<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Schimpf“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Schimpf“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="29" uly="3691" lrx="1028" lry="4027">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0105__0927__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="24" uly="285" lrx="1013" lry="4019">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0105__0927__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Schimpf" orig="Schimpf">Schimpf</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>I. <pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –(e)s; –e; -:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) veraltend: Scherz, Spaß ꝛc. (ahd. <bibl><biblScope>scimf,</biblScope> <title>mhd. schimpf), ſ.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 364;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>5, 340</biblScope> <title>und z. B. noch</title></bibl> — verbunden mit dem Ggſtz. Ernſt (ſ. d.): Sch. und Ernſt (ſ. d. 1). <bibl><author>Bertuch</author></bibl> <bibl><author>(Matthiſſon</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 39);</biblScope></bibl> <bibl><author>FKMoſer</author>  <title>Herr</title></bibl> <bibl><biblScope>57;</biblScope></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 121;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 115; 118; 20, 13; 29, 143 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Es war nur Sch.</title></bibl> <bibl><author>Conz</author></bibl> <bibl><author>(Kurz</author> <biblScope>2, 222),</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Gryphius</author>  <title>Sq.</title></bibl> <bibl><biblScope>19;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>63, 282 ꝛc.;</biblScope> <title>Ohne Sch. und ohne Spaß.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 113 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>zunächſt ſcherzender Spott, Hohn ꝛc., ſ. ſchimpflich 1) Etwas, wodurch Jemandes Ehre gekränkt, verletzt wird, leidet,</title></bibl> — oft verbunden: Sch. und Schande (ſ. d.); Nach vielem Spott und Sch. <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 224 ꝛc.;</biblScope> <title>Einem (einen) Sch. anthun.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Morg.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 186;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>210a ꝛc.;</biblScope> <title>Einem einen Sch. zufügen; Etwas für keinen Sch. halten.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 452 ꝛc.;</biblScope> <title>Einen mit Sch. überhageln</title></bibl> <bibl><author>(Auerbach</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 255),</biblScope> <title>überſchütten ꝛc.; Einem zum Schimpf (z. B. auch</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ihn beſchämend.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>263a) ꝛc.;</biblScope> <title>Der Sch., daß er .. ſo ſchlecht beſtanden.</title></bibl> <bibl><author>Engel</author> <biblScope>7, 141;</biblScope> <title>Im luſt’gen</title></bibl> Spaß .., doch nicht im frechen Sch. [vgl. <bibl><biblScope>1].</biblScope></bibl> <bibl><author>Fouqué</author>  <title>Dr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 185;</biblScope> <title>Was härter treffe, Kränkung oder Sch. .. Jene dringt | ins tiefe Mark und dieſer ritzt die Haut. | Der Pfeil des Schimpfs kehrt auf den Mann zurück, | der zu verwunden glaubt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 193 ꝛc.;</biblScope> <title>perſonif.</title></bibl> <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>166.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>II. n.,</biblScope> <title>–(e)s;</title></bibl> <bibl><biblScope>0:</biblScope> <title>in Zſſtzg.:</title></bibl> Ge-: Schimpferei. —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="schimpfen" orig="~en">~en</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.,</pos><subc norm="transitive"/> <pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben):</gramGrp>
        </form>
        <sense>1) (veralt., ſ. Schimpf 1) ſcherzen, ſpaßen, z. B. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 181b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Ryff</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>92;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>609b; 610a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>3, 268²¹ ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.:</title></bibl> Ver-ſch., <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>verſcherzen, einbüßen.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>642a ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) (ſ. Schimpf 2) <sense n="a)">a) Etwas ſchimpft Einen, gereicht ihm zum Schimpf, heute gw.: be-ſch.: <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>2, 288;</biblScope> <title>Gott hat Erbarmen und Erbarmen ſollte Könige ſch.?</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>7, 261;</biblScope> <title>Kein ungleichartiges Kind ſchimpft die Gebärerin.</title></bibl> <bibl><author>Ramler</author> <biblScope>193;</biblScope></bibl> <bibl><author>IESchlegel</author> <biblScope>1, 228;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>1, 58 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: „Jetzt komm’ ich . ., Erfreuliches zu ſagen“ Geh, Unglücksbote! dein Geſicht ſchimpft deine Waare.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>208a,</biblScope> <title>ſtraft dieſe Botſchaft Lügen ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) gw.: Jemand ſchimpft, ſtößt ehrenrührige Reden aus, z. B. <bibl><author>Werner</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>88 ꝛc.;</biblScope> <title>Sch. wie ein Fiſch-, Hökerweib ꝛc.; Sein Sch.</title></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 603;</biblScope> <title>Einen ſch.; einander ſch.</title></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>Hild.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 328 ꝛc.;</biblScope> <title>Auf Jemand</title></bibl> <bibl><author>(L.</author> <biblScope>3, 285),</biblScope> <title>auf Etwas</title></bibl> <bibl><biblScope>(12, 514)</biblScope> <title>ſch. ꝛc.</title></bibl> — Zſſtzg. zu <bibl><biblScope>2,</biblScope> <title>z. B.:</title></bibl> Āūs-:</sense></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>ſchimpfend ausſchelten.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>238;</biblScope></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>Petr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, XI ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>aufhören zu ſchimpfen.</title></bibl> — <comp>Be-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[2a]</biblScope> <title>Hier wird man auch geſchimpft, aber es beſchimpft nicht; denn man ſchimpft</title></bibl> zurück. <bibl><author>Börne</author> <biblScope>4, 310;</biblScope> <title>Eure Kleider, die euch b.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>7, 190 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2b]</biblScope> <title>Einem einen Schimpf zufügen (vgl. injuriieren): Einen öffentlich (333), ein ehrliches Mädchen mit kaltem Blut</title></bibl> <bibl><biblScope>(9, 264)</biblScope> <title>b. ꝛc.; Die offenbare</title></bibl> Beſchimpfung, die ihnen angethan worden. <bibl><biblScope>262;</biblScope> <title>Seinen</title></bibl> Beſchimpfer. <bibl><author>Wehl</author>  <title>Allrw.</title></bibl> <bibl><biblScope>184;</biblScope></bibl> Unbe- ſchimpft ꝛc. —</sense>
        <sense n="3)">3) (mundartl.) Etwas b., ſchelten, tadeln. <bibl><author>SClara</author>  <title>EfA.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 56 ꝛc.</biblScope></bibl> — Er-, <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>durch Schimpfen erlangen: Sein Mittageſſen</title></bibl> <bibl><author>(Sturz</author> <biblScope>1, 40),</biblScope> <title>ſich einen Anhang</title></bibl> <bibl><author>(L.</author> <biblScope>8, 203)</biblScope> <title>e. ꝛc.</title></bibl> — <comp>Gêgen-:</comp> wider-, zurück-ſch. — Herúnter-, <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Einen h.,ſchimpfend heruntermachen.</title></bibl> <bibl><author>Spindler</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 283.</biblScope></bibl> — <comp>Mít-:</comp> mit Andern ꝛc. <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 172.</biblScope></bibl> — <comp>Nāch-:</comp> z. B. ſchimpfend nachrufen: Daß ich ihm einen Kalbskopf über den andern nachſchimpfte. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 432.</biblScope></bibl> — Uber-, <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Einen ü., im Schimpfen überbieten ꝛc.</title></bibl> — <comp>Ver-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1].</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) veralt.: beſch.: Ferner beklagt ſich D. Luther, ich hab ihm den armen Mönchſtand verſchimpft. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 161a</biblScope></bibl> <bibl><author>(Eck),</author>  <title>vgl.: Den armen Mönchſtand nicht unverſchimpfiert (ſ. d.) laſſen.</title></bibl> <bibl><biblScope>153b.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) (ſ. 2) ſchändend (ſ. d. 1) verſtellen, verunſtalten, gw.: verſchimpfieren (ſ. d.). — Wī(ē)der-, Zurück-: Schimpfworte zurückgeben, ſ. be-ſch. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Schimpferei" orig="~erēī">~erēī</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –en:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Schimpfrede, Geſchimpf. <bibl><author>Vogt</author>  <title>Köhl.</title></bibl> <bibl><biblScope>XXXVII,</biblScope> <title>vgl. ſchwzr.:</title></bibl> Schimpfete(n), <bibl><biblScope>f.</biblScope></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>198.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="schimpfieren" orig="~īēren">~īēren</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.,</pos><subc norm="transitive"/> <pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben):</gramGrp>
        </form>
        <sense>Volksſpr. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ſchimpfen; be-, verſchimpfen: Verrathen und ſchimpfiert.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>Pol.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 18;</biblScope> <title>O Haupt, ſonſt ſchön gezieret, |</title></bibl> <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>jetzt aber hoch ſchimpfieret.</title></bibl> <bibl><author>PGerhard;</author></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>67a;</biblScope> <title>Wer ſchimpſiert euch euer Weib.</title></bibl> <bibl><author>Werner</author>  <title>Febr.</title></bibl> <bibl><biblScope>86 ꝛc.,</biblScope> <title>auch:</title></bibl> ſcham- (p)fieren (ſ. d.), z. B. <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 349;</biblScope> <title>Zſſtzg.: Einen</title></bibl> aus-ſch. <bibl><author>Goltz</author> <biblScope>3, 83;</biblScope> <title>Das Mädel iſt verſchimpfiert [verſchimpft ꝛc.].</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>181b;</biblScope> <title>Es verſchimpfiert mir die ganze ſchöne Kirche.</title></bibl> <bibl><author>Kinkel</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>148 =</biblScope> <title>verſchimpfen</title></bibl> <bibl><biblScope>3;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stahr</author>  <title>Weim.</title></bibl> <bibl><biblScope>191 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: verſch ampfieren.</title></bibl> <bibl><author>Rahel</author> <biblScope>2, 229 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="schimpflich" orig="~lich">~lich</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense>1) (veralt.) ſcherzend. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 543b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>212a ꝛc.,</biblScope> <title>nam. auch (ſ. 2) ſpöttiſch.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 272;</biblScope></bibl> <bibl><author>Olearius</author>  <title>Roſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>42a,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Freytag</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 209 ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) (ſ. 1) Schimpf bringend; ehrenrührig, ehrverletzend: Kein ſch. Wort. <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 193;</biblScope> <title>Statt jener gehofften Ehre ſch. ſitzen geblieben.</title></bibl> <bibl><biblScope>22, 407;</biblScope> <title>Es iſt ſch., eine volle Börſe zu leeren.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>162a ꝛc.;</biblScope> <title>Verachtung iſt die unausbleibliche Folge ſolcher</title></bibl> Sch–keit. <bibl><author>Enſe</author>  <title>T.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 355;</biblScope></bibl> Un-ſch. <bibl><author>L.</author> <biblScope>12, 136.</biblScope></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
