daß „in dieſer Sach mit allem das offenbare Recht (1c)</title></bibl> himmelſchreiet wider uns“. <bibl><author>Mar.</author></bibl> <bibl><author>Thereſia</author></bibl> <bibl><author>(Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 113) ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>6;</biblScope> <title>auch: Mit Jemand ſch. [ſch–d ſprechen]; ſelten: Was habe ich</title></bibl> <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>weiterzu ſch. an den König?</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Sam.</author> <biblScope>18, 28,</biblScope> <title>von ihm zu fordern ꝛc.</title></bibl> — 4) in gehobner Spr. mit perſ. Dat. (ſ. <bibl><biblScope>3;</biblScope> <title>zu-ſch., rufen): Der Spanier hört, was Riego’s Blut (1c) ihm ſchreiet.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 50;</biblScope> <title>Horch, die Mutter mir ſchreit.</title></bibl> <bibl><author>Kerner</author> <biblScope>72;</biblScope> <title>Sch. in ihrer Noth dem Herrn.</title></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn</author>  <title>Pſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>107, 6;</biblScope> <title>Die Flüche alle, die raſend Hekuba | dem Griechen ſchrie.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>Cymb.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 2 ꝛc.</biblScope></bibl> — 5) <bibl><biblScope>tr., refl.:</biblScope> <title>mit Angabe der Wirkung: Einem die Ohren voll</title></bibl> <bibl><author>(Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 176);</biblScope> <title>Einen aus dem Schlaf</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>11, 199)</biblScope> <title>oder wach</title></bibl> <bibl><author>(Mügge</author>  <title>GſN.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 386;</biblScope></bibl> <bibl><author>Ramler</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 334),</biblScope></bibl> auf-; ſich [Dat.] das Geſicht blau <bibl><author>(Heine</author>  <title>Lied. 22); ſich blau</title></bibl> <bibl><author>(Kl.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 180),</biblScope> <title>müde</title></bibl> <bibl><author>(Pſ.</author> <biblScope>69, 4),</biblScope> <title>matt (oder ab-, zer-), heiſer</title></bibl> <bibl><author>(W.</author> <biblScope>4, 193),</biblScope> <title>aus dem Athem (Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 190) ꝛc.;</biblScope> <title>ſich um den Hals</title></bibl> <bibl><author>(V.</author>  <title>Ar.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 405)</biblScope> <title>ſch.</title></bibl> — 6) im adjekt. Partic. Präſ. (ſ. 1c): grell hervortretend ꝛc.: Auf die ſch–dſte Weiſe das Recht über das Knie gebrochen. <bibl><author>Arndt</author>  <title>Ber.</title></bibl> <bibl><biblScope>11;</biblScope> <title>Meine kleine ſch–den Schulden bezahlt.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>462b;</biblScope> <title>Die ſch–de Unerkenntlichkeit.</title></bibl> <bibl><author>Fichte</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>80;</biblScope></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 452;</biblScope> <title>Ich fand überall dumpfen oder ſch–den Mißlaut.</title></bibl> <bibl><author>Hölderlin</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 64;</biblScope> <title>So wird ſein Schimmer ſch–d, d. i. auf eine widrige Art prahlend.</title></bibl> <bibl><author>Kant</author>  <title>SchE.</title></bibl> <bibl><biblScope>39;</biblScope> <title>Sch–de auffallende Tugenden.</title></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>Giaf.</title></bibl> <bibl><biblScope>369;</biblScope> <title>Den ſch–dſten Verrath.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>385b;</biblScope> <title>Sch–de Gewalt.</title></bibl> <bibl><biblScope>536a;</biblScope> <title>Der ſtille Werth .. neben dieſer ſch–den Vortrefflichkeit</title></bibl> <bibl><biblScope>736b;</biblScope> <title>In ſch–d rothen Karos.</title></bibl> <bibl><author>Temme</author>  <title>SchwM.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 17;</biblScope></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>3, 61;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 147;</biblScope> <title>Der Abſtich .. zu auffallend und ſch–d.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>19, 155;</biblScope> <title>Eine ſch–de Ausnahme.</title></bibl> <bibl><biblScope>35, 88 ꝛc.,</biblScope> <title>verſtärkt (ſ. 3):</title></bibl> Himmel-ſch–d, ſo daß es zum Himmel ſchreit und von dort Ahndung fordert. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>520b; 710a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 22</biblScope> <title>u. v., ſchwzr. auch</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>grellfarbig.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 164;</biblScope> <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>263; 264 ꝛc.</biblScope></bibl> — 7) im ſubſt. Infin. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Geſchrei(ſ. d.).</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>2, 23; 5, 26, 7;</biblScope></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>5,</biblScope> <title>2ꝛc.; Zſſtzg.: Von Mitternacht bis</title></bibl> Hahneſchrei’n (1b). <bibl><author>Heine</author>  <title>Lied.</title></bibl> <bibl><biblScope>16;</biblScope></bibl> Vivat-Sch. (2). <bibl><author>G.</author> <biblScope>20, 244 ꝛc.</biblScope></bibl> — 8) Schreier, ſ. u.</sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Ahd. <bibl><biblScope>scrian,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>schrî(w)en, schrigen ꝛc.,</biblScope> <title>wozu</title></bibl> <bibl><author>Wackern.</author>  <title>lat.</title></bibl> <bibl><biblScope>screo</biblScope> <title>(räuſpern) vergleicht, ſ. auch</title></bibl> Krei, Anm. Abwandl. ſ. <bibl><biblScope>3</biblScope> <title>und Zſſtzg.;</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 502—505,</biblScope> <title>auch Partic.:</title></bibl> (an)geſchrauen. <bibl><author>Kurz</author>  <title>Son.</title></bibl> <bibl><biblScope>110; 96;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>3, 8125 ꝛc.;</biblScope> <title>Jmpf.</title></bibl> ſchrauen. <bibl><biblScope>81⁴¹ ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><author>Brem.</author></bibl> <bibl><author>Wörterb.</author> <biblScope>4, 693;</biblScope> <title>Mit</title></bibl> ſchrauzenden Worten. <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>78b;</biblScope></bibl> ſchrawauen. <bibl><author>JGMüller</author>  <title>Lind.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 115 ꝛc.</biblScope></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg. ſ. 2; 3; (6; 7), ferner (vergl. die von rufen ꝛc.), z. B.: Ab-: <sense n="1)">1) Den alten Singſang ganz auf die alte Weiſe a. <bibl><author>Kohl</author>  <title>Südr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 319,</biblScope> <title>vgl. ableiern ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) mit Geſchrei von einer Stelle weg-, zurückrufen, nam. weidm. <bibl><author>Laube</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>234;</biblScope> <title>auch: Einen a. [mit der ſchreinden Stimme erreichen, er-ſch.] können.</title></bibl> —</sense><sense n="3)">3) überſch–d beſiegen ꝛc.: Kleon, der all-a–de Held. <bibl><author>V.</author>  <title>Ar.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 359;</biblScope> <title>Das Geſchrei dir kann ich a.</title></bibl> <bibl><biblScope>113.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="4)">4) <bibl><biblScope>[5]</biblScope> <title>Sich (Acc.) a., ſich matt ſchreien; Sich (Dat.) beinah die Kehle, das Herz</title></bibl> <bibl><author>(Freſe</author>  <title>Bed.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 186)</biblScope> <title>a.</title></bibl> —</sense><sense n="5)">5) mit lautem Geſchrei abſprechen: Viel ſtolze Kluge ſchreien <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>dem armen Sterblichen des Willens Freiheit ab.</title></bibl> <bibl><author>Uz</author> <biblScope>2, 156.</biblScope></bibl> — <comp>Án-:</comp></sense><sense n="1)">1) Einen a., ſ. anrufen <bibl><biblScope>2,</biblScope> <title>z. B.: Er ſchreit es [das Kind] an: „Dein erſtes Stück war gut“.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 129;</biblScope></bibl> <bibl><author>Lenau</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>194 ꝛc.;</biblScope> <title>Wenn mich ein grober Eſel anſchreiet.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 51b ꝛc.;</biblScope> <title>Die Schildwachen haben’s [das Männlein] oft angeſchrien.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>323a,</biblScope> <title>damit es Rede ſtehe ꝛc.; Die Mutter an-zu-ſch. [ſie zu Hilfe rufend].</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 169;</biblScope> <title>Wenn ſie ein Dürftiger um Hilf’ und Troſt anſchreit.</title></bibl> <bibl><author>Gryphius</author>  <title>ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) rufend ankünden: Das Jagen a. ſ. <bibl><author>Laube</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>237;</biblScope> <title>Ein Kuckuck ſchrie den lichten Tag an.</title></bibl> <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>10, 205b.</biblScope></bibl> — <comp>Āūf-:</comp></sense><sense n="1)">1) laut ſchreien: <bibl><author>V.</author> <biblScope>4, 130;</biblScope> <title>Die Leute ſchrein umſonſt zu ihrem Mahom auf.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 279 ꝛc.</biblScope> <title>(Impf.: Er ſchriee auf.</title></bibl> <bibl><author>Matheſius</author>  <title>Lthr. 187b), auch</title></bibl> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Daß die Weisheit ihr Gebot „aufſchreihet“ öffentlich in den Straßen.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 251a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[5]</biblScope> <title>Aufſchrie der Anblick jedes Herz.</title></bibl> <bibl><author>Hartmann</author>  <title>Pet.</title></bibl> <bibl><biblScope>135;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 8 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Aūs-:</comp></sense><sense n="1)">1) Töne ſchreiend ausſtoßen: Die ſtark deklamierten und gleichſam ausgeſchrienen Laute. <bibl><author>G.</author> <biblScope>24, 304;</biblScope> <title>Ein Lied a.</title></bibl> <bibl><author>Arnim</author> <biblScope>238 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) (ſ. 1) durch lauten Ausruf kund machen, ſ. ausrufen <bibl><biblScope>2 (a</biblScope> <title>und b):</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kön.</author> <biblScope>21, 9; 12; 2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Chr.</author> <biblScope>36, 22 ꝛc.;</biblScope> <title>Verkäufer .. ſchrien Beſen, Sand, Lebensmittel aus.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 141,</biblScope> <title>aus-, feilbietend; Wo man mich .. dreimal in unſerer Pfarrkirche ausſchreit.</title></bibl> <bibl><author>Hamb.</author></bibl> <bibl><author>Th.</author> <biblScope>1, 3, 117,</biblScope> <title>ſ. aufbieten</title></bibl> <bibl><biblScope>3 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) (ſ. 2) Ein Obj. für od. als Etwas a., ſ. ausrufen <bibl><biblScope>2e,</biblScope> <title>den lauten Ausdruck der öffentl. Meinung über das Obj. in angegebner Weiſe hervorrufen, es in ſolches Geſchrei bringen: Jemandes Gründe als unüberzeugend</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>40, 5),</biblScope> <title>Einen als einen Tyrannen</title></bibl> <bibl><biblScope>(20, 122),</biblScope> <title>für einen Jakobiner</title></bibl> <bibl><biblScope>(30, 223),</biblScope> <title>für einen ſchmähſüchtigen Mann ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>(L.</author> <biblScope>12, 215),</biblScope> <title>für eine Stütze der Kirche (264) a.; Der Menſch iſt nicht ſo bösartig als man ihn gewöhnlich ausſchreit.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>5, 218;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>16, IX ꝛc.,</biblScope> <title>vereinzelt ohne als oder für, z. B.: Daß er Chriſtum einen Prieſter ausſchreiet.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 95b ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Friedrich, .. der von der Schmähſucht ausgeſchrieene wilde, raubgierige Krieger.</title></bibl> <bibl><author>Engel</author> <biblScope>4, 95;</biblScope> <title>ohne Angabe des Wie: Einen a., z. B.: Den ſie ſo heftig durch den Druck ausgeſchrien haben.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 315a</biblScope> <title>(Ausgeſchreiet.</title></bibl> <bibl><author>Garzoni</author> <biblScope>134a) ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. ver-ſch.; Von euch beräuchert, ausgeſchrien.</title></bibl> <bibl><author>Gotter</author> <biblScope>1, 114,</biblScope> <title>auspoſaunt ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="4)">4) Sich a., ſeine Schreiluſt befriedigen, auch <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>zu Ende ſchreien.</title></bibl> — 5) Seine Stimme a., durch Schreien tönender machen ꝛc. — 6) zu <bibl><biblScope>2:</biblScope></bibl> Ausſchreier (ſ. Ausrufer). <bibl><author>Alexis</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 1, 54;</biblScope></bibl> <bibl><author>Freytag</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 120 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Be-:</comp></sense><sense n="1)">1) (vralt.) Etwas b., darüber jammernd ſchreien, es beweinen. <bibl><author>Weidner</author> <biblScope>120.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) (Rechtsſpr.) Die vier Wände b., von Neugebornen, das Lebenszeichen von ſich geben. <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 56; 5, 111.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) Einen b. (oder ver-ſch.), Zeter (ſ. d.) ꝛc. über ihn ſchreien, ſ. <bibl><author>Carolina</author> <biblScope>§ 87 ꝛc.;</biblScope> <title>Sünde verklagt ihre Gleichen nicht und ein Wolf beſchreiet den andern nicht.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 27a ꝛc.</biblScope> <title>Jm verneinten Partic. (verſch. 5): [Der Dieb] holte das Schwein und trug es</title></bibl> unbeſchrien fort. <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 77; 104; 160; 345;</biblScope> <title>Hatten eine Sturmleiter angelegt, um unbeſchrien auf den Rempart zu kommen.</title></bibl> <bibl><biblScope>411; 7, 241;</biblScope></bibl> <bibl><author>Möricke</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>25 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="4)">4) Einen oder Etwas b., viel und laut davon reden (ſ. berufen 4), z. B.: Den Vater auf Unkoſten des Sohns zu b. und zu loben. <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 224;</biblScope> <title>Bis hieher zu weit entferntem Strande | kann Liebe [lobend] und Haß [tadelnd] den Dichter nicht b.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 272 ꝛc.,</biblScope> <title>nam.: tadelnd (ſ. ver-ſch. 2): Niemand wird uns dann b. [den Vorwurf machen], | daß ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 12;</biblScope> <title>Er beſchrie die Grauſamkeit.</title></bibl> <bibl><biblScope>25, 40;</biblScope> <title>Laß ephemere Geſellen b. dich oder verkleinern.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 294; 123; 56 ꝛc.</biblScope> <title>Beſ. im Partic. paſſ. (vgl. berufen 8c): Ich</title></bibl> <bibl><biblScope>127*</biblScope> <title>war beſchrien [beſcholten], | wie eine Preisgegebne.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>Card.</title></bibl> <bibl><biblScope>28;</biblScope> <title>Dieſe wegen ihrer Ohnmacht ſo arg beſchriene Regierung.</title></bibl> <bibl><author>DMuſeum</author> <biblScope>1, 2, 678;</biblScope> <title>Beſcholten, beſchrien ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Zelter</author> <biblScope>4, 423;</biblScope> <title>Wegen Weichlichkeit beſchrien.</title></bibl> <bibl><author>Winkelmann</author> <biblScope>5, 7;</biblScope> <title>Die beſchriene [berühmte] heilige Suſanna.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 160 ꝛc.;</biblScope> <title>vralt.: Die beſchreite [berühmte] ſchöne Helena.</title></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>Ehz.</title></bibl> <bibl><biblScope>27;</biblScope> <title>Hochbeſchreit [berüchtigt] von wegen Teufelswerk. B.</title></bibl> <bibl><biblScope>231a;</biblScope> <title>Seiner Geierheit ſehr beſchreiet.</title></bibl> <bibl><author>Garzoni</author> <biblScope>879b;</biblScope> <title>Hochbeſchreit [berühmt].</title></bibl> <bibl><author>Rollenhagen</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>37;</biblScope> <title>Hiſtoria von</title></bibl> <bibl><biblScope>Dr.</biblScope> <title>Fauſten, dem weitbeſchreieten Zauberer .. durch</title></bibl> <bibl><author>Joh.</author></bibl> <bibl><author>Spies</author> <biblScope>(1588) ꝛc.;</biblScope> <title>Weil das arabiſch Gold ..</title></bibl> beſchrieren und bekannt geweſen. <bibl><author>Matheſius</author>  <title>Sar.</title></bibl> <bibl><biblScope>164a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="5)">5) Sie lehrten mir kleine Hexereien, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>Feuer beſprechen, Vögel b.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Rom.</title></bibl> <bibl><biblScope>124 ꝛc.,</biblScope> <title>nam.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>berufen</title></bibl> <bibl><biblScope>6</biblScope> <title>(ſ. d.), z. B.</title></bibl> <bibl><author>Agricola</author> <biblScope>535;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author>  <title>Zelt.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 455;</biblScope> <title>Paſſow ſprach in ſeinem „Turnziel“ allzu große Hoffnungen aus; man könnte ſagen: er beſchrie das Kind.</title></bibl> <bibl><author>Raumer</author>  <title>Päd.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 1, 238 ꝛc.;</biblScope> <title>Ganz geſund</title></bibl> (unbeſchrien!). <bibl><author>Rahel</author> <biblScope>2, 462</biblScope> <title>(vrſch. 3); vralt.: Beſchrierne Kinder.</title></bibl> <bibl><author>HSachs</author> <biblScope>1, 532b ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Dahêr-:</comp> <bibl><author>V.</author>  <title>Jl.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 860;</biblScope> <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>21, 367 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Durch-:</comp> Geheul durchſchreit empört <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>die raſende Vergöttrung des Triumphs.</title></bibl> <bibl><author>Tiedge</author>  <title>Ur.</title></bibl> <bibl><biblScope>6.</biblScope></bibl> — <comp>Eīn-:</comp></sense><sense n="1)">1) In die Schellentrommel und Harfe <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>rauhe Krönungshymm’ e–d.</title></bibl> <bibl><author>Sonnenberg</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 472.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[5]</biblScope> <title>durch Schreien einſtürzen machen: Die Fenſter</title></bibl> <bibl><author>(Baggeſen</author> <biblScope>2, 223),</biblScope> <title>Komödienhäuſer</title></bibl> <bibl><author>(Tieck</author>  <title>NK.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 94)</biblScope> <title>e.</title></bibl> — <comp>Empōr-:</comp> auf-ſch.:</sense><sense n="1)">1) (Zum Himmel) e. <bibl><author>Stolberg</author>  <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>18, 35;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 45 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[5]</biblScope> <title>Sich e. zum König | im Reich der Wiſſenſchaft.</title></bibl> <bibl><author>Tiedge</author>  <title>Ep.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 202.</biblScope></bibl> — <comp>Ent-:</comp> ſchreiend entſchallen: Meinem Rohr entſchreie Diſſonanz! <bibl><author>Koſegarten.</author></bibl> — Entgêgen-. — Er- <bibl><biblScope>[5]:</biblScope></bibl></sense><sense n="1)">1) durch Schreien erlangen: Mit den erſchrienen Trovhäen. <bibl><author>Hippel</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 517;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>8, 24a;</biblScope> <title>Sich den Beifall e.</title></bibl> <bibl><author>Schütze</author>  <title>Hamb.</title></bibl> <bibl><biblScope>210;</biblScope></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>2, 205 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) Einen e. <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>10, 628a,</biblScope> <title>ab-ſch. (ſ. d. 2).</title></bibl> — Hêr- ꝛc.: z. B.: Seinen Vers h.; Einen herab-ſch. [durch Schreien herabſetzen]. <bibl><author>V.</author>  <title>Ant.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 353;</biblScope> <title>Die Henne ſchreit nichts Gutes</title></bibl> heraus [ihr Geſchrei verkündet nichts Gutes]. <bibl><author>Gellert</author> <biblScope>3, 161 ꝛc.;</biblScope> <title>Einen aus ſeinen fünf Sinnen</title></bibl> hinaus- ſch. <bibl><biblScope>[5].</biblScope></bibl> <bibl><author>Münchhauſen</author> <biblScope>6;</biblScope> <title>Etwas in alle vier Winde hinaus-ſch.</title></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 134;</biblScope> <title>Einen</title></bibl> herbei-ſch. <bibl><biblScope>[5].</biblScope></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 15;</biblScope> <title>Worte in die leere Luft ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>(5, 97);</biblScope> <title>in den Wald</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>8, 141)</biblScope></bibl> hinein-ſch.; Mit Leuten ſich herum-ſch. <bibl><author>V.</author>  <title>Ar.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 194 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Lōs-:</comp> ſ. <bibl><biblScope>[1c]</biblScope> <title>am Schluß.</title></bibl> — <comp>Nāch-:</comp> ſ. nachrufen, z. B.: Dem Feind ein Huzzah n. <bibl><author>Droyſen</author>  <title>Y.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 35;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>34, 324 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. vor-ſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>2b.</biblScope></bibl> — <comp>Nīēder-:</comp> herunter-ſch., z. B. <bibl><biblScope>[5]:</biblScope> <title>Der mit dem bloßen Donner ſeiner Stimme dreimal tauſend | Bogenſchützen niedergeſchrien.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>34, 305;</biblScope></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>Griſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>53.</biblScope></bibl> — <comp>Über-:</comp></sense><sense n="1)">1) ſchreiend übertönen: Einen mit der Geige ü. <bibl><author>Arnim</author> <biblScope>339;</biblScope> <title>Überſchreit der praktiſche Trieb alle übrigen.</title></bibl> <bibl><author>Fichte</author> <biblScope>8, 286;</biblScope> <title>Die Hauptfigur, deren . . Kolorit alles Andere gleichſam überſchreit.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>32, 189;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 245; 10, 166;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 498a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>819b;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 230</biblScope> <title>u. o.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) über einen Raum hin ſchreien: Anrede . ., indem ſie das Heer in der Geſammtheit ü. <bibl><author>Rüſtow</author>  <title>gK.</title></bibl> <bibl><biblScope>143.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) Sich ü., ſich ſchreiend übernehmen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>17, 39 ꝛc.,</biblScope> <title>ſo auch: Das Ü.</title></bibl> <bibl><author>Schütze</author>  <title>Hamb.</title></bibl> <bibl><biblScope>490;</biblScope> <title>Eine überſchriene Stimme ꝛc.</title></bibl> — <comp>Um-:</comp> ſchreiend umtönen: Sollen dich die Dohlen nicht um-ſch., <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>muſſt nicht Knopf auf dem Kirchthurm ſein.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>3, 98; 2, 128;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>4, 138 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Ver-:</comp></sense><sense n="1)">1) ſ. be-ſch. <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) Einen in ein übles Geſchrei bringen (ſ. be-ſch. <bibl><biblScope>4,</biblScope> <title>verrufen 3): Wenn ich auch unter dem verhaßten Namen einer Demokratin verſchrien werden ſollte.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 190;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>11, 467;</biblScope> <title>Die Fabeln .. als gefährlich zu v.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 76;</biblScope> <title>Wortſtoppler, wofür man die .. Dichter zu v. pflegt.</title></bibl> <bibl><author>Niebuhr</author>  <title>Nachg.</title></bibl> <bibl><biblScope>71;</biblScope></bibl> <bibl><author>Ramler</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 174 ꝛc.</biblScope></bibl> — <sense n="a)">a) beſ. im Partic.: Wegen Etwas verſchrien ſein. <bibl><author>Kohl</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 219;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kriegk</author> <biblScope>2, 175;</biblScope> <title>Verſchriene</title></bibl> — Geizhälſe <bibl><author>(Pfarrius</author>  <title>Soonw. 204); Freigeiſterei</title></bibl> <bibl><author>(Stahr</author>  <title>Rep.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 12);</biblScope> <title>Leidenſchaften</title></bibl> <bibl><author>(W.</author> <biblScope>5, 153) ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.:</title></bibl> Verſchreit. <bibl><author>Kurz</author>  <title>Son.</title></bibl> <bibl><biblScope>202;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>134a; 526b ꝛc.</biblScope> <title>Dazu: Bei der ſo großen</title></bibl> Verſchri’eenheit meiner Ketzereien. <bibl><author>Bahrdt</author> <biblScope>3, 8; 23 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Von Verſchreiung der Vernunft auf den Kanzeln. <bibl><author>Schwegler</author> <biblScope>(46) 288 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="3)">3) (ſ. 2) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>verrufen</title></bibl> <bibl><biblScope>2:</biblScope> <title>Gleich ſchlechter Münze erhält ſie ſich eine Zeitlang im Kurs und wird bald verſchrien.</title></bibl> <bibl><author>Gentz</author> <biblScope>1, 163;</biblScope> <title>Der Mann von Genie, der einen allgemeinen Irrthum verſchreit.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>29, 214 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="4)">4) zuw.: durch Schreien vergehn machen: Seine Heiſerkeit v.; Daß die armen Würmer oft ver-ſch. müſſen, was ihnen doch zum Stillen gereicht wird. <bibl><author>König</author>  <title>DFam.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 205,</biblScope> <title>die Einwirkungen der ſchlechten Milch durch Schreien überwinden.</title></bibl> — 5) <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>falſche Töne ſchreien (ſchreiend ſingen).</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>4, 169.</biblScope></bibl> — <comp>Vōr-:</comp> z. B.:</sense><sense n="1)">1) ſchreiend vortönen: Melodie, in der Nichts vor-ſch. muß. <bibl><author>H.</author> <biblScope>13, 14 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) Einem Etwas v.: <sense n="a)">a) ſo daß er es hört. —</sense><sense n="b)">b) damit er es nachſchreie ꝛc., vgl.: Den Volksmännern, jenen .. Vorſchreiern des Pöbels. <bibl><author>Droyſen</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 245.</biblScope></bibl> — z. B.:</sense><comp>Zer-:</comp></sense><sense n="1)">1) ſchreiend zerſcheuchen: Schreiet fort, Mißtöne; zerſchreit die Schatten! <bibl><author>IP.</author> <biblScope>11, ...</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[5] refl.</biblScope></bibl> — <comp>Zū-:</comp> Einem Etwas z. <bibl><author>Börne</author> <biblScope>4, 264;</biblScope></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 81 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Zuſámmen-:</comp> Er hat uns Alle zuſammengeſchrien, wir ſollen Sie auſſuchen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>15, 17 ꝛc.</biblScope></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
