<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „schauen“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „schauen“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="34" uly="289" lrx="1032" lry="4086">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0075__0897__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="10" uly="292" lrx="1017" lry="4025">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0075__0897__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="14" uly="288" lrx="1017" lry="4072">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0075__0897__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="128" uly="271" lrx="1122" lry="3263">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0076__0898__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="schauen" orig="Schāūen">Schāūen</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben); <pos norm="verb">tr.</pos><subc norm="transitive"/> und zuw. (ſ. 1f; 3c) refl.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>den leibl. oder geiſtigen Blick auf Etwas richten und es ſo wahrnehmen, vgl. ſehen, das auch vom bloßen Gewahrwerden des Einem in die Augen Fallenden, dem Auge von ſelbſt ſich Darbietenden gilt, vgl. <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 302</biblScope> <title>und z. B.: Wer dich</title></bibl> ſiehet, wird dich ſch. und anſehen ꝛc. <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>14, 16.</biblScope> <title>Einerſeits gilt aber auch ſehen von Dem, der ſein Auge mit bewußter Thätigkeit auf Wahrzunehmendes richtet und andrerſeits tritt im verallgemeinten ſch. der Begriff der bewußten Thätigk. zurück und verſchwindet ſogar ganz (nam. ſüdd.), wie es denn (ſ. 3) ſelbſt vom unperſ. Subj. gebraucht wird. So erſcheinen denn in vielen Fällen beide Zeitw. nur durch leiſe Nüance verſch., vgl.: Der</title></bibl> ſieht die Wahrheit . . [Der] ſoll die Wahrheit ſch. ꝛc. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>71a ꝛc.</biblScope> <title>(vgl. ſehen, blicken, gucken, lugen, betrachten ꝛc.):</title></bibl></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) allgm.: Jemand, Etwas ſch., ſehn, erblicken; Gott ſch. <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>24, 11 ꝛc.,</biblScope> <title>namentl. (ſ. 2b) von den Verklärten im Himmel; Das Licht der Sonne ſch., leben ꝛc. Im verneinten Partic.:</title></bibl> Ungeſchaut bleiben [nirgend zu ſch. ſein]. <bibl><author>KMayer</author> <biblScope>224.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. a) Etwas mit den (leibl., geiſtigen) Augen ſch.; auch — wobei der Begriff des Sehns verſchwindet <bibl><biblScope>—:</biblScope> <title>Etwas mit dem Rücken (ſ. d. 1e) ſch.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) in engrem Sinn: Etwas ſch. (be-, oberd. ge-ſch.), prüfend beſichtigen, z. B.: Das Land [rekognoſcierend]. <bibl><biblScope>4.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>32, 8 ꝛc.,</biblScope> <title>nam. (ſ. Schau 2b) von verordneten Aufſichtsbeamten, z. B. (oberd.): Das Brot, Fleiſch ꝛc.; (niederdeutſch): die Deiche, Dämme, Wege ſch.</title></bibl> <bibl><author>(Brem.</author></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>4, 613).</biblScope> <title>Auch im ſubſt. Infin.: Das Sch., das der Deichgraf vornimmt (ſ. 4b).</title></bibl> —</sense><sense n="d)">d) bibl., prägn. vom prophetiſchen Sehn und Verkünden des ſo Geſehnen (ſ. 2b): Sie ſagen zu den Sehern: ihr ſollt nicht ſehen, und zu den Schauern <bibl><biblScope>[4c,</biblScope> <title>„Sch–den“</title></bibl> <bibl><author>Zunz]:</author>  <title>ihr ſollt uns nicht ſch. die rechte Lehre! .. ſchauet uns Täuſcherei!</title></bibl> <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>30, 10,</biblScope> <title>ſ. wahr-ſch.</title></bibl> —</sense><sense n="e)">e) zuw. (ſ. blicken 2a) mit dem im Blick ſich zu erkennen Gebenden als Obj.: Verderben ſch. <bibl><author>Kl.</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 432 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>f.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="f)">f) (ſ. e) mit Angabe des Erfolgs: Seine Luſt, ſein Vergnügen an Etwas ſch.; Die Dinge ins Schöne ſch. <bibl><author>Viſcher</author>  <title>Äſth.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 396;</biblScope> <title>Sich [Dat.] faſt die Augen aus dem Kopf ſch. ꝛc., ſ. herꝛc. ſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>3. Refl.:</biblScope> <title>Sich ſatt (ſ. d. 2a), faſt blind ſch. ꝛc.</title></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>intr.:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) allein, z. B.: Er ſchauete und ſiehe! da ꝛc. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>19, 28;</biblScope> <title>Man kommt zu ſch., man will am liebſten ſehn [im Schauſpiel].</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 7 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. a) prägn. in Bezug auf die durch eigne unmittelbare Wahrnehmung des Weſens gewonnene, jede Täuſchung ausſchließende Gewißheit: Daß du ſchaueſt, nicht ſchwärmſt. <bibl><biblScope>2, 296 ꝛc.</biblScope> <title>Im ſubſt. Infin.: Im Glauben und nicht im Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kor.</author> <biblScope>5, 7</biblScope> <title>(vgl.</title></bibl> <bibl><author>Röm.</author> <biblScope>8, 24);</biblScope> <title>Aus der Region des Blinzens und Meinens in die Regionen des Sch–s und Erkennens übergegangen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>40, 11; 36, 366 ꝛc.;</biblScope> <title>im Partic. Präſ. (vgl. 1d): Wiſſend, ſch–d.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>62a.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (ſ. a) mit Adv. oder Präpoſ., zunächſt örtl., auch übertr. (ſ. auch 3c): Dort <bibl><author>(Jeſ.</author> <biblScope>41, 28),</biblScope> <title>dorthin; vorwärts oder vor ſich; rückwärts oder hinter ſich; von einem Ort nach einem andern</title></bibl> hin; vom Himmel auf der Menſchen Kinder; gen Himmel, an die Wolken ſch.; Her-, hin-, herab-, herauf- ꝛc. ſch.; Auf Etwas ſch., z. B. auch als Richtſchnur; Es ſchaut nach dir, obgleich dich [ſ. <bibl><biblScope>1]</biblScope> <title>Keiner ſchaut, | in liebevoller Schwärmerei die Welt.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 3 ꝛc.;</biblScope> <title>Einem ins Auge, ins Herz [ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>7],</biblScope> <title>in die Karte (ſ. d.) ſch. ꝛc. Veralt.: Schau um den Schluderafſen!</title></bibl> <bibl><author>Brant</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>1031¹³,</biblScope> <title>ſchau ihn mal an ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="d)">d) mit abhäng., nam. Frageſatz: Trau, ſchau, wem [du trauſt]; Schauet, was ich gethan ꝛc. <bibl><author>Jer.</author> <biblScope>7, 12 ꝛc.;</biblScope> <title>auch: Schau, daß er’s recht macht ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="e)">e) zuw. — nach Analogie von ſehn — mit Acc. und Jnfin.: Ein Schranken, welchen wir den Hafen ſperren ſehen. <bibl><author>Abſchatz</author></bibl> <bibl><author>(WhMüller</author>  <title>Bibl.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 144);</biblScope></bibl> <bibl><author>Creuz</author> <biblScope>1, 14; 16;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 21;</biblScope></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Rom.</title></bibl> <bibl><biblScope>230;</biblScope></bibl> <bibl><author>EKleiſt</author> <biblScope>1, 64;</biblScope></bibl> <bibl><author>Reithard</author> <biblScope>12;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 244; 8, 471</biblScope> <title>und (ſ. hören 5): Nur die duft’ge Lenznacht [ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3]</biblScope> <title>hat ſie Beide | die Hände falten und beten</title></bibl> geſchaut. <bibl><author>Beck</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>192,</biblScope> <title>vgl. (ſ. 1): faltend und betend ꝛc.; im paſſ. Partic.: Sie ſch. ihre niedrigen Geſchicke | mit deinem Loſe prachtvoll ausgeglichen.</title></bibl> <bibl><author>Lenau</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>156.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="3)">3) (ſ. 2) mit nicht-perſönl. Subj. — obgleich immer eine mehr oder minder bewußte Perſonif. zu Grunde liegt — vergl. das gw. ſehn: <sense n="a)">a) Daß Gerechtigkeit [perſonif.] vom Himmel ſchaue. <bibl><author>Janders,</author>  <title>deutſches Wörterb.</title></bibl> <bibl><biblScope>II.</biblScope></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>85, 12 ꝛc.;</biblScope> <title>Seine Stätte [die Leute dort] wird ihn nicht mehr ſch.</title></bibl> <bibl><author>Hiob</author> <biblScope>20, 9 ꝛc.;</biblScope> <title>Behagen [der ſich behaglich Fühlende] ſchaut nicht vorwärts, nicht zurück.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 92 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. a) von einer Ortlichkeit, indem der Ausblick, den man von ihr aus hat, gleichſam ihr ſelbſt beigelegt wird: Das [Felſen-] Haupt ſchaut weit umher <bibl><author>(G.</author> <biblScope>19, 495);</biblScope> <title>die Fenſterflucht über ein Thal</title></bibl> <bibl><author>(Keller</author>  <title>gH.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 23);</biblScope> <title>die hintre Seite auf einen grünen Platz</title></bibl> <bibl><author>(Stahr</author>  <title>Par.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 213);</biblScope> <title>Von des Hauſes weit-ſch–dem Giebel.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>78a.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) ähnlich metonym. wie <bibl><biblScope>b,</biblScope> <title>von einem Anblick</title></bibl> — der ſich nicht dem Subj., ſondern den dies einem Andern darbietet: Jemand oder Etwas ſchaut aus andern Augen (ſ. d. 11c), ſieht anders aus; Aus deinem morſchen Schädel ſchaut <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>kein ſolcher Himmel mehr.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 162;</biblScope> <title>Die Bäume .. ſch. geſpenſtiſch kahl.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 306;</biblScope> <title>Wie ſchaut’s im Schlachtgefild?</title></bibl> <bibl><author>Müllner</author> <biblScope>3, 103;</biblScope> <title>Meine Nelken | ſch. welk und traurig drein.</title></bibl> <bibl><author>Scheffel</author>  <title>Tr.</title></bibl> <bibl><biblScope>263;</biblScope> <title>Der [Kuchen] ſchaut recht wacker.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author> <biblScope>2, 330 ꝛc.</biblScope> <title>Mundartl.</title></bibl> <bibl><biblScope>refl.</biblScope></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 303.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="4)">4) Schauer: Jemand, der — und inſofern er — ſchaut (weiblich Schauerin), z. B.: <sense n="a)">a) Für den unbefangnen Schauer. <bibl><author>CFBahrdt</author> <biblScope>3, 277;</biblScope> <title>Von Werkvolk und von Schauern.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>Garb.</title></bibl> <bibl><biblScope>88;</biblScope> <title>Schauer [ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1a]</biblScope> <title>der Herrlichkeit Gottes.</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 102;</biblScope> <title>Die Mißgeburt, ſchaffend den Schauer [den ſie Sch–den] zum Stein. Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 167 ꝛc.</biblScope> <title>Sofern es ſich um Etwas handelt, dem Leute zu-ſch. (ſ. d.), um ein Schauſpiel, gilt gw. Zuſchauer, ſelten: Dichter, Spieler, Schauer.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 243.</biblScope> <title>Zſſtzg. ſ. die von ſch., ferner z. B.: Rundſchauer, Jemand, der rund umherſchaut; auch Vf. einer Rundſchau (ſ. d.): Rundſchauerlicher</title></bibl> <bibl><biblScope>[5]</biblScope> <title>als der Rundſchauer.</title></bibl> <bibl><author>Volksz.</author> <biblScope>10, 218 ꝛc.;</biblScope></bibl> Sternſchauer, ſ. Schauer der Sterne. <bibl><author>Freiligrath</author> <biblScope>1, 369 ꝛc.,</biblScope> <title>gw. Sternſeher ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (1c) prüfende Be- amte, z. B. <bibl><author>Eſth.</author> <biblScope>2, 3</biblScope> <title>[Aufſeher</title></bibl> <bibl><author>Zunz];</author>  <title>Beeidigte</title></bibl> <bibl><author>(Hausbl.</author> <biblScope>[58] 2, 238),</biblScope> <title>geſchworene</title></bibl> <bibl><author>(Schwäb.</author></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>179)</biblScope> <title>Schauer. Zſſtzg. ſ. die von Schau (vgl. c): Barchent-, Bier-, Brot-, Fleiſch- oder Scharren-, Leichen-oder Todten-, Tuch-, Wege-, Wein- oder Kellerſchauer ꝛc.; Weißſchauer, die gebleichten Barchenttücher in Betreff der Weiße prüfend</title></bibl> <bibl><author>(Schwäb.</author></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>179),</biblScope> <title>ſcherzh.</title></bibl> Beinſchauer. <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>Garg.</title></bibl> <bibl><biblScope>149a,</biblScope> <title>die Weiße der Frauenbeine prüfend ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) <bibl><biblScope>[1c]</biblScope> <title>Die Propheten hießen</title></bibl> Seher oder Schauer. <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>64, 59; 1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Chr.</author> <biblScope>21, 9; 26, 5 ꝛc.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Echtermeyer</author> <biblScope>2, 281 ꝛc.</biblScope> <title>Zſſtzg. vgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>b,</biblScope> <title>nam. bei den Alten zur Bez. der aus gewiſſen Wahrzeichen wahrſagenden Prieſter:</title></bibl> Blitz- <bibl><author>(Humboldt</author>  <title>K.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 169);</biblScope></bibl> Vogel- <bibl><author>(V.</author>  <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 69)</biblScope> <title>Schauer, vgl.: Vogelſeher .., Ochſen-, Kälber- und Kühſchauer.</title></bibl> <bibl><author>Aventin.</author>  <title>Chr.</title></bibl> <bibl><biblScope>369.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) bei <bibl><author>Spate:</author>  <title>ein Werkzeug zum Schauen, in Zſſtzg.:</title></bibl> Fern- [Teleſkop]; Kleinſchauer [Mikroſkop] ꝛc. —</sense></sense>
        <sense n="5)">5) Fortbildungen zu <bibl><biblScope>4a:</biblScope> <title>Prangerei,</title></bibl> Schauerei [Schaugepränge]. <bibl><author>Arndt</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>333;</biblScope> <title>Die Mißgeburten von</title></bibl> Zu- und Rundſchauerei. <bibl><author>Volksz.</author> <biblScope>10, 81;</biblScope></bibl> Rundſchauerlich. <bibl><biblScope>50 ꝛc.;</biblScope></bibl> <bibl><author>ALadendorf</author>  <title>Gef.</title></bibl> <bibl><biblScope>65,</biblScope> <title>abſichtlich anklingend an ſchauerlich (ſ. d.) und eben deßhalb ſonſt gemieden, vgl. ugw.: In beſchauerlicher [beſchaulicher] Künſtlerruhe.</title></bibl> <bibl><author>Hartmann</author>  <title>Unſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 94.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="6)">6) Schauung, gw. nur von den Zſſtzg., doch auch: Leichenſchauungen. <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>6, 110 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="7)">7) Imperat. Hw.: Herr Schau-ins-Herz! [ſ. <bibl><biblScope>2b]</biblScope> <title>Sie haben recht geleſen.</title></bibl> <bibl><author>Müllner</author> <biblScope>5, 76.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="8)">8) Ungeſchaut, ſ. <bibl><biblScope>1a.</biblScope></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Goth. <bibl><biblScope>skaujan,</biblScope> <title>ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>sco(u)won,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>schouwen.</biblScope> <title>Dazu nach</title></bibl> <bibl><author>Wackern.</author></bibl> ſchön, goth. <bibl><biblScope>skauni,</biblScope> <title>ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>scôni,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>schoene,</biblScope> <title>„wie</title></bibl> <bibl><biblScope>dienen</biblScope> <title>zu</title></bibl> <bibl><biblScope>diu; fröne</biblScope> <title>zu</title></bibl> <bibl><biblScope>fró, frōwes,“</biblScope></bibl> — nach den Meiſten von ſcheinen, goth. <bibl><biblScope>skeinan,</biblScope> <title>ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>scinan,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>schinen,</biblScope></bibl> — faktit. ahd. <bibl><biblScope>sceinan,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>scheinen</biblScope> <title>(zeigen),</title></bibl> — das wahrſcheinlich mit ſch. wurzelvrwdt. iſt, ſ.: Schönheit hat von Sch., von Schein den Namen und am leichteſten wird ſie auch durchs Sch., durch ſchönen Schein erkannt. <bibl><author>H.</author> <biblScope>11, 249 ꝛc.</biblScope> <title>S. auch goth.</title></bibl> <bibl><biblScope>skeima,</biblScope> <title>Leuchte; ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>skîmo,</biblScope> <title>mhd. schim(e),</title></bibl> Schein, Schatten (od. Schemen) und dazu ahd. <bibl><biblScope>sciman,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>schimen,</biblScope> <title>ſcheinen,</title></bibl> ſchimmern ꝛc.</p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg. vgl. die der ſvrwdtn Zeitw., z. B.: Áb-: abſehn, z. B.: <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) Einen a., mit Blicken erreichen. —</sense><sense n="b)">b) Einem Etwas a., ſchaund abmerken, abſpähen. —</sense></sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>intr.:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) nieder-ſch. <bibl><author>V.</author>  <title>Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 20.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) den Blick von Etwas abwenden. <bibl><author>Lenau</author> <biblScope>2, 203.</biblScope></bibl> —</sense><comp>An-:</comp></sense><sense n="1)">1) wie anſehn (ſ. d.): den Blick auf Etwas richten und (längre oder kürzre Zeit) darauf haften laſſen: <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>104, 32;</biblScope></bibl> <bibl><author>Jer.</author> <biblScope>4, 23; 2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>3, 6 ꝛc.</biblScope></bibl> — <sense n="a)">a) <bibl><biblScope>[2b]</biblScope> <title>Ein Verſtand, in welchem durch das Selbſtbewuſſtſein zugleich alles Mannigfaltige gegeben würde, würde a.; der unſere kann nur denken und muß in den Sinnen die Anſchauung (ſ. 4) ſuchen.</title></bibl> <bibl><author>Kant</author> <biblScope>2, 131.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Da muß man en paar Gulden nicht a. [anſehn]. <bibl><author>Schm.,</author>  <title>als Etwas, wovon man ſich nicht trennen kann.</title></bibl> — c) veralt. mit prädik. Ew. (vgl. d): Etwas oder Einen ſo und ſo a. |erblicken, ſehn]. <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>48b ꝛc.,</biblScope> <title>gw. nur: Es oder er iſt ſo und ſo, z. B. heimiſch</title></bibl> <bibl><author>(V.</author>  <title>Moſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 10),</biblScope> <title>lieblich, ſchön, herrlich, prächtig ꝛc. an-zu-ſch.</title></bibl> — d) Veralt. ohne Obj. mit daß. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>3, 6 ꝛc.</biblScope> <title>oder</title></bibl> <bibl><biblScope>[2e]</biblScope> <title>mit Accuſ. u. Infin.</title></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>2, 37²⁷ ꝛc.</biblScope></bibl> — e) <bibl><biblScope>[3c]</biblScope> <title>Etwas ſchaut Einen ſo und ſo an (vgl. b), erſcheint ihm ſo.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 187;</biblScope></bibl> <bibl><author>Paracelſu-</author> <biblScope>1, 317a.</biblScope> <title>Prägn.: Das wird dich a., dir ſchwer, ſauer vorkommen.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author></bibl> —</sense></sense><sense n="2)">2) ſubſt. Infin.: <sense n="a)">a) (ſ. 1a) <bibl><author>W.</author> <biblScope>22, 19</biblScope> <title>u. o.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) zuw. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Anblick (das Anzuſchaunde).</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>170 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) ſ. <bibl><biblScope>1a</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>[2b]:</biblScope> <title>das unmittelbar gegenwärtige Er-Sch. und Erkennen: Das A. Gottes; Bis zum A., bis zum unmittelbaren Ergreifen der Vergangenheit.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>32, 126; 37, 248; 30, 447; 1, 307;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>16, 85; 181 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3b; 4.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="3)">3) Partic. Präſ.: <sense n="a)">a) ſ. <bibl><biblScope>1a.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>anſchaulich; dem A. (2c) vorſtellig (aktiv und paſſ., vgl.: Wachend träumen; Wachende Träume.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>16, 8 ꝛc.),</biblScope> <title>ſ. nam.</title></bibl> <bibl><author>L.</author>  <title>5,</title></bibl> <bibl><biblScope>374; 359 ꝛc.;</biblScope> <title>Es Jedem auf das a–dſte zu machen.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 395;</biblScope> <title>A–de Begriffe</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>24, 42),</biblScope> <title>Bilder</title></bibl> <bibl><author>(JGJacobi</author>  <title>Jr.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 670),</biblScope> <title>Erkenntnis ꝛc.</title></bibl> —</sense></sense><sense n="4)">4) Anſchauung, zu <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>und nam. ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1a; [2b]</biblScope></bibl> <bibl><author>Kant</author> <biblScope>3, 196 ꝛc.,</biblScope> <title>z. B. als Ggſtz. zu Ahnung.</title></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 168 ꝛc.;</biblScope></bibl> Grund- <bibl><author>(Guhrauer</author>  <title>Leſſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 77);</biblScope></bibl> Lebens- <bibl><author>(Guhl</author>  <title>GR.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 209);</biblScope></bibl> Natur- <bibl><author>(Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 462);</biblScope></bibl> Welt- <bibl><author>(Tſchudi</author>  <title>Th. 5) Anſchauung ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="5)">5) Anſchauer. <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Rich.</title></bibl> <bibl><biblScope>II. 4, 1;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>16, 133;</biblScope> <title>Merck</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 132 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Āūf-:</comp></sense><sense n="1)">1) empor-ſch.; die Augen aufſchlagen, auf Etwas richten. <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 22;</biblScope></bibl> <bibl><author>Talvj</author> <biblScope>1, 216;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>16, 174 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) (ſ. 1) ſein Augenmerk auf Etwas richten; aufpaſſen: Aufgeſchaut! <bibl><author>V.</author> <biblScope>4, 126</biblScope> <title>(vgl.</title></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>2, 1560¹³!);</biblScope> <title>Nach Etwas a. (gw.</title></bibl> aus-ſch.). <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 161.</biblScope> <title>Veralt.: Ein</title></bibl> — oder: ſein fleißiges — A. haben, daß. <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>8a; 52a ꝛc.</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>tr.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Grimm.</author></bibl> — <comp>Āūs-:</comp></sense><sense n="1)">1) hinaus-ſch.: In die Finſternis <bibl><author>(Kl.</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 1208),</biblScope> <title>Nacht</title></bibl> <bibl><biblScope>(5, 405),</biblScope> <title>fremde Zeiten</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>10, 263) ꝛc.;</biblScope> <title>nach Etwas a.</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[3c]</biblScope> <title>Halb erfreut, halb ärgerlich</title></bibl> <bibl><author>(FHoffmann</author>  <title>Waldm. 431); wie ſieben Tage Regenwetter</title></bibl> <bibl><author>(Hausbl.</author> <biblScope>[60] 1, 178)</biblScope> <title>a. ꝛc.</title></bibl> — <comp>Be-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Etwas zum Ggſtd. des Schauns machen:</title></bibl> <sense n="a)">a) allgm. <bibl><author>Jak.</author> <biblScope>1, 23;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luk.</author> <biblScope>23, 55 ꝛc.;</biblScope></bibl> Beſchauer. <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 91;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gutzkom</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 4 ꝛc.;</biblScope></bibl> Beſchauung. <bibl><author>G.</author> <biblScope>27, 175;</biblScope></bibl> Kunſt be- ſchauung. <bibl><biblScope>22, 141</biblScope> <title>(von Kunſtſachen).</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) beſ. <bibl><biblScope>[1c].</biblScope> <title>Dazu: Beſchauer, z. B.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>„Viſitierer“.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 261 ꝛc.;</biblScope></bibl> Deich-, Tuch- ꝛc.; Leichen- oder Todten- <bibl><author>(Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 321)</biblScope> <title>Beſchauer ꝛc.; Die</title></bibl> Beſchauung ſeines Deich- und Heergeräths. <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 332 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(haben) oder vielmehr ohne Obj.: ſich ganz dem Schaun hingeben, darein verſenken und vertiefen, im Ggſtz. des thätigen Wirkens: Um mitzuwirken; | denn bloß b. wird Leonore nie.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 118 ꝛc.</biblScope></bibl> — <sense n="a)">a) beſ. im Partic.: Ein b–des (oder beſchauliches) Leben führen; Das ausübende Chriſtenthum; das b–de. <bibl><author>L.</author> <biblScope>11, 26.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Thatenlos nicht länger, als Beſchauer (ſ. 1a) <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>mag ich anſehn unſres Vaters Leiden.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 278.</biblScope></bibl> — c) In müßiger Beſchauung. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>461b,</biblScope> <title>vgl.: Die</title></bibl> Selbſt- beſchauung. <bibl><author>Mendelsſohn</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 56.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>I.</biblScope></bibl> Durch-, <bibl><biblScope>tr.:</biblScope></bibl></sense></sense><sense n="1)">1) ſchauend durchmuſtern. <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 397; 24, 227; 5, 55 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) durch das Obj. hindurch-ſch.; es mit durchdringendem Blick ſchaun und erkennen (ſ. II): <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>3, 317;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 141;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>432b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 21;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>Cymb.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 2;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 53; 20, 75 ꝛc.</biblScope></bibl> — <sense n="a)">a) Durchſchauung (oder <bibl><biblScope>––⏑, II?).</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>3, 311;</biblScope></bibl> <bibl><author>Heinſe</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 275.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>II.</biblScope></bibl> Dúrch-: hindurch-ſch.:</sense></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr.:</biblScope></bibl> <bibl><author>Jak.</author> <biblScope>1, 25;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 568;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 387 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) (ſ. <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>I 2) tr.,</biblScope> <title>vgl. verſtärkt: Könnteſt du unſichtbar gegenwärtig ſein, mich</title></bibl> durch und durch ſch. <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 99;</biblScope> <title>Zeus, der Alles</title></bibl> durch- und überſchaut. <bibl><author>V.</author>  <title>Ar.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 33 =</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>34, 288 ꝛc.</biblScope> <title>und (abgeſehn von Bſp., die zu</title></bibl> <bibl><biblScope>I</biblScope> <title>oder</title></bibl> <bibl><biblScope>II</biblScope> <title>gezogen werden können):</title></bibl> <bibl><author>Kant</author> <biblScope>1, 292;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>202b; 667a;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 254;</biblScope> <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>15, 62;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>28, 62 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Eīn-:</comp> hinein-ſch.; einblicken: In das Heiligthum tiefer e. <bibl><author>Gotter</author> <biblScope>1, 96;</biblScope> <title>Bei eigner</title></bibl> Einſchauung der Handſchrift. <bibl><author>L.</author> <biblScope>10, 332.</biblScope></bibl> — <comp>Empōr-:</comp> auf-ſch. (1). <bibl><author>Heine</author>  <title>Rom.</title></bibl> <bibl><biblScope>138.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>113</biblScope></bibl> Er-: ſchauend erreichen; erblicken: <bibl><author>B.</author> <biblScope>76b;</biblScope> <title>Rings- umher | kann Steinwurfs Weite kaum das Aug’ e.</title></bibl> <bibl><biblScope>151a</biblScope> <title>(ſ. vor-ſch. 2);</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>26, 197;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>70a ꝛc.;</biblScope> <title>Gedanken und</title></bibl> Erſchauungen. <bibl><author>Enſe</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 157</biblScope> <title>(ſ. Erſchau).</title></bibl> — <comp>Fêhl-:</comp> (ſ. <bibl><biblScope>I.</biblScope> <title>Fehl, Anm.)</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 22;</biblScope> <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 305 ꝛc.</biblScope></bibl> — Hêr- ꝛc.:</sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[2c].</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[1e]</biblScope> <title>Sein nieder-ſch–des Auge ſchauete Tiefſinn her.</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author></bibl> —</sense><sense n="3)">3) <bibl><biblScope>[1f]</biblScope> <title>Ihr Auge bleibet an der Thür, | als könnt’ es ihn</title></bibl> herbei-ſch., ſehnlich hangen. <bibl><author>Alxinger</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>311;</biblScope> <title>Daß wir .. in das Naturſchöne die reine Schönheit erſt</title></bibl> hinein-ſch. <bibl><author>Viſcher</author>  <title>Äſth.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 27 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="4)">4) <bibl><biblScope>[3]</biblScope> <title>Was dem Metzger eine Gurt voll Geld unter dem Bruſttuch hervorſchaut!</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 158;</biblScope> <title>Haha! ſchaut’s da heraus?</title></bibl> <bibl><biblScope>51</biblScope> <title>[verhält’s ſich ſo?].</title></bibl> — <comp>Nāch-:</comp></sense><sense n="1)">1) Einem ſich Entfernenden, Verſchwindenden ꝛc. n. <bibl><author>G.</author> <biblScope>35, 133;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>1, 149 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) nach Etwas ſchauen, deſſen Zuſtand zu erfahren ꝛc. <bibl><author>WhMüller</author> <biblScope>1, 201.</biblScope></bibl> — <comp>Nīēder-:</comp> hernieder-ſch. <bibl><author>Heine</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 260.</biblScope></bibl> — <comp>Rück-:</comp> ſtatt zurückſch., in untrennbaren Formen, z. B.: Daß ich rückſchau. <bibl><author>Grün</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>227;</biblScope> <title>R–d.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 70;</biblScope> <title>Rückgeſchaut.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 185;</biblScope> <title>Ohne rück-zu-ſch.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>458a ꝛc.</biblScope></bibl> — Über-, <bibl><biblScope>tr.:</biblScope></bibl></sense><sense n="1)">1) von hohem Standpunkt aus mit einem das Obj. im ganzen Umfang umſpannenden Blick Etwas ſchauen, eig. und übertr. <bibl><author>G.</author> <biblScope>23, 30; 183; 26, 202; 31, 21 ꝛc.</biblScope></bibl> — <sense n="a)">a) <bibl><biblScope>[3b]</biblScope> <title>Dein Gärtchen, das Alles überſchaut.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>34, 227;</biblScope> <title>Der Berg überſchaut [überragt] die Wolken.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 27 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) adjekt. Partic.: In ü–der (a) Höhe ſtehn. <bibl><author>Görres</author>  <title>Ver.</title></bibl> <bibl><biblScope>53;</biblScope> <title>Ü–des Urtheil.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>33, 104;</biblScope> <title>Ü–d oder</title></bibl> — einſeitig. <bibl><biblScope>30, 323 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="2)">2) In jeder Überſchauung der Weltgeſchichte. <bibl><author>Kurz</author> <biblScope>2, 761a.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>I.</biblScope></bibl></sense></entry>
        </p>
        <form type="lemma">
          <orth expand="um-schauen" orig="Um-">Um-</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>1) <pos norm="verb">intr.:</pos><subc norm="intransitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>rings im Kreis umher-ſch.: <sense n="a)">a) von Perſ. <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 194 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) <bibl><biblScope>[3b]</biblScope> <title>In weit u–der Gegend.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 427;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>19, 396 ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) <bibl><biblScope>refl.:</biblScope></bibl></sense><sense n="a)">a) ſich ſchauend umdrehn: Wie du dich umſchauſt [im Umſehn, im Nu]. <bibl><biblScope>12, 66.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. 1a) nach allen Seiten ſchaund ſich wenden, eig. und übertr.: Der ſich geiſtig u–de Theil der Nation. <bibl><author>Enſe</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 275 ꝛc.;</biblScope> <title>beſ.: Sich nach Etwas um-ſch.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>5, 149 ꝛc.;</biblScope> <title>ugw. mit (ethiſchem) Dat. des Reflex.:</title></bibl> <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>9, 465a; 484a</biblScope></bibl> <bibl><author>(HSchmidt).</author></bibl> — <bibl><biblScope>II.</biblScope></bibl></sense></sense>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Um-Schauen" orig="Um-">Um-</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>allſeitig be-ſch.; von allen Seiten an-ſch.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Nicht über-ſch. und um-ſch. können ſie die Welt, ſie umſchiffend. <bibl><author>Börne</author> <biblScope>3, 442;</biblScope> <title>Je länger ich ſie [die Erklärung] umſchaue.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>14, 266;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 214;</biblScope> <title>Jl.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 277; 8, 52;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>26, 375 ꝛc.;</biblScope> <title>auch (ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>I 1b):</biblScope> <title>Die Baumlaub’ .. | umſchaut des</title></bibl> <bibl><author>Seees</author>  <title>Bucht.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>4, 67 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Umhêr-:</comp> um-ſch. <bibl><biblScope>I 1,</biblScope> <title>z. B.</title></bibl> <bibl><biblScope>[3b]:</biblScope> <title>In einer weit u–den Laube.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>19, 54;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 38 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Ver-:</comp> z. B. mundartl. <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>Sich in Jemand v. [vergaffen].</title></bibl> <bibl><author>Meißner</author>  <title>St.</title></bibl> <bibl><biblScope>58.</biblScope></bibl> — <comp>Vōr-:</comp> z. B.</sense>
        <sense n="1)">1) voraus-, vorher-ſch. oder -ſehn. <bibl><author>Immermann</author>  <title>Card.</title></bibl> <bibl><biblScope>59;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 396 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) vor ſich hin, vorwärts ſchaun: Wie .. man ſo weit vorſchauet als flieget der Feldſtein. Il. <bibl><biblScope>3, 12</biblScope> <title>(ſ. er-ſch.</title></bibl> <bibl><author>B.);</author>  <title>auch</title></bibl> <bibl><biblScope>[3b]:</biblScope> <title>Ov.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 207 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. hervor-ſch.</title></bibl> — <comp>Wāhr-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1d]</biblScope> <title>wahrſagend, ſeheriſch ſchaun.</title></bibl> <bibl><author>Jahn</author></bibl> <bibl><author>(Pröhle</author>  <title>J. 191); M.</title></bibl> <bibl><biblScope>340;</biblScope> <title>Begeiſterte</title></bibl> Wahrſchauer. <bibl><biblScope>108 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. 1) Einen w., durch Vorherverkündigung warnen. <bibl><author>Olearius</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>383a ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Wég-:</comp></sense>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>Von Etwas w.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr. [1f]:</biblScope> <title>durch Schaun wegſchaffen.</title></bibl> <bibl><author>Grube</author> <biblScope>3, 41.</biblScope></bibl> — <comp>Zū-:</comp> bei etwas zu Sehndem ſchauend gegenwärtig ſein: Den Kreis Z–der. <bibl><author>V.</author>  <title>Ar.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 389 ꝛc.;</biblScope> <title>beſ., ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>[4a]:</biblScope></bibl> Zuſchauer(in), mit Fortbild.: Zuſchauerſchaft [Geſammtheit der Z–den, Publikum]. <bibl><author>Monatdl.</author> <biblScope>2, 233b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schütze</author>  <title>Hamb.</title></bibl> <bibl><biblScope>57 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Zurück-:</comp> nach dem Ausgangspunkt hin ſchaun, ſ. rück-ſch.</sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
