<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „schmiegen“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „schmiegen“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="14" uly="1361" lrx="1022" lry="4013">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0156__0978__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="27" uly="295" lrx="1040" lry="3988">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0157__0979__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="schmiegen" orig="Schmīēgen">Schmīēgen</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>1) zumeiſt refl., doch auch <pos norm="verb">tr.;</pos><subc norm="transitive"/> <pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben):</gramGrp>
        </form>
        <sense>in geſchmeidiger Windung drückend biegen und ſo bewegen, vgl. ducken ꝛc.: <sense n="a)">a) ohne abhäng. Verhältniſſe: Sich ſch. und biegen (ſ. d. 6). <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>3, 43; 63 ꝛc.;</biblScope> <title>Ich machte mich zu gering, | will mich aber nicht weiter ſch.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 224;</biblScope> <title>[Der Hund] winſelte, ſchmiegte ſich.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 8 ꝛc.</biblScope> <title>und ohne ſich (ſ. d. †) im ſubſt. Jnfin. (ſ. m.): Dieſes Sch. und Biegen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>17, 23;</biblScope></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>135 ꝛc.;</biblScope> <title>Bürger ſind Füchſe zum Schleichen und „Schmügen“.</title></bibl> <bibl><author>Logau</author> <biblScope>2, 5, 14 ꝛc.</biblScope> <title>und im Partic.: Bleibe doch in Neckarbuchten ſch–d.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 107 ꝛc.;</biblScope> <title>Geſchmiegt [geduckt] ſind Alle, wie ſcheue Hund’ um den Löwen.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 476 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) mit Dat.: ſch–d ſich anbequemen ꝛc. (ſ. <bibl><biblScope>f)ꝛ</biblScope> <title>Als ſein Vaterland dem türkiſchen Joche ſich wieder ſch. mußte.</title></bibl> <bibl><biblScope>33, 315;</biblScope> <title>Verwehrt ihr, meinem Willen euch zu ſch.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 162;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 310;</biblScope> <title>Weil er [der jamb. Vers] dem Wechſelgeſpräch ſich ſchmieget. H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 358 ꝛc.</biblScope> <title>Ferner mit abhäng. Präp.:</title></bibl></sense><sense n="c)">c) Das Kind ſchmiegte (den Kopf oder) ſich an den Vater. <bibl><author>G.</author> <biblScope>25, 256;</biblScope> <title>Sein Söhnchen, in der Finſternis an ihn geſchmiegt, fragte ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>23, 217; 11, 203;</biblScope> <title>Die Schmeichelei | ſchmiegt ſich vergebens künſtlich an dein Ohr.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 96;</biblScope> <title>Mieder, das ſich an ihre .. Weiche ſchmiegte.</title></bibl> <bibl><author>Pfeffel</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 148;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 512 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Durch die Teppichwand ſich ſch. [ſchlüpfen]. <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 126 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) Ich ſchmiegte [drückte ꝛc.] ſie in meinen Arm. <bibl><author>Spindler</author>  <title>J.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 243;</biblScope> <title>Ins kühle Gras ein heißes Antlitz ſch.</title></bibl> <bibl><author>Meißner</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>35 ꝛc.;</biblScope> <title>Sich in eine Ecke ſch.; Die Decke iſt ſo kurz, daß man ſich drein „ſchmigen“ muß.</title></bibl> <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>28, 20;</biblScope> <title>Er ſchmiegte ſich in keine dieſer Lagen.</title></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>Gal.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 117;</biblScope> <title>Die Verhältniſſe, die ſonſt ſich freundlich in ein- ander ſchmiegten.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 219;</biblScope></bibl> <bibl><author>JGJacobi</author> <biblScope>3, 140 ꝛc.;</biblScope> <title>In ſich ſelbſt [zuſammen ꝛc.] geſchmieget.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>10, 37; 20, 198; 29, 37 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="f)">f) Sich nach Jemandes Willen, nach Etwas ſch. (und biegen). <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 211;</biblScope></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>4, 191 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>b;</biblScope> <title>ferner: Wenn der Vogel .. Hals und Schnabel .. nach den Fiſchlein ſchmiegte.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 211,</biblScope> <title>nach den zu verzehrenden hinbog ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="g)">g) Jch ſchmiegte [bog] mich quer über die Ecke des Wagens. <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>4, 218.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="h)">h) Der Epheu ſchmiegt die Zweige oder ſich um die Ulme; Der .. Strom, der um die Stadt .. die ſchimmernden Fluthen ſchmiegt. <bibl><author>Grün</author>  <title>Ritt.; Schmiegte ſich die ſchlanke Geſtalt um ihn.</title></bibl> <bibl><author>FSchlegel</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>130;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>23, 32</biblScope> <title>(vgl.: Umher ihm geſchmiegt, wehklaget ſie.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 527);</biblScope> <title>Die .. Arme dicht um ihre Knie geſchmiegt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 241 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="i)">i) Unter ihn [den Schild] ſchmiegt’ er ſich ganz. <bibl><author>V.</author>  <title>Jl.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 408;</biblScope> <title>Lag dann drunter geſchmiegt. Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>14, 354;</biblScope> <title>So ſchmiegte ſie ſich unter ihr Schickſal.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>7, 175;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 219 ꝛc.</biblScope></bibl> — k) Sich vor Einem oder Etwas [Dat.] ſch., in Anerkennung v. Deſſen Macht beugen ꝛc. <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 186;</biblScope></bibl> <bibl><author>Shakeſpeare</author> <biblScope>6, 248;</biblScope></bibl> <bibl><author>Weichmann</author> <biblScope>1, 17 ꝛc.;</biblScope> <title>dagegen rein örtl.: Es ſchmiegten ſich beide [Löwen] | vor den Wagen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 279,</biblScope> <title>als Geſpann.</title></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="1)">1) Sich Einem zur Seite <bibl><biblScope>(5, 16),</biblScope> <title>zu ſeinen Füßen</title></bibl> <bibl><author>(W.</author> <biblScope>15, 207)</biblScope> <title>ſch. ꝛc.; ſeltner: Als Land und See zur Sperr geſchmieget.</title></bibl> <bibl><author>Ausw.</author></bibl> <bibl><author>d.</author></bibl> <bibl><author>Lied.</author> <biblScope>18,</biblScope> <title>ſich der Kontinentalſperre unterwürſig gebeugt.</title></bibl> — m) Schmiegung, das Sch., z. B. <bibl><author>Forſer</author>  <title>It.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 119;</biblScope></bibl> <bibl><author>v.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 193 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) Bauk. ꝛc.: ſchiefe Winkel mit der Schmiege (ſ. d.) meſſen, ſie danach beſtimmen ꝛc.; Sparren an einander ſch. oder an-ſch.; Ab-ſch., ſ. ab-tragen, -faſen, -ſchrägen.</sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Mhd. <bibl><biblScope>smiegen,</biblScope> <title>mit ſtarker Abwandl., vergl. Impf.:</title></bibl> ſchmog. <bibl><author>HSachs</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 89; 186 ꝛc.;</biblScope> <title>Partic.:</title></bibl> geſchmogen. <bibl><author>Derſ.</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>2, 105 ⁰),</biblScope> <title>oft auch</title></bibl> <bibl><biblScope>a. =</biblScope> <title>klein, ſchmächtig.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 466;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schwäb.</author></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>472.</biblScope> <title>In ſch. ver- einen ſich die Begriffe des Sich-klein-Machens (vergl. ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>smahi,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> Schmach, Anm.), der geſchmeidigen Glätte (ſ. ſchmeicheln, vergl. <bibl><author>Brem.</author></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>4, 864;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kant</author>  <title>Anthr. 236) und der heiml. Zurückgezogenheit (vgl. gr.</title></bibl> μνzóς, ſ. <bibl><author>Wackern.</author>  <title>Gl. 485). Dazu</title></bibl> — vgl. bucken, bücken zu biegen ꝛc. — Sie ſchmuckt ſich wie ein Schildkrott unter die Schal. <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>36b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author>  <title>Poſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 65;</biblScope> <title>Ich ſchmucket mich eng in einander.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>39b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>613a;</biblScope> <title>Schmuck und ducke vor mir!</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 426;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>2, 104²³; 121²⁰;</biblScope> <title>Sollt .. euch heimlich</title></bibl> ſchmücken <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>und ſtill im Neſt zuſammenrücken.</title></bibl> <bibl><biblScope>43¹¹ ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. ſchmuggeln ꝛc.). Dann auch nach</title></bibl> <bibl><author>Wackern.,</author> <biblScope>tr.</biblScope> <title>in der Bed.: verhüllen, umkleiden (z. B.: Ihre Schande vor dem gemeinen Mann zu decken und</title></bibl> ſchmucken. <bibl><biblScope>3, 112²⁰;</biblScope> <title>Wie das grüne Gras die Erde deckt und ſchmuckt.</title></bibl> <bibl><biblScope>115 ¹⁶; 195²⁴),</biblScope> <title>woraus die ſchon hier hervorbrechende heute gew. Bed. von</title></bibl> ſchmücken hervorgegangen: ſchön kleiden, zieren, — doch vgl. auch <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 465;</biblScope> <title>ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>smechar,</biblScope> <title>geſchmackvoll, elegant, ſchön.</title></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg., nam. zu 1, z. B.: Áb- [2]. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Án-:</comp> <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1c]:</biblScope> <title>Sich a. (Einem od. an Einen, z. B. ihren Ideen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>35, 82;</biblScope> <title>an meine Jdeen.</title></bibl> <bibl><biblScope>17, 93</biblScope> <title>u. o.), auch: Ich ſchmiegte mich an [drückte mich dicht an die Wand].</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 160 ꝛc.</biblScope> <title>Ohne ſich, z. B.: Schmeichl’ es ihm ab durch A.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 177 ꝛc.;</biblScope> <title>Doch iſt ſie ſo a–d.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>17, 46;</biblScope> <title>Mit ſanft a–der Umarmung.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>514b ꝛc.;</biblScope> <title>Sie geht, ihm ſchmachtend angeſchmieget.</title></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>6, 199;</biblScope></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 113 ꝛc.</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Ich lag | mit angeſchmiegtem blaſſem Angeſicht | an ſeiner Bruſt.</title></bibl> <bibl><author>Gleim</author> <biblScope>6, 51 ꝛc.;</biblScope> <title>Den Liedern ſchickliche Weiſen an-zu-ſch.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>32, 142;</biblScope></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 390;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 35 ꝛc.;</biblScope> <title>ſelten: Was .. des Meeres laue Welle | jemals Zärtlichkeit an meinen Buſen angeſchmiegt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>7, 238,</biblScope> <title>was a–d ſie in mir von zärtlichen Empfindungen erregt hat.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2].</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) Angeſchmogen Silber, ſ. Anm. und anſchmauchen. — <comp>Āūf-:</comp> Sie hing mir am Arm und ſchmiegte ſich .. zu meinem Antlitz auf [empor]. <bibl><author>Gutzkow</author> <biblScope>3, 107;</biblScope></bibl> <bibl><author>Geßner</author> <biblScope>1, 218.</biblScope></bibl> — <comp>Dúrch-:</comp> Sich d. (hindurch-ſch.), ſchmiegend hindurchwinden. <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 203; 39, 5 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Eīn-:</comp></sense><sense n="1)">1) hinein-ſch.: Mich hielt in Bande der Luſt Myrtale eingeſchmiegt. <bibl><author>V.</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 85;</biblScope> <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 17; 36 ꝛc.,</biblScope> <title>nam.</title></bibl> <bibl><biblScope>refl.</biblScope></bibl> <bibl><author>Arnim</author> <biblScope>53;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 28 ꝛc.,</biblScope> <title>auch</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ſich einſchmeicheln (inſinuieren).</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>1, 391 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) ſich (in ſich ſelbſt) zuſammen-ſch., ſich einkrümmen: In Demuth eingeſchmiegt. <bibl><author>Boie</author></bibl> <bibl><author>(Matthiſſon</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 131);</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 83;</biblScope> <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>20, 168 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Empōr-:</comp> ſ. auf-ſch. — <comp>Ent-:</comp> ſchmiegend ſich entwinden. — Hín- ꝛc.: In die blühenden Gräſer hingeſchmiegt. <bibl><author>Fouqué</author> <biblScope>8, 24;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 259 ꝛc.;</biblScope> <title>Sich</title></bibl> herab- <bibl><author>(Mager</author> <biblScope>2, 160¹⁰),</biblScope></bibl> hinab- <bibl><author>(V.</author>  <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 254),</biblScope></bibl> hinan- <bibl><author>(Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 28),</biblScope></bibl> herauf- <bibl><author>(G.</author> <biblScope>12, 18),</biblScope></bibl> hinauf- <bibl><author>(Börne</author> <biblScope>5, 254),</biblScope> <title>in Etwas</title></bibl> hinein- <bibl><author>(Forſter</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 168;</biblScope></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>6, 197;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>19, 25;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 251 ꝛc.)</biblScope> <title>ſch., auch: Wie ſüß er ſchläft, wie ſanft in ſich hineingeſchmiegt!</title></bibl> <bibl><author>ESchulze</author> <biblScope>3, 258</biblScope> <title>(ſ. ein-ſch. 2); Sich</title></bibl> herum-ſch. <bibl><author>G.</author> <biblScope>20, 226 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Nāch-:</comp> Daß ſie ſich in allen Krümmungen und Wendungen ſeiner Laune geſchickt ihm nach-zu-ſch. .. wußte. <bibl><author>Engel</author> <biblScope>12, 53.</biblScope></bibl> — <comp>Um-:</comp> eng anſchmiegend umſchlingen: Wie ſich ein Geiſt umſchmiegt mit goldner Kette. <bibl><author>Fouqué</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>212;</biblScope></bibl> <bibl><author>Grün</author>  <title>Ritt.</title></bibl> <bibl><biblScope>28;</biblScope> <title>Von der Schweſter Arm umſchmiegt.</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 31</biblScope> <title>U. V.; Wie eine Goldſpang’ eng den Frauenarm umſchmiegt | .. ſo mit den Armen eng umſchmiegten ſich die Beiden.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Roſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>100a ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Unter-:</comp> Daß er ſich einer fremden Natur nicht leicht an-ſch., viel ſchwerer noch ihr unt. konnte. <bibl><author>Arndt</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>149;</biblScope> <title>Wie ſchlank untergeſchmiegt dem ſchwellenden Buſen der Leib!</title></bibl> <bibl><author>FAWolf</author>  <title>Lit. An.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 504.</biblScope></bibl> — <comp>Vorbēī-:</comp> An jedem Hügel ſchmiegt ſie [die Fluth] ſich vorbei. <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 234.</biblScope></bibl> — <comp>Zū-:</comp> ſich an-ſch. <bibl><author>Ade-</author>  <title>lung.</title></bibl> — <comp>Zurück-:</comp> Sein Haupt ins abgeworfne Joch <bibl><author>(W.</author> <biblScope>28, 21);</biblScope> <title>ſich als Sklaven in die gewohnten Bande</title></bibl> <bibl><biblScope>(27, 12)</biblScope> <title>z.</title></bibl> — <comp>Zuſámmen-:</comp> ein-ſch. <bibl><biblScope>2:</biblScope></bibl> <bibl><author>Höfer</author>  <title>Hausbl. (56)</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 127 ꝛc.</biblScope></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
