<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „schlingbar“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „schlingbar“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="18" uly="2517" lrx="1009" lry="4022">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0138__0960__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="45" uly="266" lrx="1034" lry="2977">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0139__0961__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="schlingbar" orig="Schling~bar">Schling~bar</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>was zu ſchlingen (ſ. d. <bibl><biblScope>1; 2</biblScope> <title>und Zſſtzg.) iſt, z. B.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>verſchluckbar.</title></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 59 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Schlinge" orig="~e">~e</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>I. <pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n; –chen, lein; –n-:</gramGrp>
        </form>
        <sense>1) biegſam ſich Schlingendes oder Geſchlungnes, z. B.: <sense n="a)">a) Pflanzenranke (ſ. <bibl><biblScope>3a,</biblScope> <title>vgl. Gabel 2d):</title></bibl> Reb(en)-Sch. <bibl><author>Fallmerayer</author>  <title>Or.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 21;</biblScope></bibl> <bibl><author>IP.</author>  <title>Tit.</title></bibl> <bibl><biblScope>41 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Sch., Draht-Sch., Draht-Ohſe (ſ. d., vgl. Heft 2a). —</sense><sense n="c)">c) Ruderſtropp (ſ. d.). <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 297 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> — 2) (ſ. 1) beſ.: ſich zuſammenziehnde Sch. oder Schleife (ſ. d. <bibl><biblScope>3; 3b),</biblScope> <title>z. B.:</title></bibl> <bibl><biblScope>a)Hals-(Muſäus</biblScope></bibl> M. 2, <bibl><author>36),</author> <biblScope>Hanf-</biblScope></bibl> <bibl><author>(Waldau</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 6)</biblScope> <title>Sch., um den Hals eines zu Erhängenden ꝛc., vgl. ſo:</title></bibl> Weiden-Sch. <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>Garb.</title></bibl> <bibl><biblScope>32 ꝛc.</biblScope></bibl> — beſ. zum Fang, z. B.: b) ſchleudernd geworfen: Einem ꝛc. die Sch. über den Nacken <bibl><author>(Rückert</author>  <title>Roſt. 13b), um den Fuß</title></bibl> <bibl><author>(Sch.</author> <biblScope>58b)</biblScope> <title>werfen;</title></bibl> Wurf-Sch., ſ. Laſſo ꝛc., vgl. <bibl><biblScope>c.</biblScope></bibl> — c) verborgen gelegtod. aufgeſtellt (ſ. Dohne, Schleife 3b), eig. und übertr. (vgl. b): Geheime, feine, unſichtbare Sch–n ꝛc.; Einem, ſeiner Unſchuld ꝛc. Sch–n legen; ſelten: Sch–n einlegen. <bibl><author>Mendelsſohn</author>  <title>Pſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>140, 6;</biblScope> <title>Sch–n ausſtellen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>8, 297;</biblScope> <title>Um Jemandes Füße Sch–n</title></bibl> <bibl><author>(Sch.</author> <biblScope>505a),</biblScope> <title>magiſche Sch–n</title></bibl> <bibl><author>(Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 198)</biblScope> <title>legen, ziehn</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>11, 48);</biblScope> <title>Die Sch–n zurücken (ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>2:</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 286a),</biblScope> <title>zuſammenziehn</title></bibl> <bibl><author>(Sch.</author> <biblScope>1074a) ꝛc.;</biblScope> <title>Die Sch. ſehn, merken, fliehn, vermeiden ꝛc., zerreißen; Jemand fällt</title></bibl> <bibl><author>(W.</author> <biblScope>5, 122),</biblScope> <title>rennt</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>4, 31),</biblScope> <title>wirft</title></bibl> <bibl><author>(Sch.</author> <biblScope>1056a)</biblScope> <title>oder ſtürzt (733a) ſich blind in die Sch., fängt ſich in der Sch.</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>38, 17;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>16, 159),</biblScope> <title>liegt in ſeiner eignen Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>(12, 316) ꝛc.;</biblScope> <title>zieht den Kopf</title></bibl> <bibl><author>(Luther</author> <biblScope>5, 267b)</biblScope> <title>oder ſich</title></bibl> <bibl><author>(L.</author> <biblScope>8, 413),</biblScope> <title>ſchleicht ſich</title></bibl> <bibl><author>(Sch.</author> <biblScope>117b),</biblScope> <title>iſt</title></bibl> <bibl><author>(W.</author> <biblScope>11, 216)</biblScope> <title>aus der Sch. ꝛc.; Einen in die Sch. bringen</title></bibl> <bibl><author>(Sch.</author> <biblScope>1088b),</biblScope> <title>locken, ziehn</title></bibl> <bibl><author>(L.</author>  <title>Gal.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 6) ꝛc.;</biblScope> <title>aus der Sch. entſpringen laſſen</title></bibl> <bibl><author>(Rückert</author>  <title>Roſt. 103b) ꝛc.; Daß dieſe Einladung nur die Sch. ſei, ihn zu fangen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>712a;</biblScope> <title>Fürchtet ihr | der Argliſt Sch–n.</title></bibl> <bibl><biblScope>492b;</biblScope> <title>Daß ihr mit aller eurer Feinheit die Sch., womit ihr mich zu fangen hofftet, nicht ſo unſichtbar weben konntet.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>21, 78 ꝛc.</biblScope> <title>Zſſtzg. eig., ſ. Dohne ꝛc.; übertr. (vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>und b): Es leget uns das Glück die</title></bibl> Ehr- und Wolluſt-Sch–n. <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>Da fangen wir uns ſelbſt.</title></bibl> <bibl><author>Mühlpforth</author> <biblScope>2, 31;</biblScope> <title>[Waldesrauſchen] fängt wie mit</title></bibl> Liebes-Sch–n <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>Geiſt, Sinn und Leben ein.</title></bibl> <bibl><author>Fouqué</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>102;</biblScope> <title>Des wunderbaren Knotens</title></bibl> Räthſel- Sch., <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>die euch umſtrickt, zu löſen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 333 ꝛc.</biblScope></bibl> — 3) Bot.:</sense><sense n="a)">a) (ſ. 1a) die Gatt. <bibl><biblScope>Periploca</biblScope> <title>„mit ſchnurförmig ſich ſchlingenden Stengeln“.</title></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>3, 1033.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Sch., Koth-, Weg-Sch. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Schlingbaum (ſ. d.), wohl Umdeutſchung von Kalinke (ſ. d.), doch vgl.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 451.</biblScope></bibl> — 4) ſ. Schlenker <bibl><biblScope>1;</biblScope> <title>bei</title></bibl> <bibl><author>Garzoni</author> <biblScope>658a</biblScope> <title>auch: ein Theil der Lafette.</title></bibl> — <bibl><biblScope>II. n.,</biblScope> <title>–s; uv.: in Zſſtzg.:</title></bibl> Ge-:</sense></sense>
        <sense n="1)">1) das Schlingen (ſ. d., nam. 1): Das G. und Gefreß. —</sense>
        <sense n="2)">2) ein Ganzes ſich durch einander ſchlingender Theile (vgl. Gewebe ꝛc.), z. B.: Das neuſte G. der Wanderjahre. <bibl><author>G.</author>  <title>Zelt.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 242;</biblScope> <title>In einem Wuſt und G–e von Spitzfindigkeiten.</title></bibl> <bibl><author>Jahn</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>106 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. (nach</title></bibl> <bibl><author>Campe):</author>  <title>Ich ſchlich durch das</title></bibl> Geſchlingel der Gaſſen. <bibl><author>Thümmel.</author></bibl> — <sense n="a)">a) nam. oft von Pflanzen. <bibl><author>Kohl</author>  <title>Pet.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 26 ꝛc.</biblScope> <title>und z. B.:</title></bibl> Baum- <bibl><author>(Grabbe</author>  <title>Herm. 1),</title></bibl> Reb- <bibl><author>(Fallmerayer</author>  <title>Or.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 242),</biblScope></bibl> Wald- <bibl><biblScope>(2, 9),</biblScope></bibl> Wurzel- <bibl><author>(Viſcher</author>  <title>Äſth.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 100)</biblScope> <title>G. ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Fiſch.: G. des Netzes (ſ. d. 1a). —</sense></sense>
        <sense n="3)">3) Müller.: G., Stein-G. <bibl><author>(Karmarſch</author> <biblScope>2, 672),</biblScope> <title>die den Bodenſtein umſchlingende Einfaſſung, „Steinkaſten“, vgl. Lauf</title></bibl> <bibl><biblScope>9.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) Kochk. ꝛc.: der Schlund mit den daranhangenden Eingeweiden bei Schlachtvieh und Wild (ſ. Lunge <bibl><biblScope>2a;</biblScope> <title>Geräuſch</title></bibl> <bibl><biblScope>2;</biblScope> <title>Geſchneide 2), auch: Geſchlinke.</title></bibl> <bibl><author>Fleming</author>  <title>J.</title></bibl> <bibl><biblScope>109a;</biblScope> <title>das</title></bibl> Geſchlünkel, Geſchlunkel. <bibl><author>Schm.</author>  <title>(wie Schlunk</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Schlund, ſ. ſchlinden, Anm.; doch nach</title></bibl> <bibl><author>Schwäb.</author></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>525</biblScope> <title>zu</title></bibl> <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>als die verſchlungnen Theile):</title></bibl> Kalbs- <bibl><author>(Scheibler</author>  <title>Kochb. 159),</title></bibl> Lamms- (177) G. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Schlingel" orig="~el">~el</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv. (–s Börne 4, 29; Par. 1, 136; Merck’s Br. 1, 298 ꝛc.); -:</gramGrp>
        </form>
        <sense>wie Schliffel (ſ. d.), Scheltw. nam. für junge Burſchen, zunächſt inſofern ſie ſich faulenzend und auf loſe Streiche ſinnend umhertreiben, dann ver- allgemeint, etwa <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Taugenichts, Nichtsnutz, wobei der ſcheltende Sinn zuw. zurücktritt (vgl. ſchlenkeln, ſchlingeln 1): Faule, grobe, unwiſſende Sch. ꝛc.; Daß bei ſeinen Sch–s von Köchen er nie ſo gut gegeſſen.</title></bibl> <bibl><author>Arnim</author> <biblScope>295 ꝛc.;</biblScope> <title>Schlüngel.</title></bibl> <bibl><author>Olearius</author>  <title>Roſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>60b;</biblScope> <title>Schl ungel.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>56, 2 ꝛc.;</biblScope> <title>Jetzt freit ſeine Tochter einen .. jungen</title></bibl> Geld- Sch. <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 263;</biblScope> <title>Der</title></bibl> Grazien-Sch. der Revolution, Camille Desmoulins. <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 326;</biblScope></bibl> Sau- Sch. <bibl><author>Eichendorf</author>  <title>Lärm</title></bibl> <bibl><biblScope>35 ꝛc.,</biblScope> <title>ſelten</title></bibl> <bibl><biblScope>fem.:</biblScope> <title>Vollendete Sch. und</title></bibl> Schlingelinnen. <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>324.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Schlingelei" orig="~elēī">~elēī</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –en:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Schlingelſtreich. <bibl><author>Holtei</author>  <title>Jahr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 90 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="schlingelhaft" orig="~elhaft">~elhaft</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>in der Weiſe eines Schlingels. <bibl><author>Droyſen</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 383;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 125 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.:</title></bibl> Faulſchlinglicht. <bibl><author>Prä-</author>  <title>torius Katzenveit</title></bibl> <bibl><biblScope>91.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="schlingeln" orig="~eln">~eln</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>1) <pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben):</gramGrp>
        </form>
        <sense>ſich ſchlingelhaft umhertreiben: Sie hätten mich viele Tage um das Haus können ſch. ſehen im Nichtsthun, ohne mich an die Schule nur zu mahnen. <bibl><author>Gotthelf</author> <biblScope>5, 52 ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Einen „Schlingel“ ꝛc. ſchelten. Ich hunzt’ und ſchlingelte mich</title></bibl> herunter. <bibl><author>HKleiſt</author>  <title>Kr.</title></bibl> <bibl><biblScope>27.</biblScope></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
