<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Schaub“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Schaub“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="15" uly="976" lrx="1016" lry="2485">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0074__0896__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Schaub" orig="Schāūb">Schāūb</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –(e)s; –e, Schäube (uv., ſ. Anm.); Schäubchen, lein; -. —</gramGrp>
        </form>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Schaube" orig="~e">~e</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">f.;</pos><gen norm="feminine"/> –n; –n-:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Landw.: Bund Stroh, Rohr, Heu ꝛc. (Stroh-, Rohr-, Heu-Sch.), z. B.:</sense>
        <sense n="1)">1) zum Dachdecken (beſt. Dach- Sch. und z. B. Bord-Sch., am Dachrand), auch Bez. der unter Schaubdächern Wohnenden: Unter braunem Sch. bemooſter Baurenhütten. <bibl><author>Haller</author> <biblScope>137; 158;</biblScope> <title>Des Strohdachs morſche Sch–e.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author> <biblScope>2, 157; 101 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) beſ. früher als Fackeln, z. B. Stroh-Sch–n. <bibl><author>Freytag</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 121 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. Schreckgeſpenſt, Feuerſchäube [ſ. Irrwiſch].</title></bibl> <bibl><author>Simpliciſſimus</author>  <title>K.</title></bibl> <bibl><biblScope>448</biblScope> <title>und (Schwarza)</title></bibl> Schäupel, <bibl><biblScope>f.:</biblScope> <title>Fackel von Tannenſpänen.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) Stroh- oder Heubüſchel als verbietendes, warnendes Zeichen, Bann-, Pfand-Sch. und als Bez. einer eingehegten, nicht zu betretenden Ortlichkeit: Hege-Sch., verderbt Hegeſcheibe (vergl. Hegewiſch), ſchwäb. Tſchäupli. <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 309.</biblScope> <title>Dazu:</title></bibl> Verſchauben, durch Aufſtellung eines Sch–s verbieten. — 5) Glash.: Eine Sch–e voll Gläſer, eine Partie Gläſer, wie ſie, mit Stroh umwickelt, zur Verſendung verpackt werden, ſ. <bibl><author>Friſch</author> <biblScope>2, 165c.</biblScope></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Ahd. <bibl><biblScope>scoup,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>schoub,</biblScope> <title>von</title></bibl> ſchieben (ſ. d.); Nbnf. Schab, Schob, niederd. Schoof, Mz.: Schöve, Schoven oder (auch hochd.) als Maß uv.: Ein Fimm Rohr hat <bibl><biblScope>100</biblScope></bibl> Schoof; Bündel od. Schoven Riedgras. <bibl><author>Bobrik</author> <biblScope>137a;</biblScope> <title>Es fehlt an</title></bibl> „Schooff“, um die Dächer zu decken. <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Rh.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 127;</biblScope> <title>Durch</title></bibl> <bibl><biblScope>15—16</biblScope></bibl> Schoof Stroh bedeckt. <bibl><author>Krünitz</author> <biblScope>9, 684;</biblScope> <title>Mit</title></bibl> Schoben. <bibl><biblScope>10, 512;</biblScope> <title>Die</title></bibl> Schoben (Schefeln). <bibl><biblScope>8, 695 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> Schober, ahd. <bibl><biblScope>scobar,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>schober.</biblScope> <title>S. mundartl. Anwend.</title></bibl> <bibl><author>Stalder;</author></bibl> <bibl><author>FBWeber</author>  <title>Term. ꝛc.; auch:</title></bibl> „ſchaub-boßen [abſchauben]: in unaufgebundnen Garben bedreſchen; fig.: mißhandeln.“ <bibl><author>Schm.</author></bibl> (Geſchopoßt. <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>V,</biblScope> <title>gehudelt).</title></bibl></p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
