<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „schlecht“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „schlecht“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="19" uly="1431" lrx="1009" lry="4030">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0127__0949__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="31" uly="297" lrx="1007" lry="2091">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0127__0949__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>II.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="schlecht" orig="Schlécht">Schlécht</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.,</pos> –eſt:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) (veralt.) <sense n="a)">a) grade, im Ggſtz. zu krumm, z. B. <bibl><author>Pred.</author> <biblScope>1, 15; 7, 14 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> Schnur-ſch. <bibl><author>Egenolph</author>  <title>Abm.</title></bibl> <bibl><biblScope>32 ꝛc.;</biblScope> <title>als</title></bibl> <bibl><biblScope>adv.:</biblScope> <title>ſchnurſchlechts.</title></bibl> <bibl><author>Ryff</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>8; 121 ꝛc.;</biblScope> <title>Eine Kanone</title></bibl> vogel-ſch. [wagerecht] richten. <bibl><author>Adelung.</author></bibl> —</sense><sense n="b)">b) glatt, eben, Ggſtz. rauh, höckrig ꝛc. <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>26, 7; 40, 4;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>32, 26; 22, 20 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Nicht krauſe Wolle, ſondern ſch–e [ſchlichte] Haare.</title></bibl> <bibl><author>Mandelslo</author> <biblScope>113b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Eppendorf</author> <biblScope>51 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. 1) ſchlicht (ſ. d.), einfach (ſ. d.) ꝛc.: <sense n="a)">a) lobend oder ohne Nebenſinn (vgl. <bibl><biblScope>b,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Freytag</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 314),</biblScope> <title>z. B.: Er iſt ein ſch–er</title></bibl> guter Mann. <bibl><author>Gryphius</author>  <title>Sq.</title></bibl> <bibl><biblScope>12;</biblScope> <title>So lehrt ein ſch–es Buch viel</title></bibl> Guts. <bibl><author>Hammer</author>  <title>RH.</title></bibl> <bibl><biblScope>X;</biblScope> <title>Fein ſch. und einfältig.</title></bibl> <bibl><author>Matheſius</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>59;</biblScope> <title>Einen ſch–en Rath, der ſehr nütz war.</title></bibl> <bibl><author>Rollenhagen</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>265;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>405a</biblScope> <title>(Sch–lich Haus, Hof halten.</title></bibl> <bibl><biblScope>407a; 405a);</biblScope> <title>Irrationalgrößen auf eine ſch–e Art auszudrucken ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>ChrvWolff</author>  <title>Algebra</title></bibl> <bibl><biblScope>1567 ꝛc.</biblScope> <title>In ſolcher Anwendung (ſ. 3) veralt., außer wo durch ein mit und angeknüpftes ſvrwdts Wort der Mißdeutung vorgebeugt iſt, z. B.:</title></bibl> Schlicht und ſch. <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 108</biblScope> <title>und beſ. oft: Sch. und</title></bibl> recht. <bibl><author>Hiob</author> <biblScope>2, 8; 2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Sam.</author> <biblScope>15, 3</biblScope> <title>[„recht und</title></bibl> ſchlicht“ <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>4, 111];</biblScope></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>37a;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author>  <title>Nath.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 6 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. a) einfach und gewöhnlich, niedrig und gering ꝛc., im Ggſtz. zu Etwas, das mehr, höher, vornehmer, beſſer ꝛc. iſt (vgl. 3), ſ. <bibl><author>Adelung;</author></bibl> <bibl><author>Schm.,</author>  <title>z. B. niedern Stands: Mich, einen ſch–en Reitersjungen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 57;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gellert</author> <biblScope>1, 261;</biblScope> <title>Ich bin nur ſch. und gemein.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>1, 133;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 126;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>3, 624³¹ ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Du biſt ein Philoſoph, ich bloß ein ſch–er Gärtner.</title></bibl> <bibl><author>Pfeffel</author>  <title>Fab.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 132 ꝛc.,</biblScope> <title>ferner z. B.: In dem Gefühl ihrer Beſcheidenheit hielten ſie ihren Zuſtand nicht gering, das alte Haus nicht zu enge, nicht zu ſch.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 330;</biblScope> <title>Zu ſch–en Speiſen.</title></bibl> <bibl><author>Haller</author> <biblScope>32;</biblScope> <title>Die Suppe, ſch. und ohne Schmalz, war gut.</title></bibl> <bibl><author>Karſchin</author> <biblScope>249;</biblScope> <title>Reime .., die man lieber braucht denn ſonſt ſch–e Rede [Proſa].</title></bibl> <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>56, 305; 63, 239 ꝛc.;</biblScope> <title>Die gehet ſch. einher . . | Wie reizend würde ſie in ſchönen Kleidern ſein!</title></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>1, 221;</biblScope> <title>Ein ſch–er Mundbeſcheid | war damals mehr geacht als itzo Schrift und Eid.</title></bibl> <bibl><author>Rachel</author> <biblScope>7, 27;</biblScope> <title>Mit ſch–er [geringer] Müh.</title></bibl> <bibl><author>Weckherlin</author></bibl> <bibl><author>(Matthiſſon</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 5);</biblScope> <title>Ganz ſch. mit einer Farb entworfen [nicht bunt].</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 226;</biblScope> <title>Sch. [oder gering] gerechnet (ſ. d. 2c); Sch–e Hirſche [Spießer]; Sch. jagdbar (ſ. d.) ꝛc.; (Sie entſchuldigten ſich, daß ſie ſo ſch–lich aufwarteten.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>288 ꝛc.).</biblScope> <title>In Fällen, wo Mißdeutung zu befürchten (ſ. 3), heute gern gemieden.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (ſ. b) Nicht ſch., oft <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>nicht wenig oder gering; gehörig ꝛc.: Die werden nicht ſch. böſe mit ihr ſein.</title></bibl> <bibl><author>Freſe</author>  <title>Bed.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 16;</biblScope> <title>Fluchten und ſchimpften nicht ſch.</title></bibl> <bibl><author>Gerſtäcker</author>  <title>Miſſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 205 ꝛc.;</biblScope> <title>Macht einen tiefen Bückling, es war nichts Sch–s.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 223 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) (ſ. <bibl><biblScope>b</biblScope> <title>und</title></bibl></sense></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>adv.</biblScope> <title>veralt.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>bloß; nur: Sollt ihr ſch. blaſen und nicht trompeten.</title></bibl> <bibl><biblScope>4.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>10, 7</biblScope> <title>[, So wird in</title></bibl> einem Ton fort, aber nicht Lärm geblaſen.“ <bibl><author>Mendels-</author>  <title>ſohn]; Die Taufe iſt nicht ſch. Waſſer.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 341;</biblScope> <title>Daß er nicht ſch. eine geiſtliche Perſ., ſondern zugleich ein weltl. Fürſt ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 243 ꝛc.,</biblScope> <title>auch:</title></bibl> Schlechts. <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>11a; 23b; 42aꝛc.,</biblScope> <title>heute gw.: ſch.-hin (ſ. d.), -weg (ſ. d.).</title></bibl> — e) (ſ. <bibl><biblScope>b; 1) adv.</biblScope> <title>(veralt.) durchaus, unbedingt.</title></bibl> <bibl><biblScope>4.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>15, 31; 5, 23, 2;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 533b ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: Sch–er Ding.</title></bibl> <bibl><author>Matheſius</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>135,</biblScope> <title>auch:</title></bibl> Schlechtlich. <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>377a; 734a ꝛc.,</biblScope> <title>heute gw.: ſch–er- [oder platter-] dings (ſ. d.).</title></bibl> — 3) (ſ. 2b) heute gw. als Ggſtz. zu gut, ſ. d., vgl. böſe <bibl><biblScope>1; 2;</biblScope> <title>arg</title></bibl> <bibl><biblScope>I 1;</biblScope> <title>ſchlimm und die Bſp. dort, wonach die ungemein häufige Anwend. im Allgem. keines weitern Belegs bedarf, doch erwähnen wir im Beſondern:</title></bibl> <sense n="a)">a) Sch. bei Wörtern, die gw. in gutem Sinn ſtehn, z. B.: Ein ſch–er Troſt <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>kein Troſt oder vielmehr: etwas Niederſchlagendes; Sch–er Dank (ſ. d. 2a); Mit immer ſch–erm Glücke (ſ. d. 2).</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 62;</biblScope> <title>Ein ſcb. Vergnügen.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>3, 125;</biblScope> <title>Sch–e Geſundheit</title></bibl> <bibl><biblScope>[=</biblScope> <title>ſch–es Befinden] ꝛc.; Der iſt von dieſer Botſchaft ſch. entzücket.</title></bibl> <bibl><author>Streckfuß</author>  <title>Rol.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 26;</biblScope> <title>Meine Lage hatte ſich ſch. gebeſſert.</title></bibl> <bibl><author>Zſchokke</author> <biblScope>8, 386 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) prädikativ von Perſ.: Jemand iſt, wird ſch., z. B. moraliſch: Da die Menſchen immer ſch. werden, wenn man ſie ſch. behandelt. <bibl><author>Heine</author>  <title>Lut.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 35 ꝛc.,</biblScope> <title>aber auch in Bezug auf den Geſundheitszuſtand</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>krank, ſo daß wenig Hoffnung vorhanden ꝛc.: Frau M. iſt ſehr ſch., ich bete für ihr Leben.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>14, 43;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>12, 310;</biblScope> <title>Meine Frau ward ſch–er.</title></bibl> <bibl><author>FLSchröder</author>  <title>Beitr.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 1, 30 ꝛc.;</biblScope> <title>ferner (kaufm.) in Bezug auf Vermögens-Vhe, Zahlungsfähigkeit ꝛc.; außerdem: Einen ꝛc. ſch. machen (ſ. d. 1l).</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>14, 94 ꝛc.,</biblScope> <title>ihn durch Reden in Jemandes Meinung herabſetzen, verdächtigen ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Weil ein vornehmer Herr den Sch–en an ihr gemacht [ſie verführt ꝛc.]. <bibl><author>Scherr</author>  <title>Gr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 66.</biblScope></bibl></sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">In Bed. <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>goth.</title></bibl> <bibl><biblScope>slaihts,</biblScope> <title>ahd. mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>slëht</biblScope> <title>(von ſchlagen?).</title></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg. ſ. 1a; ferner zu 3: Die Sterblichen amüſiert’s blut-ſch. [3a]. Muſäus Ph. 3, 25; Ihr Mann habe ſch. an ihr gehandelt, galgen-ſch. Auerbach Leb. 2, 250; Grund-ſch–e Menſchen; So ginge mir’s hunde-ſch. Laube DW. 5, 202 (ſ. Frommann 3, 360); Einem kreuz-ſch–en Menſchen. Spielh. Pr. 8, 182 (ſ. Ggſtz. kreuzbrav); Geht es mit meinem Befinden ſo ſpott-ſch. 7, 359; Ruppius V. 2, 25 ꝛc.; Ein über-ſch–er [allzu ſch–er] Poet. G. 3, 107 ꝛc.</entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
