<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „schenken“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „schenken“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="17" uly="2562" lrx="1009" lry="4025">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0086__0908__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="21" uly="292" lrx="1001" lry="4021">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0086__0908__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="38" uly="302" lrx="1028" lry="1009">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0087__0909__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="schenken" orig="Schénken">Schénken</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.,</pos><subc norm="transitive"/> auch ohne Obj. u. zuw. (ſ. 5a; b) refl.:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) Getränk in Trinkgefäße gießen (ſ. d. und Zſſtzg.): Aus der Kanne Wein, Kaffe ꝛc. ſch. (aus-ſch.); in den Becher, in die Taſſe ſch. (ein-ſch.); Das Glas aus dem Kruge voll ſch. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 450 ꝛc.;</biblScope> <title>Etwas aus dem zu vollen Glaſe ab-, in die Flaſche</title></bibl> zurück-ſch. oder gw. -gießen; Eine volle Flaſche an-ſch. [ſch–d anbrechen]; Den Wein über-ſch. [ſo ein-ſch., daß er überfließt] ꝛc. —</sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. 1) einen Trunk reichen: <bibl><author>Jer.</author> <biblScope>35, 2;</biblScope> <title>Da ſchenkte man den Gäſten .. | in weiten goldnen Schalen Meeth, Moraß und Wein.</title></bibl> <bibl><author>Simrock</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>1750</biblScope> <title>u. o. Auch ohne Dat.: Trinket des Weins, den ich ſchenke.</title></bibl> <bibl><author>Spr.</author> <biblScope>9, 5 ꝛc.;</biblScope> <title>ohne Obj.: Schenk’ ich [der Schenke] meinem Herrn zu Danke.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 117 ꝛc.</biblScope> <title>Oft (vgl. die folg. Nummern) übertr. (ſ. Becher</title></bibl> <bibl><biblScope>1 ꝛc.):</biblScope></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>75, 9;</biblScope></bibl> <bibl><author>Jer.</author> <biblScope>25, 15 ff.;</biblScope> <title>Troſt lethe-ſch–den Worts.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>12, 178;</biblScope> <title>Laß Labe dir ſch. | vom lieblichen Schenken, | dem Liebe zu ſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>[5b], |</biblScope> <title>das Herz iſt gemacht.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 100;</biblScope> <title>[Sie] müſſen die Grundſupp ſaufen aus, | Das ſchenkt er ihnen zur Letze.</title></bibl> <bibl><author>Waldis</author>  <title>Pſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>75, 7 ꝛc.,</biblScope> <title>auch: Er hat mir auch geſchenkt | zur</title></bibl> Speiſe Bitterkeit [ſ. <bibl><biblScope>5],</biblScope> <title>mit Wermuth mich getränkt.</title></bibl> <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>2, 53</biblScope></bibl> <bibl><author>(Klag.</author> <biblScope>3, 15).</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) (ſ. 2) Die Mutter ſchenkt ihrem <bibl><author>(Weinhold),</author>  <title>ihr</title></bibl> <bibl><author>(Schm.)</author>  <title>Kind, giebt ihm das Geſchenk, ſäuat [tränkt] es.</title></bibl> — 4) (ſ. 2) von Schankwirthen ꝛc.: Gäſten Getränk reichen; Getränk (in einigen Gegenden verallgemeint auch Salz) im Kleinen verkaufen (ſ. verpfennigen): Wein, Schnaps, Kaffe ꝛc. ſch.; Darf ſie [unter der Kirche] ſch. keinen Wein. <bibl><author>WhMüller</author> <biblScope>1, 323;</biblScope> <title>Erbſchank, wo dem Eigenthümer das Recht zu ſch. für ewige Zeit .. abgetreten iſt.</title></bibl> <bibl><author>Monatbl.</author> <biblScope>1, 436a ꝛc.</biblScope> <title>Zſſtzg.: Aus-, ver-ſch.</title></bibl> — 5) (ſ. <bibl><biblScope>2,</biblScope> <title>vergl. Letztrunk; Letz-, Bier-, Trinkgeld ꝛc.; nam.</title></bibl> <bibl><author>Haltaus</author> <biblScope>1612)</biblScope> <title>freiwillig Einem Etwas unentgeltlich zum Eigenthum geben:</title></bibl> <sense n="a)">a) eig.: Sie ſchenkten ihm Gold, Weihrauch und Myrrhen. <bibl><author>Matth.</author> <biblScope>2, 11;</biblScope> <title>Von eurem Vermögen ſchenket mir!</title></bibl> <bibl><author>Hiob</author> <biblScope>6, 22;</biblScope> <title>Wer zu ſch. hat.</title></bibl> <bibl><author>Spr.</author> <biblScope>17, 8 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Zſſtzg. Auch z. B.: Die Natur ſchenkt [vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>b;</biblScope> <title>verleiht] Einem Etwas.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>492b;</biblScope> <title>Du [Gott] ſchenkeſt uns das Mark der Reben.</title></bibl> <bibl><author>Uz</author> <biblScope>2, 49 ꝛc.</biblScope> <title>Auch</title></bibl> <bibl><biblScope>refl.</biblScope> <title>mit Angabe des Erfolgs: Sich arm ſch.</title></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>410;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackenroder</author>  <title>Kl.</title></bibl> <bibl><biblScope>177</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) übertr., verallgemeint: in wohlwollender Geſinnung Einem Etwas zu Theil werden laſſen: Wir ſch. Einem — die Freiheit, das (verwirkte) Leben ꝛc.; unſre Theilnahme, Freundſchaft, Gewogenheit, Gunſt, Huld; Herz und Hand ꝛc.; einige Augenblicke (Gehör) ꝛc.; Thränen den Heimgegangnen ſch–d [zollend, widmend]. <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 82;</biblScope> <title>Deutſchland den Frieden zu ſch.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>977a ꝛc.</biblScope> <title>Auch: Einem oder einer Sache Glauben (ſ. d. 1) ſch., beimeſſen ꝛc. Prägn.: Wir wollen uns [unſre Aufmerkſamk. ꝛc.] ganz dem Künſtler ſch. [hingeben].</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>160a ꝛc.;</biblScope> <title>Meier ..des mir mich ſch–den Gütleins.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 267,</biblScope> <title>vgl.: Verwalter meines | mir ſelbſt mich wiedergebenden | .. Gutes.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>HB.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 194 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) im Zunftweſen: Geſchenkte (Ggſtz. ungeſchenkte) Handwerke, wobei die Geſellen auf ihrer Wanderſchaft von den Meiſtern ihres Gewerks in den Städten, durch die ſie kommen, ein „Geſchenk“ beanſpruchen dürfen. <bibl><author>Eichhorn</author>  <title>Priv.</title></bibl> <bibl><biblScope>899;</biblScope> <title>Daß wir Steuerſekretairs ein geſchenktes Handwerk haben, weil wir in allen Städten einen Einnehmer finden.</title></bibl> <bibl><author>Rabner</author>  <title>Br.</title></bibl> — 6) (ſ. 5b) aus wohlwollender Geſinnung Einem Etwas, das Dieſer leiſten müßte oder was laſtend auf ihm liegt, ihn unangenehm träfe, erlaſſen; Geborgt <bibl><author>(Zelter</author> <biblScope>3, 119),</biblScope> <title>verſäumt</title></bibl> <bibl><author>(Spindler</author>  <title>St.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 37)</biblScope> <title>iſt nicht geſchenkt. Sprchw.; Einem eine Schuld</title></bibl> <bibl><author>(Luk.</author> <biblScope>7, 42;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>493a),</biblScope> <title>die Züchtigung, die Streiche</title></bibl> <bibl><author>(Fichte</author> <biblScope>8, 70);</biblScope> <title>die Strafe für eine Sünde, für einen Betrug oder: die Sünde</title></bibl> <bibl><author>(Kol.</author> <biblScope>2, 13),</biblScope> <title>den Betrug</title></bibl> <bibl><author>(Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 71)</biblScope> <title>ſch.; Er wolle den Fröſchen Das nicht ſch. | ſondern bezahlen ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Rollenhagen</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>486</biblScope> <title>u. o.</title></bibl> — 7) (beim Schlagball): Den Ball ſch., ein-, auf-ſch., in die Höhe werfend, dem Andern zum Schlagen dargeben (ſ. 5). — 8) Schenker:</sense><sense n="a)">a) zu <bibl><biblScope>4,</biblScope> <title>ſ. Schenk</title></bibl> <bibl><biblScope>1a.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) zu <bibl><biblScope>5b:</biblScope> <title>Hinab zum Hades, meinem</title></bibl> Freudenſchenker [- Spender]. <bibl><author>Grüneiſen</author> <biblScope>117.</biblScope></bibl> — 9) Schenkung, namentl.:</sense><sense n="a)">a) (zu 5) das Sch. und Geſchenkte: Eine ewige Schenkung. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>882b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>41a</biblScope> <title>(Sch ankung.</title></bibl> <bibl><biblScope>4a; XII ꝛc.);</biblScope> <title>Gegenſchenkung ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) ſeltner zu <bibl><biblScope>6:</biblScope> <title>Schenkung ſeiner Miſſethat | . . erlangt.</title></bibl> <bibl><author>Ringwaldt</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>2, 184³).</biblScope></bibl></sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Ahd. <bibl><biblScope>scencan,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>schenken</biblScope> <title>(in Bed. 1). Veralt. Impf.:</title></bibl> ſchank. <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>265a</biblScope></bibl> (ſchankte. <bibl><biblScope>225b; 714a);</biblScope> <title>Partic.:</title></bibl> geſchunken. <bibl><author>JG</author></bibl> <bibl><author>Müller</author>  <title>Lind.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 404 ꝛc.</biblScope> <title>Zſtzg. z. B.:</title></bibl> Ab-: <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1].</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[5a]</biblScope> <title>Einem Etwas a., Etwas davon ſch.</title></bibl> —</sense><sense n="3)">3) <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>(veralt.) den gebührenden Letztrunk ſchenken.</title></bibl> — Án- [1). — Āūf- <bibl><biblScope>[7].</biblScope></bibl> — <comp>Aūs-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>Aus- und ein-ſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>25, 29 ꝛc.</biblScope> <title>Auch z. B.: Der Lebenswein iſt ausgeſchenkt [zu Ende], nur Hefe | blieb.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>Cymb.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2]</biblScope> <title>Einen Geſellen a., ihm den Letztrunk reichen, Ggſtz. ein-ſch., den Willkommsbecher, dazu von der ganzen Ceremonie: Aus- und Eingeſchenk.</title></bibl> — 3) <bibl><biblScope>[4]</biblScope> <title>Jemand</title></bibl> <bibl><author>(Hebel</author> <biblScope>3, 133),</biblScope> <title>ein Krug</title></bibl> <bibl><author>(Temme</author>  <title>SchwM.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 17)</biblScope> <title>ſchenkt Schnaps aus ꝛc. Übertr.</title></bibl> <bibl><author>Görres</author>  <title>Ver.</title></bibl> <bibl><biblScope>139 ꝛc.</biblScope></bibl> — 4) <bibl><biblScope>[5a]</biblScope> <title>veralt.: Königliche Gabe a.</title></bibl> <bibl><author>HSachs</author> <biblScope>4, 1, 23b.</biblScope></bibl> — <comp>Be-:</comp></sense><sense n="1)">1) (veralt. ꝛc.) begießen; benetzen; bezechen. —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[5a]</biblScope> <title>Einen mit Etwas b., ihm damit ein Geſchenk machen; Ihr [der Natur] beſchenkteſter [am reichſten beſchenkter] Sohn.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>314b.</biblScope></bibl> — <comp>Eīn-:</comp></sense><sense n="1)">1) (ſ. aus-ſch. 1), dazu: Einſchenker. <bibl><author>H.</author> <biblScope>8, 139;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 28,</biblScope> <title>ſ. Einſchenk,</title></bibl> <bibl><biblScope>m.</biblScope> <title>Oft übertr.: Einem klaren (ſ. d. 5b), reinen (ſ. d. 2b) Wein e. ꝛc.; Den Wein des Zornes</title></bibl> <bibl><author>(Off.</author> <biblScope>14, 10),</biblScope> <title>Einem den Becher der reinen Wolluſt</title></bibl> <bibl><author>(W.</author> <biblScope>7, 72),</biblScope> <title>Vergnügen</title></bibl> <bibl><author>(IP.</author> <biblScope>7, 116),</biblScope> <title>Bittres</title></bibl> <bibl><author>(Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 205)</biblScope> <title>e. ꝛc.; Einem Etwas e. (ſ. eintränken, einbrocken).</title></bibl> <bibl><author>Schweinichen</author> <biblScope>2, 336 ꝛc.;</biblScope> <title>Einem oder vor Einem e. müſſen, ihm weit nachſtehn (wie der aufwartende Diener dem Herrn, vgl.: Einem das Waſſer reichen ꝛc.).</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) ſ. aus-ſch. <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) <bibl><biblScope>[7].</biblScope></bibl> — Er- <bibl><biblScope>[5a]:</biblScope> <title>durch Geſchenke Etwas erlangen.</title></bibl> <bibl><author>Jahn</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>176.</biblScope></bibl> — <comp>Fórt-:</comp> ſ. weg-ſch. — Hêr- <bibl><biblScope>[5a]:</biblScope> <title>Geſchenke machen.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>222 ff.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schm.;</author>  <title>auch: Von Garrick</title></bibl> hingeſchenkt. <bibl><author>Forſter</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 209,</biblScope> <title>als Geſchenk dort hingegeben ꝛc.</title></bibl> — <bibl><biblScope>I.</biblScope></bibl> Úber- <bibl><biblScope>[1].</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>II.</biblScope> <title>Über-</title></bibl> <bibl><biblScope>[öa], refl.:</biblScope> <title>allzureichliche Geſchenke machen.</title></bibl> <bibl><author>Münchhauſen</author> <biblScope>94.</biblScope></bibl> — <comp>Ver-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[4]</biblScope> <title>Kaffe</title></bibl> <bibl><author>(Bucher,</author></bibl> <bibl><author>Nat.-Z.</author> <biblScope>13, 163),</biblScope> <title>Schnaps</title></bibl> <bibl><author>(Freiligrath</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 279),</biblScope> <title>Wein</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>4, 24)</biblScope> <title>v.; übertr., wortſpielend mit</title></bibl> <bibl><biblScope>2:</biblScope> <title>Das Heft iſt unter der Kelter und wird als guter</title></bibl> <bibl><biblScope>1820er</biblScope> <title>in wenigen Tagen verſchenkt werden oder ſo gut als verſchenkt.</title></bibl> <bibl><author>Börne</author> <biblScope>5, 104 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[5a]</biblScope> <title>als Geſchenk fortgeben:</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>28, 19;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>778a;</biblScope> <title>V. könnt’ ich ſie</title></bibl> <bibl><biblScope>..,</biblScope> <title>verkaufen niemals.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>9, 246 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Wég-:</comp> verſch., nam. <bibl><biblScope>2,</biblScope> <title>z. B.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>776a ꝛc.,</biblScope> <title>auch</title></bibl> <bibl><biblScope>ref.:</biblScope> <title>Da das wahre Selbſt von eurer Schönheit | ſich weggeſchenkt.</title></bibl> <bibl><author>Shakeſpeare</author> <biblScope>6, 162 ꝛc.</biblScope></bibl> — Wī (ē)der- <bibl><biblScope>[5a]:</biblScope> <title>Einem Etwas w.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 387 =</biblScope> <title>zurück-ſch.</title></bibl> <bibl><author>(Lenau</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>158;</biblScope></bibl> <bibl><author>Paalzow</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 456),</biblScope> <title>es ihm als Geſchenk zurückgeben.</title></bibl> — Zū- <bibl><biblScope>[5a]:</biblScope> <title>als Zugabe ſchenken.</title></bibl> — <comp>Zurück-:</comp></sense><sense n="1)">1) ſ. widerſch. — 2) <bibl><biblScope>[1] ꝛc.</biblScope></bibl></sense></p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
