<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Schlittage“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Schlittage“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="11" uly="854" lrx="1016" lry="3480">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0140__0962__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Schlittage" orig="Schlitt~age">Schlitt~age</orth>
          <gramGrp>(–āſhe, ſ. Kleidage ꝛc.), <pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) ſ. ſchleißen, Anm. —</sense>
        <sense n="2)">2) Schlittenpartie. <bibl><author>Waldau</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 206.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Schlitten" orig="~en">~en</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>I. <pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv.; -chen (Vogt Oc. 1, 230), lein; -:</gramGrp>
        </form>
        <sense>1) räderloſes Fuhrwerk zum Hingleiten (ſ. Schleife 2a), gw. auf Eis- und Schneebahn: Sch. fahren. <bibl><author>Büchner</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>210 ꝛc.;</biblScope></bibl> Bahn-Sch., Bahn machend im Schnee. <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>10, 422a</biblScope> <title>(ſ. Rutener);</title></bibl> Bennel- Sch., Korb-Sch.; Bock-Sch., ſ. Geiß-Sch.; Flecht- Sch. <bibl><author>Waldau</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 243,</biblScope> <title>mit Sitzkaſten aus Korbgeflecht (Korb-Sch.);</title></bibl> Fracht-, Fuhr-Sch., Laſt-Sch., Ggſtz. Renn-, Luſt-Sch.; „Geiß-Sch., kleiner Zieh-Sch., Ggſtz. Bock-Sch.“ <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>2, 74;</biblScope></bibl> Hand-Sch., kleiner Schlitten, den eine Perſ. bewegt, z. B. ſchiebend (Schiebe-Sch.), ziehend (Zieh-Sch.) oder im Schlitten ſitzend mittels eines geſtachelten Stabs (Piek-Sch.) ꝛc.; Holz-Sch., holzbeladner ꝛc.; Im Rieſengebirg übliche Hörner-Sch. <bibl><author>Grube</author> <biblScope>3, 128;</biblScope></bibl> Klingel-Sch., Schellen-Sch.; Wo das Hochgericht iſt, glitten <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>wir herab auf</title></bibl> Knochen-Sch. <bibl><author>Müllner</author> <biblScope>1, 19;</biblScope></bibl> Korb-Sch., Flecht-Sch.; Laſt-, Luſt- Sch., ſ. Fracht-Sch.; Piek-Sch., ſ. Hand-Sch.; Poſt- Sch. <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>227;</biblScope></bibl> Renn-Sch., pferdegezogner Luſt- Sch., auch Schellen-Sch., nach dem Schellengeläut; Schiebe-Sch., ſ. Hand-Sch.; Stuhl-Sch., Hand-Sch. mit einem Stuhl als Sitz. <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>10, 123b;</biblScope></bibl> Tafel- Sch., mit Bretterkaſten (Ggſtz. Flecht-Sch.); Wurſt- Sch., worauf man rittlings ſitzt. <bibl><author>Grube</author> <biblScope>3, 344;</biblScope></bibl> <bibl><author>JP.</author>  <title>Fat.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 155;</biblScope></bibl> Zieh-, Zug-Sch., ſ. Hand-Sch. — 2) (ſ. 1) techn. für mehr oder minder ſch.-ähnliche Vorrichtungen zum (gleitenden) Schieben, z. B. der darauf ſtehnden Gefäße bei der Antimonſeigerung. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 53 ꝛc.;</biblScope> <title>ferner: in Stampfkalandern.</title></bibl> <bibl><biblScope>276;</biblScope> <title>in Flintenbohrbänken.</title></bibl> <bibl><biblScope>327; 2, 79;</biblScope> <title>in Kattundruckmaſchinen.</title></bibl> <bibl><biblScope>362;</biblScope> <title>in Papierſchneidemaſchinen.</title></bibl> <bibl><biblScope>821;</biblScope> <title>in Stickmaſchinen.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 423 ꝛc.,</biblScope> <title>ferner vielfach</title></bibl> (Schiff.) z. B.: das gleitende Gerüſt, auf und mit welchem ein Schiff von Stapel läuft; ſ. ferner Reibholz <bibl><biblScope>3 ꝛc.</biblScope> <title>und nam.</title></bibl> <bibl><author>Bobrik</author> <biblScope>604 ff.;</biblScope> <title>ferner</title></bibl> (Reepſchläg.): ſch.-artig ſich fortſchiebende Vorrichtung zum feſten Zuſammendrehn der Taue, und zwar: Sch. ohne Hofd (ſ. Lehre 1h) oder mit Hofd (Topp-Sch.) und, nach der Stärke des Zuſammenzudrehnden: Reep-, Kardeel-, Tau-Sch. ꝛc. S. auch Schleppe <bibl><biblScope>7.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>II. tr., intr.</biblScope> <title>(haben; ſein): ſchwzr.: auf Schlitten fahren, ſ.</title></bibl> <bibl><author>Friſch;</author></bibl> <bibl><author>Stalder</author>  <title>(auch</title></bibl> ſchlitteln, ſchlittnen): Der Rain, wo wir ſchlitteten. <bibl><author>Gotthelf</author> <biblScope>5, 160;</biblScope> <title>Wird das Heu ins Thal geſchlittet. .. Der</title></bibl> Holzſchlitter [Holz Sch–de]. <bibl><author>Tſchudi</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>358 ff.,</biblScope> <title>vergl.:</title></bibl> Schlitt(e)ner. <bibl><author>Kl.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 263;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 49,</biblScope> <title>Schlittenfahrer, auch: Als er . . | aufs Eis warf den be ſchlitteten Polacken.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Haml.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 1 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Schlitter" orig="~er">~er</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>ſ. Schleife 1a. —</gramGrp>
        </form>
        <form type="lemma">
          <orth expand="schlittern" orig="~ern">~ern</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>1) <pos norm="verb">intr.:</pos><subc norm="intransitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>ſ. ſchleifen <bibl><biblScope>1e.</biblScope></bibl> — 2) <bibl><biblScope>tr.</biblScope> <title>(ugw.): Ein Eisloch hauen und das Garn ſch.</title></bibl> <bibl><author>Grimm</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>68</biblScope> <title>(ſpülen?).</title></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Schlitten <bibl><biblScope>I,</biblScope> <title>ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>slito,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>slite,</biblScope> <title>ſ. agſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>slidan,</biblScope> <title>urvrwdt mit gleiten (ſ. d., vgl.</title></bibl> ſchlitzen, glitſchen <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ſchlittern 1).</title></bibl></p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
