<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Schlump“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Schlump“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="16" uly="3187" lrx="1005" lry="4029">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0143__0965__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="24" uly="289" lrx="1009" lry="1712">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0143__0965__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Schlump" orig="Schlúmp">Schlúmp</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>1) <pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –(e)s; –e:</gramGrp>
        </form>
        <sense>(niedrd.) Glückszufall (ſ. Haſard): Welch ein ganz eigner Sch. <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>den Brief mir zugeſchleudert.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 126 ꝛc.;</biblScope> <title>im Genit. adverbiell:</title></bibl> Schlumps iſt ohne Vorgedanken, ohne Kunſt und unverſehens, nämlich wenn Einem Etwas ohngefähr glücket ꝛc. <bibl><author>Agricola</author> <biblScope>647;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>64, 332 ꝛc.;</biblScope> <title>Sch–s-weis.</title></bibl> <bibl><author>Schottel</author> <biblScope>10;</biblScope> <title>Sch.-Schlag, -Schuß ꝛc., von ungefähr glücklich einſchlagend, treffend ꝛc., ſ.</title></bibl> <bibl><author>Brem.</author></bibl> <bibl><author>W.;</author></bibl> <bibl><author>Schm.</author>  <title>ꝛc.</title></bibl> — 2) <bibl><biblScope>f.;</biblScope> <title>–en:</title></bibl> <sense n="a)">a) unreinliche Weibsperſ. <bibl><author>Schm.</author>  <title>(ſ. Schlauder</title></bibl> <bibl><biblScope>2;</biblScope> <title>ſchlumpen 1b): Die Sch–en von Weibsleuten.</title></bibl> <bibl><author>Freſe</author>  <title>Bed.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 228;</biblScope> <title>Eine garſtige Sch.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 86.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſchwzr.) Wollkamm, Krämpel. —</sense></sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="schlumpelig" orig="~elig">~elig</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>ſchlotterig, ſchlaff hangend ꝛc.: Die ſchön glatt .. geriebene Haut ſei wieder <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>ſch. geworden.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 12.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="schlumpen" orig="~en">~en</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>1) <pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben, ſein):</gramGrp>
        </form>
        <sense>
          <sense n="a)">a) zufällig glücken (ſ. Schlump 1). —</sense>
          <sense n="b)">b) ſchlottern (ſ. d. und ſchlumpern): Ihm ſch. ſie [die Hoſen] um die Beine. <bibl><author>Alexis</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 2, 63 ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. 2b).</title></bibl> — 2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope></bibl></sense>
          <sense n="a)">a) Wolle ꝛc. krämpeln (ſ. Schlump 2b). —</sense>
          <sense n="b)">b) Etwas nachläſſig, überhaſtend betreiben (ſ. <bibl><biblScope>1b</biblScope> <title>und hudeln</title></bibl> <bibl><biblScope>1; 2):</biblScope> <title>Schlumpt das Geſchäft nicht meinethalb..; | bleibt, bis die Zeit es völlig ausgereift.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 56.</biblScope></bibl> —</sense>
        </sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Schlumper" orig="~er">~er</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv.:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) Schlepp (ſ. d. und Schlamp 2): Ein Schleifchen, ein Schlümperchen. <bibl><author>Sternberg</author>  <title>BrM.</title></bibl> <bibl><biblScope>306 ꝛc.;</biblScope> <title>Schleppkleid (ſ. Schlender 2).</title></bibl> <bibl><author>Hamb.</author></bibl> <bibl><author>Th.</author> <biblScope>1, 3, 24 ꝛc.;</biblScope> <title>Kothrand an ſchleppenden Kleidern (ſ. Hammel 4).</title></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. <bibl><biblScope>1;</biblScope> <title>ſchlumpen 1b) eine in Kleidung und Haltung nachläſſige Perſ.; als verſtärktes Scheltwort:</title></bibl> Erz- Sch. <bibl><author>Spate.</author></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="~rig" orig="~(e)rig">~(e)rig</orth>
          <orth expand="~erig" orig="~(e)rig">~(e)rig</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>ſchlumpig. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="schlumpern" orig="~ern">~ern</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben, ſein):</gramGrp>
        </form>
        <sense>ſchleppend hangen oder ſich bewegen: Die Damenkleider ſch. im Koth; Die Damen ſch. mit den Kleidern ꝛc.; Ein Rudel junger Schweine, wie Menſchen gekleidet, ſchlumperte das Trottoir hinab. <bibl><author>Kürnberger</author>  <title>Am.</title></bibl> <bibl><biblScope>193;</biblScope> <title>Er mußte die Stube hüten, jetzt ſchlumpert er ſchon wieder</title></bibl> herum. <bibl><author>L.</author> <biblScope>13, 551 ꝛc.;</biblScope> <title>ferner:</title></bibl> Ver-ſch. <bibl><biblScope>tr., intr.</biblScope> <title>(ſein): durch Nachläſfigkeit verderben: Ein Kleid ver-ſch.; Man verſchlumpert die Zeit auf heilloſe Weiſe.</title></bibl> <bibl><author>Gott-</author>  <title>helf Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>77;</biblScope> <title>Schnür feſt! | ein alt Sprichwort, das nie ver-ſch. läſſt.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 46 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="schlumpicht" orig="~icht">~icht</orth>
          <pc>,</pc>
          <orth expand="Schlumpig" orig="~ig">~ig</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>ſchlottrig-nachläſſig in Kleidung, Gang, Haltung, Weſen, z. B.:</sense>
        <sense n="1)">1) Ihre Kleidung muß weder altvätriſch noch ſchlumpicht ſein. <bibl><author>L.</author> <biblScope>7, 60;</biblScope></bibl> <bibl><author>Grube</author> <biblScope>3, 326;</biblScope></bibl> <bibl><author>Bucher</author></bibl> <bibl><author>(Nat.-Z.</author> <biblScope>13, 267; 14, 436 ꝛc.).</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) Die Wölfe gehen faſt ſo ſchlumpicht, als wenn ſie kreuzlahm wären. <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>1, 34a.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) Ein ſchlumpiges Frauenzimmer. <bibl><author>Bucher</author></bibl> <bibl><author>(Nat.–Z.</author> <biblScope>15, 7,</biblScope> <title>ſ. Schlump 2a);</title></bibl> <bibl><author>Pfarrius</author>  <title>Soonw.</title></bibl> <bibl><biblScope>91 ꝛc.;</biblScope> <title>Auch ſolle man ſich hüten, im äußerlichen Habitus ſich zu vernachläſſigen; in einem ſchlumpigen Körper würde auch der Geiſt .. ſchlumpig u. ſchlaff.</title></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Gr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 248.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Schlumpigkeit" orig="~igkeit">~igkeit</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> V. Sh. 3, 86.</gramGrp>
        </form>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
