<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Schmatz“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Schmatz“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="18" uly="1885" lrx="999" lry="4014">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0149__0971__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="19" uly="268" lrx="1007" lry="362">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0149__0971__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Schmatz" orig="Schmátz">Schmátz</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –es; –e, Schmätze:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) ſchmatzender Kuß. <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>2, 37²;</biblScope> <title>Derber</title></bibl> <bibl><author>(Weiße</author>  <title>Kom. Op.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 43;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 24),</biblScope> <title>ſaftiger</title></bibl> <bibl><author>(Vogt</author>  <title>Oc.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 194),</biblScope> <title>feuriger</title></bibl> <bibl><author>(L.</author> <biblScope>6, 11) ꝛc.;</biblScope></bibl> Feuer- <bibl><author>(Hölty</author> <biblScope>111)</biblScope> <title>Sch. ꝛc.; vrkl.: Ein ſaftig</title></bibl> Schmätzchen. <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>3, 100; 148 ꝛc.;</biblScope></bibl> Schmätzlein; Schmatzerl. <bibl><author>HRau</author>  <title>Moz.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 129;</biblScope></bibl> Schmätzrichen. <bibl><author>Logau</author></bibl> <bibl><author>(L.</author> <biblScope>5, 341);</biblScope> <title>auch:</title></bibl> Schmatzer, <bibl><biblScope>m.,</biblScope> <title>ebd.;</title></bibl> <bibl><author>Weinh.</author> <biblScope>85b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 478,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> Schmutz. <bibl><biblScope>479;</biblScope></bibl> Schmützli. <bibl><author>Spindler</author>  <title>St.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 41.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) Sch., vrkl. Schmätzel <bibl><author>(Ade-</author>  <title>lung), häufiger:</title></bibl> Schmätzer <bibl><author>(Tſchudi</author> <biblScope>97),</biblScope> <title>eine Gattung Vögel</title></bibl> <bibl><biblScope>Saxicola ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. Klatſche), auch:</title></bibl> Steinſchmätzer. <bibl><author>Oken</author> <biblScope>7, 43,</biblScope> <title>vgl.:</title></bibl> Stein-Sch., -Schmack, -Schmatzer, -Schmätzer, bei <bibl><author>Adelung</author>  <title>Und</title></bibl> <bibl><author>Nemnich</author>  <title>aUßerdem auch</title></bibl> <bibl><biblScope>= Falco tinnunculus;</biblScope> <title>ferner:</title></bibl> Hecken- Schmatzer, -Schmätzerle <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>3, 611*) ꝛc. = Motacilla curruca; Lanius excubitor ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Schmatze" orig="~e">~e</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.,</pos><gen norm="feminine"/> –n:</gramGrp>
        </form>
        <sense>mundartl.:</sense>
        <sense n="1)">1) Hieb, Schmiß (Er ſchlägt ihm in die Hand ein’ ziemlich tiefe Schmatz. <bibl><author>Werder</author> <biblScope>7, 96);</biblScope> <title>„,was geſchlagen, gehauen werden ſoll oder zum Hauen, Schlagen dient: Klotz, Zugſchlägel, Rammblock;</title></bibl> (Forſtw.): im Boden ſtehen gebliebner [längrer] Stock eines gefällten Baums ꝛc.“ <bibl><author>Schm.</author></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) Bauk. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Wartſtein (ſ. d.)</title></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="schmatzen" orig="~en">~en</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>1) <pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben); <pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>einen klatſchenden Laut der Lippen, des Munds hören laſſen, nam. beim Eſſen oder Küſſen; mit ſolchem Laut eſſen oder küſſen, z. B.: <sense n="a)">a) Mit ſch–dem Behagen <bibl><author>(Auerbach</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 73),</biblScope> <title>Geräuſch</title></bibl> <bibl><author>(Weichmann</author> <biblScope>1, 6)</biblScope> <title>freſſen ꝛc.; Beim Freſſen ſchmatzt der Karpfen mit den Lippen.</title></bibl> <bibl><author>Lenz</author>  <title>Nat.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 67;</biblScope> <title>Er ſchmatzte an einem Stückchen .. Zuckers.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Ed.</title></bibl> <bibl><biblScope>13;</biblScope> <title>Kaſtanien hatt’ ä Schiffersweib .. | und ſchmatzt’ und ſchmatzt’ und ſchmatzte dir drauf los.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>288b;</biblScope> <title>Das Getreide kauen und ſch. ſie.</title></bibl> <bibl><author>Fleming</author>  <title>J.</title></bibl> <bibl><biblScope>100b ꝛc.;</biblScope> <title>Wie hin-</title></bibl> ein ſie ſch.! <bibl><author>V.</author>  <title>Ar.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 58;</biblScope> <title>Sie verſchmatzt eine Düte Bonbons.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 73 ꝛc.</biblScope> <title>Daneben: Hier koſte!.. Sieh, wie der Teufel da</title></bibl> ſchmackt! <bibl><author>V.</author> <biblScope>2, 141 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Küß mich, daß ’s ſchmatzt! <bibl><author>LPHahn</author>  <title>Ad.</title></bibl> <bibl><biblScope>29;</biblScope> <title>Einen ſch., auch: So oft küß mich .., | ſo oft ſchmätz mich.</title></bibl> <bibl><author>Weckherlin</author></bibl> <bibl><author>(WMüler</author>  <title>Bibl.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 27) ꝛc.;</biblScope> <title>Sich geduldig ab-ſch. [vrſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>2]</biblScope> <title>laſſen.</title></bibl> <bibl><author>Vogt</author>  <title>Oc.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 195;</biblScope> <title>Daß er .. ſie nicht beim Kopf nehmen und weidlich an-ſch. darf.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>32, 33</biblScope> <title>[„,ab-ſch.“ Ausg. in</title></bibl> <bibl><biblScope>60</biblScope> <title>Bdn.</title></bibl> <bibl><biblScope>33, 42] ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) ſelten: Wer ihn anſah, Der ſchmatz vor Andacht. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 10a,</biblScope> <title>als Ausdruck des Entzückens?</title></bibl> — 2) <bibl><biblScope>tr:</biblScope></bibl> Forſtw.: Sch., ab-ſch. (vrſch. 1b), die Schmatzen zu Klafterholz verarbeiten; An-ſch., mit dem Waldhammer bezeichnen. <bibl><author>Schm.</author></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="3)">3) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope></bibl> Bauk.: <bibl><author>Ein-ſch.,</author>  <title>mit Schmatzen oder Wartſteinen einfaſſen.</title></bibl> <bibl><author>Dſ.</author></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Schmatzer" orig="~er">~er</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ. Schmatz <bibl><biblScope>1; 2.</biblScope></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
