<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Schiff“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Schiff“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="44" uly="1464" lrx="1049" lry="4022">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0101__0923__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="19" uly="286" lrx="1013" lry="4023">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0101__0923__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="22" uly="282" lrx="1006" lry="4071">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0101__0923__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="115" uly="278" lrx="1112" lry="1314">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0102__0924__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Schiff" orig="Schíff">Schíff</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">n.,</pos><gen norm="neuter"/> –(e)s; –e; –chen, lein; -, –s-:</gramGrp>
        </form>
        <sense>(ſ. Schaff, Anm., vgl. <bibl><author>Diez</author> <biblScope>309;</biblScope> <title>veralt.</title></bibl> <bibl><biblScope>f.</biblScope></bibl> <bibl><author>Schaidenr.</author> <biblScope>36b) 1)</biblScope> <title>in der häufigen Verbind.: Sch. (bair. auch Ge-Sch.) und Geſchirr (ſ. d.), das nöthige Geräth zum Betrieb von Etwas, nam. von Feld- und Ackerwirthſchaft, ſ.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 336;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schwäb.</author></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>460;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stalder</author> <biblScope>2, 317 ꝛc.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Brant</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>91, 21;</biblScope> <title>Die Beſatzung: Vieh, Sch. und Geſchirr iſt da.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 324; 2, 340;</biblScope> <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>293;</biblScope></bibl> <bibl><author>vHorn</author>  <title>Schmj.</title></bibl> <bibl><biblScope>20; 38; 72 ꝛc.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kompert</author>  <title>Pfl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 28;</biblScope> <title>Das weibliche Sch. und Geſchirr.</title></bibl> <bibl><author>JP.</author> <biblScope>1, 69</biblScope> <title>u. o. In engrem Sinn</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Wagen: Verfallen iſt mir Sch., Geſchirr und Ladung.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 88; 5, 165;</biblScope> <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 174 ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) (ſ. 1) Waſſerfahrzeug, zuw. allgem. (ſ. Zſſtzg.), auch von Kähnen (ſ. d.), Nachen, Böten ꝛc., z. B.: Den Schiffer im kleinen Sch–e Schiffer und Kahn. <bibl><author>Heine</author>  <title>Lied.</title></bibl> <bibl><biblScope>179 ꝛc.</biblScope></bibl> — gw. aber nur von großen Fahrzeugen auf Flüſſen (Fluß-Sch.) und Meeren (Meer-, See-Sch.); ſeemänniſch nur von Meer-Sch–n und hier in engrem Sinn nur von denen mit <bibl><biblScope>3</biblScope> <title>Maſten und fregattiſcher Zutaklung.</title></bibl> <bibl><author>Bobrik:</author>  <title>Ein Schiff baun, ausrüſten, vom Stapel laſſen ꝛc.; Zu Sch. gehn; Der Kapitän, die Officiere, die Mannſchaft des Sch–s; Ladung, Ballaſt des Sch–s; Fahrt, Kurs des Sch–s; Das Sch. bekommt einen Leck, ſcheitert, ſtrandet ꝛc.</title></bibl> — <sense n="a)">a) Oft bildl. (ſ. b): Daß wir mit dieſer Abweichung vom graden Wege der Erzählung nur unſer Sch–lein umlegen, um den Segeln vollen Fahrwind zu geben. <bibl><author>Freſe</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 85;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>24, 103; 31, 4; 13, 246</biblScope> <title>(vom Staat); Das Sch. nur bin ich, | auf das er ſeine Hoffnung hat geladen ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>378b.</biblScope> <title>Alles ihr auf das</title></bibl> Erden-Sch. geladene Sch.-Gut. <bibl><author>IP.</author> <biblScope>9, 179;</biblScope> <title>WennihrGlücks-Sch–chen an dieſem .. Felſen ſcheiterte.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 7.</biblScope> <title>Jeder .. glaubte ſein</title></bibl> Hoffnungs- Sch. geborgen .., doch .. fanden <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>die Herrn ihr Sch–chen mächtig weit | von ſeiner Rechnung.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>10, 169</biblScope> <title>(ſ. giſſen); Manches Riff | droht Untergang dem</title></bibl> Lebens-Sch.; Lenker des Staats-Sch. (ſ. Ruder 2c) ꝛc. —</sense><sense n="b)">b) verallgemeint (ſ. a): Etwas, das ein dem Meer (ſ. d. 5) vergleichbaren Raum durchzieht, z. B. (ſ. Sandmeer): Sch. der Wüſte; Wüſten-Sch.; Lebendes Sch. <bibl><author>(Pyrker</author> <biblScope>93) =</biblScope> <title>Kamel, vgl.: Als nun mein</title></bibl> Land-Sch., gerudert von den Sporen, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>war eingelaufen zu den Thoren.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 73 ꝛc.;</biblScope> <title>ferner (ſ. Luftballon): Die qualmige Blaſe des</title></bibl> Luft- Sch–s. <bibl><author>V.</author> <biblScope>2, 144;</biblScope> <title>Steiget er [der Zaubrer] ins</title></bibl> Wind-Sch. <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>8, 207;</biblScope> <title>Des Himmels Sch., die Wolke.</title></bibl> <bibl><author>Mohnike</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>45</biblScope> <title>(vgl.: Wolken,</title></bibl> Segler der Lüfte. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>425b);</biblScope> <title>So würden wir den Rand der Wolke mit unſerm großen</title></bibl> Erden-Sch–e [der fich fortbewegenden Erde] durchfahren. <bibl><author>Littrow</author> <biblScope>559 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) ein Sternbild. — 3) nach Ahnlichkeit mit <bibl><biblScope>2,</biblScope> <title>theilweis auch (ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>a,</biblScope> <title>vgl. frz.</title></bibl> <bibl><biblScope>vaisseau,</biblScope> <title>Gefäß; dann</title></bibl> <bibl><biblScope>= 2)</biblScope> <title>als allgemeinrer Begriff:</title></bibl></sense><sense n="a)">a) Gefäß, ſ. <bibl><author>Schwäb.</author></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>460; 455,</biblScope> <title>vgl. Kühl-, Sool-Sch. ꝛc.,</title></bibl> — ſo nam.: Sch–lein, kupferner Hafen in der Ofenwand für kochendes Waſſer; kirchl. Weihrauchgefäß; Malernäpfchen ꝛc. —</sense><sense n="b)">b) Anat.: die Vertiefung zw. Ohr- und Gegenleiſte, <bibl><biblScope>scapha.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Bauk.: in Kirchen ꝛc. der mittlere Hauptraum, im Ggſtz. der Abſeiten, mlat. <bibl><biblScope>navis</biblScope> <title>(nach Einigen Umdeutung v. gr.</title></bibl> ναóς, Tempel, ſ. <bibl><author>Herrig</author> <biblScope>19, 372;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sulzer</author> <biblScope>4, 297):</biblScope> <title>Das Sch. der Kirche.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 207; 23, 167; 294; 295; 12, 266 ꝛc.;</biblScope> <title>Die Kathedrale iſt nach dem Plane eines Doppelkreuzes gebaut, d. h. das</title></bibl> Haupt-Sch. hat <bibl><biblScope>4</biblScope> <title>Neben- oder Querarme.</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 102;</biblScope> <title>An den Chorraum ſchließt ſich zunächſt das</title></bibl> Quer- oder Kreuz-Sch. an. <bibl><author>Kallenbach</author>  <title>Kirchenb.</title></bibl> <bibl><biblScope>43;</biblScope> <title>Bei den</title></bibl> Lang-Sch–en kommt das Vh. ihrer Länge und ihrer Neben-Sch–e in Betracht. <bibl><biblScope>44;</biblScope> <title>Das</title></bibl> Mittel-Sch. . ., das Quer-Sch. [ſ. Tranſept] .. Räume der beiden Seiten-Sch–e. <bibl><author>Beitzke</author></bibl> <bibl><author>(Nat.</author> <biblScope>–</biblScope></bibl> <bibl><author>Z.</author> <biblScope>14, 321);</biblScope> <title>Kanzel, die das kleine</title></bibl> Vorder-Sch. beherrſcht. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>Z.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 92,</biblScope> <title>Ggſtz.:</title></bibl> Hinter-Sch. ꝛc. Dazu nach der Anzahl von Haupt- und Neben-Sch–en z. B.: Die Kathedrale iſt eine moderniſierte dreiſchiffige Baſilika mit Pfeilern. <bibl><author>TUlrich</author></bibl> <bibl><author>(Nat.-Z.</author> <biblScope>15, 300);</biblScope> <title>Den</title></bibl> fünfſchiffigen Marmordom. <bibl><author>Volksz.</author> <biblScope>9, 125 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Bot. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Kiel</title></bibl> <bibl><biblScope>4.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) Buchdr.: Sch–e nennt der Setzer dasjenige Geräth, auf welches er die geſetzten Zeilen ſtellt ꝛc. <bibl><author>Franke</author>  <title>Kat.</title></bibl> <bibl><biblScope>22;</biblScope></bibl> Leiſten-Sch., bloß mit Leiſten (Borden) auf den beiden Längs- und der untern Breitſeite; Zungen-Sch., mit einer in die Fugen der Leiſten einzuſchiebenden Zunge (ſ. d.) ebd.; Vortheil-Sch. Bchdr. <bibl><biblScope>29 ꝛc.</biblScope> <title>und nach dem Format z. B.:</title></bibl> Oktav-, Quart-, Folio-Sch. ꝛc. —</sense><sense n="f)">f) Telegr.: ein dem Web-Sch. (ſ. g) ähnlicher beweglicher Theil des Zeigertelegraphen. <bibl><author>Karm.</author> <biblScope>1, 704.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="g)">g) Web.: Als Werkzeug zum Einſchießen [ſ. d. <bibl><biblScope>2d]</biblScope> <title>dient dieSchütze,</title></bibl> das Weber-Sch–chen, ein ſchiffförmiges an beiden zugeſpitzten Enden mit Metall beſchlagenes .. Inſtrument. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>3, 600;</biblScope> <title>Das Sch–chen.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 737;</biblScope></bibl> Schiffel. <bibl><author>SClara</author>  <title>EfA.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 371;</biblScope> <title>Wie ein Tritt</title></bibl> <bibl><biblScope>1000</biblScope> <title>Fäden regt, | die Sch–lein herüber-, hinüberſchießen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 296; 19, 49;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>76a;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 213, 315 ꝛc.;</biblScope></bibl> Web- <bibl><author>(B.</author> <biblScope>240b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Rh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 97 ꝛc.);</biblScope></bibl> Webe- <bibl><author>(Taloj</author> <biblScope>2, 3 ꝛc.);</biblScope></bibl> Weber- <bibl><author>(G.</author> <biblScope>17, 324 ꝛc.)</biblScope> <title>Sch., oft bildl., z. B. auch: Wenn ich auf meinem Weberſtuhle ſitze und das</title></bibl> Überſetzer-Sch–lein behend durch den Zettel des Originals laufen laſſe. <bibl><author>Muſäus</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 68 ꝛc.</biblScope> <title>Eig. unterſch. man nam.:</title></bibl> Hand- und Schnell-Sch. oder -Schütze (ſ. d.). Auch von ähnlichen — kleinern — Werkzeugen für weibl. Handarbeiten ꝛc.: Ein angefangenes kleines Netz, die Sch–chen in den letzten Maſchen. <bibl><author>Höfer</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>188 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Düntel.</title></bibl> —</sense><sense n="h)">h) Zoolog. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Kiel</title></bibl> <bibl><biblScope>4</biblScope> <title>und Boot</title></bibl> <bibl><biblScope>2,</biblScope> <title>wie auch eine Art Napfſchnecken,</title></bibl> <bibl><biblScope>Patella compressa.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="i)">i) kleine Pfefferkuchen, etwa <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>Quadratzoll groß, auch: Purgierkuchen in ſolcher Form.</title></bibl> <bibl><author>Schm.;</author>  <title>ſchiffförmiges Brötchen.</title></bibl> <bibl><author>FBWeber</author> <biblScope>489 ꝛc.</biblScope></bibl></sense></sense>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. nam. zu 2, was unbez. bleibt, leicht zu verſtehn und zu mehren nach folg. Bſp. (vgl. Kahn, Boot, Fahrer) ſ. beſ. Bobrik: Áchter-: Schiffs-Hintertheil (Hinter-Sch. V. Il. 7, 383), Ggſtz. Vorder- oder Vor-Sch. (Ov. 1, 192; Georg. 4, 117). —</p>
          <entry type="sub"><comp>Admirāls-:</comp> mit der Admiralsflagge (ſ. d.). —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Artillerīē-:</comp> ſ. Laſt- Sch. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Āūslage-:</comp> Auslieger, Wacht-Sch. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Āūswandrer-:</comp> Auswandrer am Bord führend, vgl. Sklaven-, Narren-Sch. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Bárk-:</comp> Barke 2. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Bāūm-:</comp> Kanot. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Bēī-:</comp> Neben-, Ggſtz. Haupt-Sch. König Kl. 155. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Béttel-:</comp> lumpiges Fahrzeug. Thümmel 4, 52. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Bēūrt-:</comp> Börd-Sch. (ſ. Bördmann; Rangſchiffer). Niebuhr Nachg. 186. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Bómben-:</comp> Bombarde. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Bórk-:</comp> ſ. Rinden-Sch. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Bránd-:</comp> Brander. Sch. 872, vgl. Feuer-, Minen-Sch. ebd.; Pulver-Sch. 873a ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Brūder-:</comp> Zwei B–e [vereint fahrende]. W. 20, 7. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Bútter-:</comp> Käſe- und B–e. Grube 3, 3, ähnl. nach der Ladung: Eiſen-, Holz-, Getreide- oder Korn-, Kohlen-, Obſt-, Salz-, Silber-, Stein-, Wein-Sch. ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Dámpf-:</comp> durch Dampf bewegt, Ggſtz. Segel-, Ruder- Sch. ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Dráchen-:</comp> Lohenſtein A. 1, 638; Drach-Sch. Mohnike Fr. 17, einem Drachen ähnlich ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Eīſen-:</comp> eiſenbeladenes oder eiſernes, als Ggſtz.: Holz-Sch. — Entdéckungs-. — Erden- [2a; b]. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Fǟhr-:</comp> Schiff als Fähre. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Faſānen-:</comp> bildl. [2a]. G. 23, 277. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Fēūer-:</comp> <sense n="1)">1) ſ. Brand-Sch. —</sense><sense n="2)">2) Schiff zur Feuerbake. <bibl><author>Mügge</author>  <title>Silt.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 20.</biblScope></bibl> — Fíſch(er)-. — <comp>Fíſchkaſten-:</comp> ſchiffförmiger Fiſchhalter. <bibl><author>Bronner</author> <biblScope>1, 52; 83 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Flágg(en)-:</comp> von einem Flaggenofficier (ſ. d.) geführt. — Flēūt-, Flǖt-: Fleute. — <comp>Flúß-:</comp> Ggſtz. Meer-Sch., ſo z. B.: Donau-, Elb, Rhein-Sch. ꝛc. — Fōlio- <bibl><biblScope>[3e].</biblScope></bibl> — <comp>Frácht-:</comp> <bibl><author>Falk</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>16;</biblScope> <title>Fracht-und Markt-Sch–e.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 279 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Gelēīt-:</comp> Konvoi-Sch. — <comp>Geſpénſter-:</comp> |ſ. Holländer <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> — <comp>Getrēīde-:</comp> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>877a,</biblScope> <title>ſ. Butter-Sch.</title></bibl> — <comp>Glǘcks-:</comp> <bibl><biblScope>[2a].</biblScope></bibl> — <comp>Hälter-:</comp> Fiſchkaſten-Sch. — Hánd- <bibl><biblScope>[3g].</biblScope></bibl> — <comp>Hándels-:</comp> Kaufmanns-, Kauffahrtei-Sch., Ggſtz. Kriegs-Sch. — <comp>Hāūpt-:</comp> Ggſtz. Neben-Sch., z. B.:</sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[2].</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>872b.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[3c].</biblScope></bibl> — <comp>Hāūs-:</comp> bei Schiffsmühlen, das den Mahlgang enthaltende, landwärts liegende Schiff (mit einem Häuschen überbaut), Ggſtz. Well-Sch., die Welle des Waſſerrads tragend, ſtromwärts. — <comp>Hérren-:</comp> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>540a,</biblScope> <title>ſ. Herrenjacht, auch</title></bibl> <bibl><author>(Spate)</author>  <title>Luſt-, Spiel-Sch., ähnlich:</title></bibl> Dogen-, Fürſten-, Königs-Sch. ꝛc. — <comp>Hínter-:</comp></sense><sense n="1)">1) Achter-Sch. —</sense><sense n="2)">2) hinten gelegnes Schiff, Ggſtz. Vorder-Sch., z. B.: <sense n="a)">a) <bibl><biblScope>[2].</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) <bibl><biblScope>[3c].</biblScope></bibl> — Hóffnungs- <bibl><biblScope>[2a].</biblScope></bibl> — ſ. Eiſen- und Butter-Sch. — Konvoi-Sch. <bibl><author>Göckingk</author> <biblScope>2, 26; 28.</biblScope></bibl> — zur Aufnahme der Verwundeten und Kranken der Kriegsflotte. — Jácht- <bibl><author>(Bobrik</author> <biblScope>349a),</biblScope> <title>Jāg-</title></bibl> <bibl><author>(Eppendf.38;</author> <biblScope>119),</biblScope></bibl> Jagd- <bibl><author>(L.</author> <biblScope>3, 68):</biblScope> <title>Jacht</title></bibl> <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>ſ. Renn-Sch.</title></bibl> — ſ. Kanonenboot. — ſ. Kaper <bibl><biblScope>2b.</biblScope></bibl> — ſ. Butter-Sch. — Arche, ſ. auch Fiſchkaſten-Sch. — Katt <bibl><biblScope>5.</biblScope></bibl> — Kāūffahrtei-, Kāūfmanns-: Handels-Sch. — z. B.</sense><comp>Hólz-:</comp> <comp>Hórt-:</comp> <comp>Hoſpitāl-:</comp> <comp>Kanōnen-:</comp> <comp>Kāper-:</comp> <comp>Kǟſe-:</comp> <comp>Káſten-:</comp> <comp>Kátt-:</comp> <comp>Kírchen-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[2a].</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[3c].</biblScope></bibl> — <comp>Klēīn-:</comp> Kahn (ſ. d., Anm.) — <comp>Kōhlen-:</comp> ſ. Butter-Sch. — <comp>Konvoi-:</comp> Geleit-, ſ. Konvoi. — <comp>Korſāren-:</comp> Raub-Sch. — <comp>Kránken-:</comp> Hoſpitals-Sch. <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 357.</biblScope></bibl> — <comp>Krēūz-:</comp></sense><sense n="1)">1) Kreuzer <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) [3c). — <comp>Krīēgs-:</comp> Zahlreiche K–e, Proviant-Sch–e ꝛc. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>876a,</biblScope> <title>ſ. Orlogs-, Ggſtz. Handels-Sch.</title></bibl> — <comp>Kúff-:</comp> Kuff. — Kǖhl- <bibl><biblScope>[3a]:</biblScope> <title>in Brauereien kaſtenförmiges Gefäß zum Abkühlen der Würze.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 12; 220,</biblScope> <title>ſ. Kühle</title></bibl> <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> — <comp>Lād-:</comp> <bibl><author>Eppendorf</author> <biblScope>38;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 249,</biblScope> <title>Variante: Laſt-Sch. (ſ. d.).</title></bibl> — Lánd- <bibl><biblScope>[2b].</biblScope></bibl> — Láng- <bibl><biblScope>[3c].</biblScope></bibl> — <comp>Láſt-:</comp> Die einzelnen Arten der Tranſport-Sch–e ſind Artillerie-, Munitions-, Proviant-Sch–e, welche zuſammen auch Laſt- oder Pack-Sch–e heißen; dann Truppen- und Roß-Sch–e. <bibl><author>Bobrik</author> <biblScope>591a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>876b ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Lad-Sch.</title></bibl> — Lêbens- <bibl><biblScope>[2a].</biblScope></bibl> — Lēīſten- <bibl><biblScope>[3e].</biblScope></bibl> — <comp>Līni-en-:</comp> Rang-, Kriegs-Sch., ſ. Linie <bibl><biblScope>10d.</biblScope></bibl> — Lúft- <bibl><biblScope>[2b].</biblScope></bibl> — <comp>Lúſt-:</comp> ſ. Herren-Sch. — <comp>Márkt-:</comp> Fluß-Sch., den regelmäßigen Verkehr zw. Ortſchaften nam. in den Wochenmärkten vermittelnd. <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 137; 18, 279; 19, 135 ꝛc.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>843a ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Mêêr-:</comp> <bibl><biblScope>400b; 464bꝛc.;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 354; 9, 465 ꝛc.,</biblScope> <title>See-Sch.</title></bibl> <bibl><author>Wiedaſch</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>21, 307 ꝛc.,</biblScope> <title>Ggſtz. Fluß-Sch.</title></bibl> — <comp>Ménſchen-:</comp> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 358 =</biblScope> <title>Schiff.</title></bibl> — <comp>Mīnen-:</comp> ſ. Brand-Sch. — <comp>Míttel-:</comp></sense><sense n="1)">1) von mittlerer Größe, Ggſtz.: Rieſen-Sch. ꝛc. —</sense><sense n="2)">2) in der Mitte befindliches, nam. <bibl><biblScope>[3c].</biblScope></bibl> — <comp>Munitiōns-:</comp> ſ. Laſt-Sch. — <comp>Nárren-:</comp> Narren am Bord führend (ſ. das folg.), bekannt als Titel eines Buchs von <bibl><author>SBrant,</author>  <title>ſ. nam.</title></bibl> <bibl><author>Zarncke</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>LIII ff.</biblScope></bibl> — <comp>Nêger-:</comp> Sklaven-Sch. — <comp>Nêben-:</comp> ſ. Haupt-, Bei-Sch. — <comp>Hber-:</comp> der Obertheil des Schiffs überm Waſſer (todtes Werk), Ggſtz.: Unter-Sch. (lebendiges Werk). — Oktāv- <bibl><biblScope>[3e].</biblScope></bibl> — <comp>Orlog(s)-:</comp> Kriegs-Sch. <bibl><author>G.</author>  <title>Merck</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 125;</biblScope></bibl> <bibl><author>Höſer</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>66;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 301 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Páck-:</comp> Laſt-Sch. (ſ. d.). — <comp>Packēt-:</comp> Poſt-Sch., ſ. Packetboot. — <comp>Pánzer-:</comp> Kriegs-Sch., verpanzert gegen eindringendes Geſchütz. — <comp>Péch-:</comp> Nun lag <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>das P. neben einem Brander.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author>  <title>K.</title></bibl> <bibl><biblScope>13</biblScope> <title>(vgl. Pulver-Sch.)</title></bibl> — <comp>Pínk-:</comp> fregattenähnliches Kauffahrtei-Sch. ohne Galjon und Gallerie. — <comp>Plátt-:</comp> ſ. Plätte <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> — <comp>Póſt-:</comp> ſ. Packetboot. <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 284 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Prácht-:</comp> prächtiges. <bibl><author>König</author> <biblScope>15, 330;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 280 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> Prunk-Sch. <bibl><biblScope>23, 90.</biblScope></bibl> — <comp>Proviánt-:</comp> ſ. Laſt-Sch. — <comp>Púlver-:</comp> vgl. Brand-, Pech-Sch. — Quárt- <bibl><biblScope>[3e].</biblScope></bibl> — Quêr- <bibl><biblScope>[3c].</biblScope></bibl> — <comp>Ráng-:</comp> Linien-Sch. (vgl. Rangſchiffer). — Rāūb- <bibl><author>(Sch.</author> <biblScope>775b;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 276),</biblScope></bibl> Rǟūber- <bibl><biblScope>(15, 184;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>503a):</biblScope> <title>Korſaren-Sch.</title></bibl> — <comp>Regíſter-:</comp> ſ. Silber-Sch. — <comp>Rénn-:</comp> Jacht-Sch. <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>7a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schwab</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 119.</biblScope></bibl> — <comp>Rīēſen-:</comp> rieſiggroß. — <comp>Rínden-:</comp> als Kinderſpiel aus Baumrinde. <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 40,</biblScope> <title>Bork-Sch.</title></bibl> — <comp>Róß-:</comp></sense><sense n="1)">1) ſ. Laſt-Sch. —</sense><sense n="2)">2) ſ. Zieh-Sch. — <comp>Rūder-:</comp> ſ. Dampf-Sch. <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 161.</biblScope></bibl> — <comp>Sálz-:</comp> ſ. Butter-Sch. <bibl><author>Meißner</author>  <title>St.</title></bibl> <bibl><biblScope>130.</biblScope></bibl> — <comp>Schlácht-:</comp></sense><sense n="1)">1) Kriegs-Sch. — 2) ſ. Schlacht <bibl><biblScope>2b.</biblScope></bibl> — <comp>Schmāl-:</comp> ſchmaler Binnenlander (in Holland). — <comp>Schnābel-:</comp> <bibl><biblScope>116*</biblScope> <title>ſ. Schiffsſchnabel.</title></bibl> — <comp>Schnéll-:</comp></sense><sense n="1)">1) Jacht-, Renn- Sch. —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[3g].</biblScope></bibl> — <comp>Sēē-:</comp> Meer-Sch. — <comp>Sêgel-:</comp> ſ. Dampf-Sch. — Sétz- <bibl><biblScope>[3e].</biblScope></bibl> — <comp>Sílber-:</comp> ſilberbeladnes. <bibl><author>Creuz</author> <biblScope>1, 22,</biblScope> <title>vgl.: Die ſpaniſche Silberflotte (deren Schiffe auch Regiſter-Schiffe hießen); auch</title></bibl> <bibl><biblScope>[2b],</biblScope> <title>ſ. Silberkahn.</title></bibl> — <comp>Sklāven-:</comp> ſ. Auswandrer-, Neger- Sch. — Sōōl- <bibl><biblScope>[3a]:</biblScope> <title>Reſervoir im Gradierhaus.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>2, 464,</biblScope> <title>vgl. Kahn</title></bibl> <bibl><biblScope>4.</biblScope></bibl> — <comp>Spīēgel-:</comp> mit plattem Spiegel oder Heck. — <comp>Spīēl-:</comp> ſ. Herren-Sch., -Jacht. — <comp>Spríng-:</comp> Bomben-Sch. — <comp>Stāāts-:</comp></sense><sense n="1)">1) dem Staat gehörig (Ggſtz. Privat-Sch.). <bibl><author>Bobrik</author> <biblScope>591a.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2a].</biblScope></bibl> — <comp>Stēīn-:</comp> ſteinbeladnes. <bibl><author>Enſe</author>  <title>T.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 280.</biblScope></bibl> — Tranſpórt-, Trúppen-: ſ. Laſt-Sch. — <comp>Überſétzer-:</comp> z. B. <bibl><biblScope>[3g].</biblScope></bibl> — <comp>Unter-:</comp> ſ. Ober-Sch. — <comp>Vóll-:</comp> vollgebautes (?). <bibl><author>Höfer</author>  <title>Vrg.</title></bibl> <bibl><biblScope>201.</biblScope></bibl> — Vōr-, Vórder-: ſ. Hinter-Sch. <bibl><biblScope>1; 2.</biblScope></bibl> — Vórtheil- <bibl><biblScope>[3e].</biblScope></bibl> — <comp>Wách(t)-:</comp> (ſ. Auslieger). <bibl><author>W.</author>  <title>Att.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 1, XXVI.</biblScope></bibl> — <comp>Wāg-:</comp> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>2, 143²⁴,</biblScope> <title>für ein gewagtes Unternehmen.</title></bibl> — Wêb(er)- <bibl><biblScope>[3g].</biblScope></bibl> — <comp>Wēīt-:</comp> Schmack. — <comp>Wéll-:</comp> ſ. Haus-Sch. — Wínd- <bibl><biblScope>[2b].</biblScope></bibl> — Wūſten- <bibl><biblScope>[2b].</biblScope></bibl> — <comp>Zīēh-:</comp> ſ. Treckſchute. <bibl><author>Spate,</author>  <title>auch Pferde-, Roß-Sch.</title></bibl> — Zúngen- <bibl><biblScope>[3e] ꝛc.</biblScope></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
