<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „schnuren“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „schnuren“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="16" uly="2182" lrx="1013" lry="4012">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0174__0996__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="11" uly="283" lrx="1009" lry="4012">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0174__0996__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="36" uly="274" lrx="1027" lry="794">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0175__0997__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="schnuren" orig="Schnūren">Schnūren</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>I. <pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben):</gramGrp>
        </form>
        <sense>1) Bergb.: Zwei Zechen ſch. [grenzen] mit einander, ſ. Schnur <bibl><biblScope>6;</biblScope> <title>Meßſchnur.</title></bibl> — 2) weidm.: Sch.: die Tritte ſchnurgerade hinter ein- ander ſetzen, von Wolf, Luchs, Fuchs. <bibl><author>Laube</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>287;</biblScope></bibl> <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>1, 34b; 35b; 39b</biblScope> <title>(auch „traben“); bei</title></bibl> <bibl><author>Adelung</author>  <title>ſchnuren. Zſſtzg. (mit ſein), ſ. traben, z. B.: Ab-,</title></bibl> davon-, fort-, weg-ſch. ꝛc. und <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>Im Zickzack ſchnürte er ſich, wie der Fuchs, der dem Hühnerſtalle eine ſpäte Viſite zu machen gedenkt, dem Hofraum zu.</title></bibl> <bibl><author>Spindler</author>  <title>St.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 42.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>II. tr.,</biblScope> <title>zuw. ohne Obj., zuw.</title></bibl> <bibl><biblScope>refl.:</biblScope></bibl></sense>
        <sense n="1)">1) mit (oder wie mit) um- oder durchgeſchlungner Schnur binden, z. B.: Einen Riemen (ſ. d. und z. B. Schmachtriemen) um Etwas, — Dies mit dem Riemen ſch.; der Riemen ſchnürt es; Etwas feſt, feſter, loſer ſch.; Die Beinkleider mit Schnallen (ſ. d. 4) weiter und enger ſch.; Etwas an, auf, in Etwas ſch. und (ſ. binden 3f): es aus demſelben ſch., z. B.: Ein Kind in Windeln — aus den Windeln ſch.; Die Glieder in Erz <bibl><author>(Sch.</author> <biblScope>452a),</biblScope> <title>das Erz an den Schaft</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>10, 279),</biblScope> <title>den Vorſtecker vor die Bruſt</title></bibl> <bibl><author>(Gartenl.</author> <biblScope>10, 626a)</biblScope> <title>ſch. ꝛc.; Den Bündel (ſ. d. 1), Ranzen (ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>I 1)</biblScope> <title>ſch., zum Abzug; Die Zofe ſchnürt eine Dame (auch ohne Obj.</title></bibl> <bibl><author>Blumauer</author> <biblScope>1, 144),</biblScope> <title>die Dame ſchnürt ſich (ſ. Schnür-Bruſt, -Leib); Ein geſchnürtes Fräulein, danach übertr.: Geſchnürte Schreibart, ſteif, gezwungen, ohne freie Bewegung ꝛc.; Einen folternd ſch., mit vollen Banden (ſ. Band</title></bibl> <bibl><biblScope>II 8)</biblScope> <title>ſch., wobei die Schnüre um die Arme gelegt und feſt angezogen wurden, daß ſie tief einſchnitten, vergl. noch</title></bibl> — in Bezug auf zu feſt angezogne Kleidungsſtücke: Der Band, Gurt, Gürtel, das Halstuch ſchnürt (mich) ꝛc.; Der Henker ſchnürt Einem einen Strick um den Hals, ſchnürt ſeinen Hals mit dem Strick [zu]; Jahrelang wird der Todesengel an deiner Kehle ſch. <bibl><author>Gutzkow</author> <biblScope>11, 121;</biblScope> <title>Einen Strick .., | der einen Schelmen mehr zu andern Schelmen ſchnürt.</title></bibl> <bibl><author>Michaelis</author> <biblScope>36 ꝛc.;</biblScope> <title>Etwas, z. B. Angſt ſchnürt Einem die Kehle; Die Troſtloſigkeit ſchnürt Einen, daß er kaum ein Wort hervorbringen kann.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>291;</biblScope> <title>Er ſprach mit angſt geſchnürter Kehle.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>3, 279 ꝛc.;</biblScope> <title>Die Hülſe eines Feuerwerks ſch.</title></bibl> (be-, zuſammen-ſch.), vgl. würgen. Wir fügen dem Vorſtehnden nur wenige Belege hinzu: Gegliedert ſchnürten goldne Riemen ſchleifenhaft. <bibl><author>G.</author> <biblScope>10, 298;</biblScope> <title>Ich möchte dieſes Buch wohl gern zuſammenſchürzen, | daß es den andern wäre gleich geſchnürt [zuſammengedrängt auf gleichen Umfang].</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 96;</biblScope> <title>Wüſſt ich nur zu ſchreiben, ein Buch zu ſch. [in die gehörige Form zu bringen].</title></bibl> <bibl><biblScope>29, 301;</biblScope> <title>Dieſen Unhold ſo zu ſch., daß er [wie Proteus] in ſeine Urgeſtalt ſich zurück habe winden müſſen.</title></bibl> <bibl><author>FHJacobi’s</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 102;</biblScope> <title>Als des Geſchickes dunkle Hand, | was ſie vor eurem Auge ſchnürte,| vor eurem Aug nicht aus einander band.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>24a;</biblScope> <title>Du nahſt [der Schlange] und gählings ſchnürt dich der tödtliche Wirbel.</title></bibl> <bibl><biblScope>173b;</biblScope> <title>So geſchnürt iſt Jenem Hand und Fuß, | daß ohne Ruck er ſtille halten muß.</title></bibl> <bibl><author>Streckfuß</author>  <title>Rol.</title></bibl> <bibl><biblScope>15, 55;</biblScope> <title>Da, wo der Helm ſich an den Kragen ſchnürt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>1, . . ꝛc.</biblScope></bibl> — <sense n="a)">a) ſ. binden <bibl><biblScope>6a</biblScope> <title>(vgl. 5).</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) meton.: Ein Thier ſch., durch Abbinden (Ab-Sch.) der Hoden kaſtrieren (ſ. d.). —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) zuw.: mit Schnüren verſehn, be-, ver-ſch., z. B. (vgl. 1): Der rothe Latz erhebt den gewölbeten Buſen, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ſchön geſchnürt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 47 ꝛc.;</biblScope> <title>Eine Wage, die Wagſchalen ſch. ꝛc.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) mit der Röthelſchnur (ſ. d.) zeichnen; mit der (Richt-, Meß-) Schnur bezeichnen, meſſen ꝛc. —</sense>
        <sense n="4)">4) aufeine Schnur reihen: Tabacksblätter ſch.; nam.: Perlen ſch., auch ohne Obj. <bibl><author>Olearius</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>88a.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="5)">5) Einen ſch., ſchnellen, prellen (vgl. 1a). — Zſſtzg. ſ. <bibl><biblScope>I 2;</biblScope> <title>ohne Bem. zu</title></bibl> <bibl><biblScope>II 1,</biblScope> <title>leicht zu mehren und zu verſtehn nach denen von binden, ſchnallen ꝛc., z. B.: Ab-:</title></bibl></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[I 2].</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) Angeſchnürtes löſen: Den Mantelſack a. —</sense>
        <sense n="3)">3) durch — oder wie durch — Schnüren ablöſen, trennen: Warzen ꝛc. a.; Der Kopf iſt deutlich vom Leibe abgeſchnürt. <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>495;</biblScope> <title>Sich a.</title></bibl> <bibl><biblScope>494 ꝛc.</biblScope></bibl> — 3) <bibl><biblScope>[3]</biblScope></bibl> <bibl><author>Krünitz</author> <biblScope>6, 629;</biblScope> <title>Die Perſpektive beſtimmen, die Umriſſe a.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 192.</biblScope></bibl> — <comp>Án-:</comp> Bei ſtraffem A. [der Schnur]. <bibl><author>V.</author>  <title>Ant.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 280;</biblScope> <title>Den Harniſch; Einen (an die Folter) a. ꝛc.</title></bibl> — <comp>Āūf-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) Den Pferden liegen ſchon die Sattel aufgeſchnürt. <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>8, 54 ꝛc.;</biblScope> <title>Einen a., aufhängen (an den Galgen).</title></bibl> <bibl><author>Garzoni</author> <biblScope>752a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>2, 60</biblScope></bibl> <bibl><author>(Klag.</author> <biblScope>5, 12) ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) etwas Zugeſchnürtes öffnen: Sein Bündel <bibl><author>(Cham.</author> <biblScope>4, 237),</biblScope> <title>ſeinen Zwerchſack</title></bibl> <bibl><author>(W.</author> <biblScope>1, 109),</biblScope> <title>den Gürtel</title></bibl> <bibl><biblScope>(15, 112),</biblScope> <title>das Band</title></bibl> <bibl><author>(König</author>  <title>Fam.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 144),</biblScope> <title>die Schnürbruſt und ſo auch: ein Frauenzimmer</title></bibl> <bibl><author>(B.</author> <biblScope>23a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schwab</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 71 ꝛc.)</biblScope> <title>a.,</title></bibl> aus-, ent-ſch. —</sense>
        <sense n="3)">3) <bibl><biblScope>[4].</biblScope></bibl> — <comp>Āūs-:</comp> Ggſtz. ein-ſch. (ſ. d. und auf-ſch. 2). — Be- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>Den beſchnürten grünen Rock.</title></bibl> <bibl><author>Keller</author>  <title>gH.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 174</biblScope> <title>(ſ. Schnurrock); Bunt-</title></bibl> <bibl><author>(Weichmann</author> <biblScope>3, 144),</biblScope> <title>gold-</title></bibl> <bibl><author>(Schütze</author>  <title>Hamb. 530) beſchnürt; Die Hülſe eines Feuerwerks b. (ſ. würgen).</title></bibl> — <comp>Durch-:</comp> mit oder wie mit einer Schnur durchziehn: Schon ſein erſter Periode iſt mit einem ſechsfachen „Und“ durchſchnüret. <bibl><author>H.</author></bibl> — <comp>Eīn-:</comp> Den Buſen <bibl><author>(Thümmel</author> <biblScope>3, 46),</biblScope> <title>ein Frauenzimmer</title></bibl> <bibl><author>(Wall</author>  <title>Stammb. 33) e.; Den Geiſt in ſpaniſche Stiefel</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>11, 77),</biblScope> <title>in die alten Kinderwindeln</title></bibl> <bibl><author>(Schlegel</author>  <title>Mißd. 7); das Staatsweſen in die Feſſeln einer oligarchiſchen Tyrannei</title></bibl> <bibl><author>(Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 170)</biblScope> <title>e.; Etwas ſchnürt Einem die Bruſt</title></bibl> <bibl><author>(Raupach</author>  <title>Iſ. 71), das Herz</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>9, 197)</biblScope> <title>ein ꝛc.</title></bibl> — <comp>Ent-:</comp> auf-ſch. <bibl><biblScope>2:</biblScope> <title>So oft ſie ſich entſchnüret.</title></bibl> <bibl><author>Daumer</author> <biblScope>1, 210;</biblScope> <title>Bis er [der Schlafende] das Augenband entſchnürtē.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 144 ꝛc.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>I.</biblScope></bibl></sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Über-Schnuren" orig="Über-">Über-</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>Ein Band, einen Riemen ü. — II. ūber-:</gramGrp>
        </form>
        <sense>1) (ſ. I) Mit einem Band ꝛc. ü. — 2) <bibl><biblScope>[3]</biblScope> <title>mit der Schnur überſchlagend meſſen: Ein Faß ü. [viſieren].</title></bibl> — <comp>Um-:</comp> ſchnürend umſchlingen ꝛc.: Stiefel um-ſch. die Füße. <bibl><author>Mügge</author>  <title>Norw.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 21 ꝛc.;</biblScope> <title>Mit Stricken umſchnürt.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 116 ꝛc.;</biblScope> <title>Die Europa u–de Rieſenſchlange.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>3, 319;</biblScope></bibl> <bibl><author>Meißner</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>148 ꝛc.;</biblScope> <title>Sah ſich ſo eng von Noth und Sorgen umſchnürt.</title></bibl> <bibl><author>JKinkel</author>  <title>Ib.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 174;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kinkel</author> <biblScope>332 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Ver-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>mit Schnur beſetzen.</title></bibl> <bibl><author>Hackländer</author>  <title>St.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 103;</biblScope></bibl> <bibl><author>Viſcher</author>  <title>Äſth.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 225.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) ſchnürend verſchließen: Einem den Steiß v. [zu-ſch.]. <bibl><author>B.</author> <biblScope>27b;</biblScope> <title>Den Buſen v.</title></bibl> <bibl><author>Blumauer</author> <biblScope>1, 277.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) durch den Zwang des Schnürens verderben ꝛc.: Alles verſchnürt. <bibl><author>Enſe</author>  <title>T.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 13.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) ab-ſch.: Einem den Kropf v. <bibl><author>Campe.</author></bibl> —</sense>
        <sense n="5)">5) <bibl><biblScope>[3]</biblScope> <title>mit der Schnur vermeſſen, markſcheideriſch.</title></bibl> — Vōr- <bibl><biblScope>[3]:</biblScope> <title>mit der Richtſchnur vorzeichnen,</title></bibl> — auch übertr. <bibl><author>Stalder.</author></bibl> — <comp>Zū-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[I2].</biblScope></bibl> — 2) Den Sack <bibl><author>(W.</author> <biblScope>2, 141);</biblScope> <title>die Hände</title></bibl> — auf dem Rücken — <bibl><author>(Platen</author> <biblScope>4, 266;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>29a);</biblScope> <title>Einem den Hals</title></bibl> <bibl><author>(W.</author> <biblScope>9, 111)</biblScope> <title>z.; Die Kehle</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>22, 4),</biblScope> <title>der Hals</title></bibl> <bibl><author>(Lewald</author>  <title>Ad. 105) iſt Einem wie zugeſchnürt; Etwas ſchnürt Einem den Hals (W.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 390 ꝛc.),</biblScope> <title>die Kehle (Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 42),</biblScope> <title>das Innre</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>11, 152),</biblScope> <title>die freie Seele</title></bibl> <bibl><author>(Sch.</author> <biblScope>664a)</biblScope> <title>zu ꝛc.; In dem Betragen etwas Zugeſchnürtes [Verſchloßnes].</title></bibl> <bibl><author>Steffens</author>  <title>Erl.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 96 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Zurück-:</comp> z. B.: Einem die Hände z. [auf den Rücken zu-ſch.]. <bibl><author>Lenau</author>  <title>Sav.</title></bibl> <bibl><biblScope>215.</biblScope></bibl> — <comp>Zuſámmen-:</comp> Ein Packet z. <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>7, 81 ꝛc.;</biblScope> <title>Ein Mädchen zu einem eiteln Kammerpüppchen z.</title></bibl> <bibl><author>Lichtenberg</author> <biblScope>3, 342 ꝛc.;</biblScope> <title>Drückt die Schlange das Kind, ſchnürt es zuſammen.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Jt.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 39;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>26, 15; 30, 309 ꝛc.;</biblScope> <title>Etwas ſchnürt Einem das Herz</title></bibl> <bibl><author>(Enſe</author>  <title>Gal.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 109;</biblScope></bibl> <bibl><author>Lewald</author>  <title>Ferd.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 76 ꝛc.),</biblScope> <title>die Seele</title></bibl> <bibl><author>(Platen</author> <biblScope>4, 248 ꝛc.),</biblScope> <title>ſchnürt und preſſt ihn</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>16, 297)</biblScope> <title>zuſammen.</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Schnurf" orig="Schnúrf">Schnúrf</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>ſ. ſchnarchen, Anm.; ſchnurren. —</gramGrp>
        </form>
        <form type="lemma">
          <orth expand="schnurig" orig="Schnūrig">Schnūrig</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>z. B.: Roth-ſch. [mit rother Schnur]. <bibl><author>Jahn</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>XIV ꝛc.,</biblScope> <title>auch: ſchn ürig.</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Schnurpfen" orig="Schnúrpfen">Schnúrpfen</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>ſ. ſchnarpen.</gramGrp>
        </form>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
