<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Schmauch“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Schmauch“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="17" uly="365" lrx="1004" lry="2783">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0149__0971__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Schmauch" orig="Schmāūch">Schmāūch</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –(e)s; –e, Schmäuche (ſ. ſchmecken, Anm., vgl. gr. ⏑μύza):</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) dicker, qualmender Rauch. <bibl><author>Zink</author>  <title>Ok.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 610 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) Paff (ſ. d. 2b), Zug aus der Tabackspfeife. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="schmauchen" orig="~en">~en</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben); <pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) Schmauch von ſich geben (ſ. rauchen, qualmen): Die trübe Lampe ſchmauchte. <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 30;</biblScope> <title>Jetzo | ſchmaucht der Brand am Herd.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Somm.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 1;</biblScope> <title>Sch–de Kerzen</title></bibl> <bibl><author>(Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 309),</biblScope> <title>Torfſtücke</title></bibl> <bibl><author>(Kohl</author></bibl> <bibl><author>J.</author> <biblScope>1, 187) ꝛc.</biblScope> <title>Daneben: Bei einem</title></bibl> ſchmögenden Feuer. <bibl><author>Böttiger</author>  <title>Sab.</title></bibl> <bibl><biblScope>10 ꝛc.</biblScope> <title>Auch mit Obj.: Daß der Meiler graulichen Dampf ſchmauche.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>Unt.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 2, 40b.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. 1) Taback; eine Pfeife; aus einer Pfeife ſch., rauchen (ſ. d. <bibl><biblScope>2d ff.):</biblScope> <title>[Zeus] ſchmauchte friſch und munter | ſein Pfeifchen Knaſter</title></bibl> ’runter [vom Himmel]. <bibl><author>B.</author> <biblScope>21b ꝛc.,</biblScope> <title>auch bloß: Die Jünglinge ſch.</title></bibl> <bibl><author>JoMüler</author> <biblScope>15, 262 ꝛc.</biblScope> <title>(vereinzelt mit Uml.: Sitzen und ſchmäuchen.</title></bibl> <bibl><author>Olearius</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>314a ꝛc.);</biblScope> <title>vralt.: Er ſchmaucht mit dem Rauch.</title></bibl> <bibl><author>Gryphius</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>409.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) <bibl><biblScope>tr.,</biblScope> <title>richtiger mit Uml.: den</title></bibl> — gw. widrigen — Wirkungen des Schmauchs ausſetzen, z. B.: Bienen aus dem Stock, Füchſe aus dem Bau ſchm äuchen, aus- ſchmäuchen, ausräuchern (ſ. d. 2); Verbrecher, Hexen ꝛc. ſchmäuchen, durch Feuer erſtickend tödten. <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>26, 62; 69;</biblScope></bibl> <bibl><author>Matheſtus</author>  <title>Lthr.</title></bibl> <bibl><biblScope>147b;</biblScope> <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>72;</biblScope> <title>Jetzt ſchmäucht man keine Hexen mehr.</title></bibl> <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>127,</biblScope> <title>bei</title></bibl> <bibl><author>Ramler</author>  <title>L.</title></bibl> <bibl><biblScope>135;</biblScope> <title>ſchmaucht und ſo:</title></bibl> <bibl><author>Weiſe</author>  <title>Iſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>149;</biblScope> <title>Den Heiligen .., | den Dampf und Flamme langſam ſchmaucht.</title></bibl> <bibl><author>Drollinger</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>2, 579⁴¹) ꝛc.,</biblScope> <title>auch:</title></bibl> „ſchmochen“. <bibl><author>Alexis</author>  <title>Dor.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 90 ꝛc.</biblScope> <title>Mundartl. (ſ.</title></bibl> <bibl><author>Adelung)</author>  <title>auch von nicht widrigen Wirkungen, z. B.: Fleiſch ſchmäuchen [räuchern]; Fleiſch in einem Topf ſch. [dämpfen], vgl.: Toaſt (mit Butter getränkte und am Steinkohlenfeuer</title></bibl> geſchmochte Semmel). <bibl><author>Bahrdt</author> <biblScope>3, 332.</biblScope></bibl> — Zſſtzg. vgl. die von rauchen und (zu 3) von räuchern, z. B. Bienen abſchmäuchen <bibl><biblScope>[3].</biblScope></bibl> <bibl><author>FBWeber</author> <biblScope>8;</biblScope></bibl> — Ein angeſchmauchtes <bibl><biblScope>[3]</biblScope> <title>Kouvert . ., zum Zeugnis, daß es auf dem Veſuv geweſen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>23, 233; 26, 202;</biblScope></bibl> <bibl><author>Holtei</author>  <title>Lammf.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 231 ꝛc.;</biblScope> <title>Eine Pfeife an-ſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>[2];</biblScope> <title>Bergb.: Angeſchmauchtes Erz, einen rauchähnlichen Anflug bildend, vgl.: Angeſchmeicht oder angeflogen.</title></bibl> <bibl><author>Matheſtus</author>  <title>Sar.</title></bibl> <bibl><biblScope>62a; 63a;</biblScope> <title>doch auch (ſ. anſchmiegen): Angeflogen und</title></bibl> angeſchmogen Silber. <bibl><biblScope>40a ꝛc.</biblScope></bibl> — Aus-ſch. <bibl><biblScope>[3],</biblScope> <title>z. B. auch übrtr.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 60;</biblScope> <title>Seine Pfeife aus-ſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>[2] ꝛc.</biblScope></bibl> — In der Atmoſphäre durchſchmauchter Wochenſchriften. <bibl><author>G.</author>  <title>Lav.</title></bibl> <bibl><biblScope>97</biblScope> <title>(vgl. Schmaucher 2).</title></bibl> — Schmaucht [räuchert qualmend] ihn mit Weihrauch ein. <bibl><author>W.</author> <biblScope>3, 29 ꝛc.</biblScope></bibl> — Cigarren, die er .. verſchmauchte. <bibl><author>Waldau</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 183 ꝛc.</biblScope> <title>Der Tag ſchien durch die Fenſter .. nicht hell, ſie waren gar zu verſchmaucht [vom Schmauch verdunkelt ꝛc.]</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 61 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Schmaucher" orig="~er">~er</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv.:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) Tabacksraucher. <bibl><author>Pfeffel</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 90 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Tobackſchmäucher.</title></bibl> <bibl><author>Olearius</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>293b ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) mit Uml. ſtatt Schmöker (ſ. d.). <bibl><author>Zſchokke</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 208.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="schmauchig" orig="~ig">~ig</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>räuchrig.</sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
