<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Schleier“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Schleier“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="25" uly="934" lrx="1003" lry="4012">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0129__0951__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="26" uly="276" lrx="1002" lry="3821">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0129__0951__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Schleier" orig="Schlēīer">Schlēīer</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv.; –chen, lein; - (ſ. Schm. 3, 447; Haupt Zeitſchr. 7, 190):</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) ein lockres durchſichtiges Gewebe oder Geſpinnſt (vgl. Flor II), z. B.: Die Maſchine, welche ſie [die Baumwollballen] .. in breite Schleier verwandelte, dieſe Sch. in koncentriertere ſchmälere Bänder ꝛc. <bibl><author>Kohl</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 263.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. 1) ein Stück ſolchen Zeuges, inſofern es, nam. als Tracht des weibl. Geſchlechts, ums Haupt geſchlagen, und mehr oder minder tief herabfallend, theils nur das Haar, theils auch Geſicht, Oberleib oder den ganzen Leib verhüllend bedeckt: Ein Sch. am Hut; Den Schleier fallen laſſen, herab-, nieder-, auf-, zurück-ſchlagen, zurücklegen <bibl><author>(W.</author> <biblScope>9, 236),</biblScope> <title>heben, lüpfen ꝛc.; Mehr als Sch. ſind auch die gröbſten dieſer Gewänder nicht.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Jt.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 108 ꝛc.,</biblScope> <title>nam.</title></bibl> — <sense n="a)">a) als Tracht der Jungfraun und beſ. der Bräute. <bibl><author>Jer.</author> <biblScope>2, 32 ꝛc.;</biblScope> <title>Mit dem Gürtel (ſ. d. 1), mit dem Sch. | reißt der ſchöne Wahn entzwei.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>78a ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>b; g.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. a) als Tracht der Himmelsbräute, Nonnen: [Sie] trägt den Sch., <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>iſt des Himmels Braut.</title></bibl> <bibl><biblScope>64b;</biblScope> <title>Den Sch. nehmen.</title></bibl> <bibl><author>Schmidt-Phiſ.</author> <biblScope>3 ꝛc.;</biblScope> <title>Eigennützige Verwandte hatten ſie zum Sch. beredet.</title></bibl> <bibl><author>Gotter</author> <biblScope>3, 33 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>g.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) als Tracht trauernder Frauen: Wittwen .. im hochbetrübten Sch. <bibl><author>Ramler</author>  <title>ꝛc., ſ. g.</title></bibl> —</sense><sense n="d)">d) zur Verhüllung der Leichen im Sarg. <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>279 ꝛc.,</biblScope> <title>auch männlicher: Mit traurigem Sch. umlegt mich!</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 321 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) als Tracht mythiſcher und allegoriſcher Frauengeſtalten: Der Sch. der Iſis <bibl><author>(Ramler</author>  <title>Myth.</title></bibl> <bibl><biblScope>254,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>71a ꝛc.),</biblScope> <title>der Leukothea</title></bibl> <bibl><author>(V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 346),</biblScope> <title>der Nacht</title></bibl> <bibl><author>(Mendelsſohn</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 67),</biblScope> <title>Mitternacht</title></bibl> <bibl><author>(W.</author> <biblScope>10, 53) ꝛc.;</biblScope> <title>Nie warf die Wahrheit einen glänzenderen und durchſichtigeren Sch. über ihr Antlitz.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Jt.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 160;</biblScope> <title>Empfange . . | aus Morgenduft gewebt und Sonnenklarheit | der Dichtung Sch. aus der Hand der Wahrheit.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 4;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 75;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 324 ꝛc.</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>f1.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="f)">f) ungemein häufig übrtr. (ſ. Flor) zur Bez. von etwas Verhüllendem, Verdeckendem ꝛc., z. B. von Regenwetter. <bibl><author>G.</author> <biblScope>25, 101;</biblScope> <title>Nebel</title></bibl> <bibl><biblScope>37, 327;</biblScope></bibl> <bibl><author>Höſer</author>  <title>Vrg.</title></bibl> <bibl><biblScope>9 ꝛc.;</biblScope> <title>In der Abenddämmrung Sch. (ſ. e) | liegt die Flur.</title></bibl> <bibl><author>Matthiſſon</author> <biblScope>47 ꝛc.;</biblScope> <title>Über Etwas einen Sch. werfen</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>20, 257 ꝛc.),</biblScope> <title>ziehn</title></bibl> <bibl><biblScope>(22, 388;</biblScope></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>Teutſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>100;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>8, 126),</biblScope> <title>ausbreiten</title></bibl> <bibl><author>(Mundt</author>  <title>Rom. 152), decken ꝛc.; es mit einem Sch. decken</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>17, 277),</biblScope> <title>verdecken (374), bedecken</title></bibl> <bibl><author>(Sch.</author> <biblScope>1074a),</biblScope> <title>verhüllen</title></bibl> <bibl><author>(W.</author> <biblScope>27, 29) ꝛc.;</biblScope> <title>in den Sch. des Geheimniſſes einhüllen</title></bibl> <bibl><biblScope>(18, 55),</biblScope> <title>hinter dem Sch. der Fabel- erzählung verbergen</title></bibl> <bibl><author>(H.</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 328) ꝛc.;</biblScope> <title>Unter dem Sch. des Geheimniſſes.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>32, 331,</biblScope> <title>der Geſetze.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>860a ꝛc.;</biblScope> <title>Den Sch. wegheben, der über Etwas ſchwebt</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>6, 343);</biblScope> <title>Den Sch. lüpfen, der über Etwas liegt.</title></bibl> <bibl><author>Möricke</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>392;</biblScope> <title>Daß der Ruhm den Sch., womit ſeine Beſcheidenheit ſeine Verdienſte zu verhüllen ſuche, weggezogen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>6, 23;</biblScope> <title>Den Sch. hat er glücklich aufgehoben | von dem Gefühl, das dunkel mich beſeelt.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>502b;</biblScope> <title>Ich zerriſſe | den Sch., der die Menge traurig dämpft.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>35, 269</biblScope> <title>[ihren Blick trübt];</title></bibl> <bibl><author>Ramler</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 211;</biblScope></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 342 ꝛc.;</biblScope> <title>Sie verhüllen Das, was man entweder ohne Sch. anſehen oder wovon man ganz ſeine Augen wegwenden ſollte.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>19, 232;</biblScope> <title>Wenn es doch wenigſtens nur einen Sch. hätte, das garſtige Laſter ꝛc.!</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>111b; 806b;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 249 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="g)">g) Leicht zu mehrende Zſſtzgn. (ſ. die von Flor) eig. und übrtr.: Die Seele .. im Äther-Sch. <bibl><author>Matthiſſon</author> <biblScope>131,</biblScope> <title>in ätheriſcher Hülle ſtatt des irdiſchen Leibs;</title></bibl> Braut- Sch. (a); Buſen-Sch. <bibl><author>B.</author> <biblScope>29b;</biblScope> <title>Ein durchſichtiger ..</title></bibl> Duft-Sch. (f) umſchwebte die Höhen. <bibl><author>Matthiſſon</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 36</biblScope> <title>(ſ. Duft</title></bibl> <bibl><biblScope>II 1;</biblScope> <title>Nebel-Sch.); Flor-Sch., aus Flor; Ge-</title></bibl> ſichts-Sch. <bibl><author>Schmarda</author> <biblScope>1, 36;</biblScope> <title>Während die Sonne .. Berg und Burgen mit Gold-Sch–n umkleidete.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 85,</biblScope> <title>ſ. Silber-, Duft-Sch.;</title></bibl> Hochzeits-Sch. (a); Hut- Sch., am Hut; Kanten- (oder Spitzen-)Sch.; Kopf-, Ggſtz. Leib-Sch. <bibl><author>Friſch</author> <biblScope>2, 198a;</biblScope></bibl> Krepp-Sch., ſ. Flor- Sch.; Lampen-Sch., das blendende Lampenlicht zu dämpfen; Leib-Sch., ſ. Kopf-Sch.; Hilfe! rief ſie, ſo laut ihr Mund-Sch. es ihr erlaubte. <bibl><author>Pfeffel</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 68,</biblScope> <title>das ſie am Schreien hindernde Tuch vorm Mund;</title></bibl> Nebel-Sch. (f) <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 89;</biblScope></bibl> <bibl><author>Matthiſſon</author> <biblScope>66;</biblScope></bibl> Nonnen-Sch. (b) <bibl><author>Ramler</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 33 ꝛc.;</biblScope> <title>Der Bach glänzte aus farbigen</title></bibl> Schaum- und Tropfen-Sch–n hervor. <bibl><author>Mügge</author>  <title>Elſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>324;</biblScope> <title>Ihr ward ein</title></bibl> Schweigens-Sch. übergeworfen. <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 217;</biblScope> <title>Flugs hüllte ſie den</title></bibl> Silber-Sch. [„ſilberblinkenden Sch.“ <bibl><biblScope>208a]</biblScope> <title>um.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>152b ꝛc.;</biblScope></bibl> Spitzen-, ſ. Kanten-Sch.; Die Nacht mit ihrem Sternen-Sch. (e); Die Augen jetzt vom Todes-Sch. (f) umdüſtert. <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 332;</biblScope></bibl> Trauer-Sch. (c) und übrtr. <bibl><author>Echtermeyer</author> <biblScope>597;</biblScope></bibl> <bibl><author>Pfeffel</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 90 ꝛc.;</biblScope></bibl> Tropfen-, ſ. Schaum-Sch.; Vermählungs-Sch. (a) <bibl><author>Tiedge</author>  <title>Ur.</title></bibl> <bibl><biblScope>37 ꝛc.;</biblScope> <title>Von</title></bibl> Wehmuths- Sch–n (f) überwoben. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 154,</biblScope> <title>durch wehmüthige Gedanken gedämpft; Im</title></bibl> Wittwen-Sch. (c) <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>501b;</biblScope> <title>Der</title></bibl> Wolken-Sch. um Gipfel. <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 275;</biblScope> <title>Aus .. Wolken-Sch–n .. bricht .. der Mond.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Lied.</title></bibl> <bibl><biblScope>313 ꝛc.;</biblScope> <title>Wer kennt den</title></bibl> Zauber-Sch., <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>der meinen Sinn umzieht?</title></bibl> <bibl><author>Fouqué</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 79;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 169 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="3)">3) (ſ. 2): <sense n="a)">a) Bot.: das durchſichtige die Kapſel der Farnkräuter bedeckende Häutchen. <bibl><author>Oken</author> <biblScope>2, 86.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Glockeng.: ſ. Krone <bibl><biblScope>21.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Zool.: ſ. Eule <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="schleierhaft" orig="~haft">~haft</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>ſchleierartig: Eine weiße ſch–e Robe. <bibl><author>TUlrich</author></bibl> <bibl><author>(Nat.-Z.</author> <biblScope>11, 277).</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="schleiericht" orig="~icht">~icht</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>ſchleierhaft, geſchleiert: Der Schuhu mit dem ſch–en Geſichte. <bibl><author>Fleming</author>  <title>J.</title></bibl> <bibl><biblScope>153;</biblScope></bibl> <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>58 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="schleiern" orig="~n">~n</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) in Schleier (ſ. d. 2) hüllen: <sense n="a)">a) eig. <bibl><author>Freytag</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 42</biblScope> <title>(„flören“ ebd.);</title></bibl> <bibl><author>Lavater</author> <biblScope>1, 110;</biblScope> <title>Welchem Gemahl du dich ſchleierteſt [als Braut ꝛc.].</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 359; 305; 260;</biblScope> <title>Die ſchöngeſchleierten [„ſchön umſchleierten“.</title></bibl> <bibl><author>Wiedaſch]</author>  <title>Frauen. Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 623 ꝛc.;</biblScope> <title>Ungeſchleiert.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 59 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) übrtr. (vgl. hüllen ꝛc.): Sie ſchleiert den Scheitel in Wolken. <bibl><author>B.</author> <biblScope>246b;</biblScope> <title>Sie ſitzt . ., in ihre Haare geſchleiert.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>Jt.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 127;</biblScope> <title>Der halb in Nebel geſchleierte Morgen. A.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 111;</biblScope> <title>Der braune Abend ſchleiert| den Forſt.</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 55;</biblScope></bibl> <bibl><author>Matthiſſon</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 2; 226; 11, 27;</biblScope></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>6, 215;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>4, 17 ꝛc.</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>refl.:</biblScope></bibl> <bibl><author>TUlrich</author></bibl> <bibl><author>(Nat.-Z.</author> <biblScope>13, 305; 519 ꝛc.)</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. 1) Den Kolben einer Waſſerkunſt ſch., durch Umwicklung luftdicht ſchließen machen. — Zſſtzg. zu <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>z. B.:</title></bibl> An-: ſchleiernd anputzen. <bibl><author>Günther</author> <biblScope>445.</biblScope></bibl> — <comp>Be-:</comp> <bibl><author>Tieck</author> <biblScope>16, 300 ꝛc.;</biblScope> <title>übrtr.</title></bibl> <bibl><biblScope>[1a]:</biblScope> <title>Wälder waren mit Flocken beſchleiert.</title></bibl> <bibl><author>EKleiſt</author> <biblScope>2, 143;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 72;</biblScope> <title>Beſchleierten Geiſt.</title></bibl> <bibl><author>Viſcher</author>  <title>Äſth.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 231 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Eīn-:</comp> Nonnen e. ꝛc.; übrtr. <bibl><biblScope>[1a]:</biblScope> <title>Der Himmel ſchleiert ſich ein [in Dunkel].</title></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>K.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 396;</biblScope> <title>Der braune Abend ſchleiert | das Feld .. | in ſeinen Mantel ein.</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 272</biblScope> <title>u. v.</title></bibl> — <comp>Empōr-:</comp> Sprühdampf, der über den Rand .. ſich wie ein feiner Nebel emporſchleiert. <bibl><author>TUlrich</author></bibl> <bibl><author>(Nat.-Z.</author> <biblScope>16, 91).</biblScope></bibl> — <comp>Ent-:</comp> enthüllen: Das Geſicht e. <bibl><author>Heine</author>  <title>Lied.</title></bibl> <bibl><biblScope>119;</biblScope> <title>Mit der entſchleierten Liebe wie dort mit der verhüllten.</title></bibl> <bibl><author>IP.</author>  <title>Fat.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 213;</biblScope> <title>Wenn ſich das Dort entſchleiert.</title></bibl> <bibl><author>Tiedge</author> <biblScope>2, 15;</biblScope> <title>Ep.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 64 ꝛc.;</biblScope> <title>Entſchleierung.</title></bibl> <bibl><author>Matthiſon</author> <biblScope>72.</biblScope></bibl> — <comp>Über-:</comp> ſchleiernd überdecken. <bibl><author>MBeer</author>  <title>Arr.</title></bibl> <bibl><biblScope>152;</biblScope> <title>Dem zu trüben Blick | iſt überſchleiert Schönheit.</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 191;</biblScope></bibl> <bibl><author>IP.</author> <biblScope>13, 112;</biblScope></bibl> <bibl><author>Salis</author> <biblScope>103;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tiedge</author> <biblScope>2, 67 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Um-:</comp> mit einem Schleier umhüllen. <bibl><author>V.</author>  <title>Georg.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 488 ꝛc.,</biblScope> <title>ſehr häufig nam. übrtr.: Der Ton ihrer Stimme war umſchleiert.</title></bibl> <bibl><author>Holtei</author>  <title>ObB.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 84;</biblScope> <title>Umſchleiert mit goldnem Duft.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>50a;</biblScope> <title>Wann deinen Sänger Grabesnacht umſchleiert.</title></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>159;</biblScope></bibl> Thränen- umſchleierte Augen. <bibl><author>Willkomm</author>  <title>Bann.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 91 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Ver-:</comp> gw. ſt. des nur der gehobnen Spr. eignenden Grundw., eig. und übrtr.: Tief verſchleiert gehn ꝛc.; Sonne .., <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>die verſchleiert ſchon entzückte, blendend nun im Glanze ſteht.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 179;</biblScope> <title>Auswüchſe, welche .. jene Grundregel ver-ſch. und verbergen.</title></bibl> <bibl><biblScope>36, 191; 39, 98;</biblScope> <title>Hexerei, die ihr in einen heiligen Nebel verſchleiert.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>106b; 399a ꝛc.;</biblScope></bibl> Gram- <bibl><author>(Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 123),</biblScope></bibl> wolken- <bibl><author>(Spielhagen</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 254)</biblScope> <title>verſchleiert; Die ziemlich unverſchleierten Vhe mit fremden Badegäſten.</title></bibl> <bibl><author>Freytag</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 330 ꝛc.;</biblScope></bibl> Verſchleierung. <bibl><author>Guhl</author>  <title>GR.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 187;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>22, 137 ꝛc.</biblScope></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
