<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Schrähelein“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Schrähelein“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="128" uly="2239" lrx="1124" lry="4025">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0182__1004__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="21" uly="301" lrx="1012" lry="913">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0182__1004__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Schrähelein" orig="Schrǟhelein">Schrǟhelein</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>ſ. ſchräg, Anm. —</gramGrp>
        </form>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Schrak" orig="Schrāk">Schrāk</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>ſ. Schreck. —</gramGrp>
        </form>
        <form type="lemma">
          <orth expand="schral" orig="Schrāl">Schrāl</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>Schiff: Sch–er Wind heißt ſolcher, der beinahe von vorn in die Segel fällt, wenn das Schiff ſeinen Kurs behalten will. <bibl><author>Bobrik,</author>  <title>ſ. konträr.</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="schräheleinen" orig="~en">~en</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben):</gramGrp>
        </form>
        <sense>ſchral werden. <bibl><author>Hausbl.</author> <biblScope>(58) 2, 86 ꝛc.;</biblScope> <title>Nie ſchrallenden Anwehns.</title></bibl> <bibl><author>Baggeſen</author> <biblScope>2,.319.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Schräl-Schrähelein" orig="Schräl~">Schräl~</orth>
          <gramGrp>lein:</gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ. ſchräg, Anm. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Schram" orig="Schrām">Schrām</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –(e)s; Schräme:</gramGrp>
        </form>
        <sense>(ſ. ebd.) Bergb.: ſchmaler, langer, tiefer Aushieb ins Geſtein: „Schrämm, Pronne, Ritz“, vgl.: Schlitz, mehr oder minder ſeigrer Sch. in mildem Geſtein. Zſſtzg.: Ausſchram(m): eine zunächſt der Lagerſtätte befindl. mürbre Geſteinsſchicht, gw. von Thon oder Letten, in die man den erſten Angriff aufs Geſtein der Lagerſtätte macht (oder „ausſchrammt“), auch: „Ablöſung, Beſteg“. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="schräm" orig="Schrǟm">Schrǟm</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>ſchräg (ſ. d., Anm.): Ein ſchrem Brettlein. <bibl><author>Fleming</author>  <title>J.</title></bibl> <bibl><biblScope>348a.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="schräheleinen" orig="~en">~en</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) ſchrägen (ſ. d. <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>und Zſſtzg.).</title></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) Bergb.: Schräme ins Geſtein haun (ſ. ſchrämmen. <bibl><author>Zwingli</author> <biblScope>1, 206),</biblScope> <title>auch: ver-ſch., vgl. verfahren</title></bibl> <bibl><biblScope>3d.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) (vralt.) feſtſetzen ꝛc. <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 510;</biblScope></bibl> Zu-ſch. (vrſch. 1), zuſchreiben, beimeſſen. <bibl><author>Luther</author>  <title>Poſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 3; 11 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Schramm" orig="Schrámm">Schrámm</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>ſ. Schram. —</gramGrp>
        </form>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Schräheleine" orig="~e">~e</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n; Schrämmchen, lein; –n-:</gramGrp>
        </form>
        <sense>langer, ſchmaler Ritz in der Oberfläche von Etwas, nam.: ſolche Wunde und: die Narbe davon: Was Schrämmlein oder Ritze? <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 426;</biblScope> <title>Tiefe Sch–n in das glatte Eis zu reißen.</title></bibl> <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>10, 122b;</biblScope> <title>Er hätte dir ein Schrämmchen über die Naſe gehauen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>34, 265; 208;</biblScope> <title>Die Sch. auf der Stirn.</title></bibl> <bibl><biblScope>17, 46;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rollenhagen</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>193;</biblScope> <title>Die Sch–n, | die blutig gähnten in ſein Angeſicht.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 143;</biblScope> <title>Die lumpigen Sch–n? pah! ich bin ſchon anders gezeichnet geweſen.</title></bibl> <bibl><author>Spielhagen</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 43;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 21;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 95 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="schräheleinen" orig="~en">~en</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>1) <pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben, ſein):</gramGrp>
        </form>
        <sense>ſcharf an Etwas anſtreifen: Eine Eisſcholle ſchrammte dagegen und es [das Fahrzeug] war nahe am Kentern. <bibl><author>Gerſtäcker</author>  <title>BlW.</title></bibl> <bibl><biblScope>103;</biblScope> <title>Man hörte die Räder zuweilen an einzelnen Steinen ſch.</title></bibl> <bibl><author>Hackländer</author>  <title>Tag.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 227 ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>ritzend eine Schramme machen: Sie ſchrammte ſich .. die Hand | an einer .. Spange wund.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>163a;</biblScope> <title>Eine Raſpel, welche die Haut ſchrammt.</title></bibl> <bibl><author>Bucher</author></bibl> <bibl><author>(Nat.-Zeit.</author> <biblScope>15, 402) ꝛc.</biblScope></bibl> — Zſſtzg. nam. zu <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>(vergl. ſchärfen</title></bibl> <bibl><biblScope>4,</biblScope> <title>ritzen ꝛc.), z. B.: Die Haut ab-ſch.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>162a;</biblScope> <title>Sich die Haut auf-ſch.;</title></bibl> Aus-ſch., ſ. Ausſchram; aber auch <bibl><biblScope>[1],</biblScope> <title>vgl. auskratzen</title></bibl> <bibl><biblScope>2 ꝛc.:</biblScope> <title>ſich heimlich von der rechten Bahn entfernen, z. B.: Die Mutter fürchtete, er würde ihr in allen Dingen aus-ſch.</title></bibl> <bibl><author>Arnim</author>  <title>Kron.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 185;</biblScope> <title>Wie es irgend ihr Vortheil mit ſich bringt, daß ſie mit der Schelmerei mehr gewinnen können, ſch. ſie aus und ſpazieren nebenbei.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 133 ꝛc.;</biblScope> <title>Die Kugel iſt dicht</title></bibl> vorbeigeſchrammt <bibl><biblScope>[1];</biblScope> <title>Die ſcharfen Ecken .., die die Organe der Empfindung</title></bibl> zer-ſch. <bibl><author>B.</author> <biblScope>482b ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="schräheleinig" orig="~ig">~ig</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>voller Schrammen. <bibl><author>Volger</author>  <title>EE.</title></bibl> <bibl><biblScope>454.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Schrampfen" orig="Schrámpfen">Schrámpfen</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>ſ. ſchrumpfen.</gramGrp>
        </form>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
