<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „schalten“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „schalten“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="141" uly="287" lrx="1139" lry="3641">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0066__0888__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="schalten" orig="Schálten">Schálten</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben); <pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>tr.</biblScope> <title>(mundartl.) ſpalten.</title></bibl> <bibl><author>Schm.,</author>  <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. 1) bei der Flußſchifffahrt: <sense n="a)">a) <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>Das Schiff ſchaltet, durchſchneidet den Strom aufwärts, grad und ſchnell; Sch.. ſtromauf fahren.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author></bibl> —</sense><sense n="b)">b) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Ein Schiff ſch., gegen den Strom führen</title></bibl> — mittels der Schalten (ſ. d. 2) <bibl><biblScope>—;</biblScope> <title>verallgemeint: es führen, dirigieren.</title></bibl> <bibl><author>Schm.:</author>  <title>Ein Schiff doppelt ſch. oder rudern</title></bibl> <bibl><author>(Eppendorf</author> <biblScope>38),</biblScope> <title>in den Hafen ſch.</title></bibl> <bibl><author>Reithard</author> <biblScope>141 ꝛc.;</biblScope> <title>Fuhren ſie, als vom Windsgewalt | und als von Segen fortgeſchalt.</title></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>2, 160³⁶ ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="3)">3) (ſ. 2b) <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>Jemand ſchaltet, beſtimmt und verfügt frei nach Gutdünken und Belieben, was und wie Etwas ſein; was ſtatthaben, geſchehn ſoll ꝛc., vergl. walten (ſ. a), wobei aber nicht ſowohl das eigenmächtige Belieben des Subj. hervortritt als die Machtfülle des herrſchenden in Rückſicht aufs Obj.: Nach Belieben über Etwas ſch.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>19, 129;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>22, 114 ꝛc.;</biblScope> <title>Frei</title></bibl> <bibl><author>(Sch.</author> <biblScope>614a);</biblScope> <title>willkürlich (770b); wie mit ſeinem Eigenthum (922a) mit Etwas ſch.; Haus .., in dem ſie fürſtlich geſchaltet und ſegensreich gewaltet.</title></bibl> <bibl><author>Beck</author>  <title>Arm.</title></bibl> <bibl><biblScope>176;</biblScope> <title>In Tagen, wo der Frühling ſchaltet.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 48;</biblScope> <title>Welcher . . | hier unritterlich ſchaltet’ als ſchnappender Strauchhahn.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>1, 47;</biblScope> <title>Nicht wußte man, welcherlei Volkes er | ſchaltete, ob er mit Troern umherging, ob mit Achaiern.</title></bibl> <bibl><author>Derſ.</author>  <title>(ugw.).</title></bibl> — <sense n="a)">a) Oft: Sch. und walten. <bibl><author>CFBahrdt</author> <biblScope>3, 78;</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 165; 22, 41;</biblScope> <title>Zelt.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 235;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 297 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Das Sch.; Unter Davouſt’s Macht-Sch. <bibl><author>Enſe</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 315.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Was mein zu freier Schaltung iſt. <bibl><author>Müllner</author> <biblScope>2, 100.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Schalter [Regenten]. <bibl><author>Jahn</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>57;</biblScope></bibl> Staats ſchalter. <bibl><biblScope>108 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="4)">4) Etwas zum Bleiben an eine beſt. Stelle hin-, nam. in oder zw. Etwas ſchieben, zumeiſt ein-, zwiſchen-ſch.; auch: Alles wieder hineingeſchaltet. <bibl><author>Claudius</author> <biblScope>5, 56 ꝛc.;</biblScope> <title>ſelten ohne Beifügung des Obj. und Deſſen, wohin Dies geſchoben wird: Cäſar hat ſchon [Tage in den Kalender] geſchaltet und wir .. müſſen immer noch ſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>57,</biblScope> <title>vgl. (veralt.): [Die Päpſte haben das Jubeljahr] „fürgeſchalten“ auf das 50ſte Jahr.</title></bibl> <bibl><author>Keiſersberg</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>2, 8² ff.),</biblScope> <title>hingeſchoben und feſtgeſetzt.</title></bibl> —</sense>
        <sense n="5)">5) ſ. ſchallen <bibl><biblScope>1f.</biblScope></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Ahd. <bibl><biblScope>scaltan,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>schalten,</biblScope> <title>mit Abwandl. wie bei halten (ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>4</biblScope></bibl> <bibl><author>Keiſersberg).</author>  <title>Grundbed. ſpalten, theilen</title></bibl> <bibl><author>(Schm.),</author>  <title>woran ſich auch die des Schiebens</title></bibl> <bibl><biblScope>(4,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> Schalter), nam. des Zwiſchenſchiebens reiht. Zu <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>(woran ſich</title></bibl> <bibl><biblScope>3</biblScope> <title>ſchließt) ſ. Schalte (2), ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>scalta,</biblScope> <title>wie</title></bibl> <bibl><biblScope>scaltscif, sceldel,</biblScope> <title>mund- artl. Schältich,</title></bibl> <bibl><biblScope>m., n.,</biblScope> <title>Schellich, Schelch</title></bibl> <bibl><author>(Berlichingen</author> <biblScope>117; 116 ꝛc.) =</biblScope> <title>Flußfahrzeug, vgl. Schale</title></bibl> <bibl><biblScope>13a.</biblScope></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg., z. B.: Āūs- (vgl. als Ggſtz. ein-ſch.): ein in Etwas als zugehörig Eingeſchloßnes davon ausſchließen, ausrangieren, z. B. V. Sh. 3, 595, nam. (Telegr.): Eine Station a., ſie durch den ſog. Ausſchalter (oder Umſchalter. Galle Tel. 135, z. B. Hebel-Umſchalter. 139 ꝛc.), — d. i. eine Vorrichtung, wodurch verſch. Verbindungen zw. den Leitern hergeſtellt werden können, — augenblicklich aus der Telegraphenverbindung ausſchließen. Karmarſch 1, 710. — Durch- [3]: Etwas d., darin nach allen Seiten hin ſchalten, vgl. durchwalten. Langbein L. 433; V. 4, 156; Od. 9, 122; Il. 18, 539 ꝛc. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Eīn-:</comp> <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[4]</biblScope> <title>Tage, Monate in den Kalender [ſ. Schaltjahr]; einen Satz, ein Citat (in ein Schriftſtück ꝛc.), einen Schwank</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>19, 85) ꝛc.;</biblScope> <title>neue Worte in die Sprache</title></bibl> <bibl><author>(Kl.</author>  <title>Gel. 42) e.; Wie das Haus zw. die Nachbarhäuſer eingeſchaltet iſt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>23, 58; 20, 12 ꝛc.;</biblScope> <title>Einſchaltung.</title></bibl> <bibl><biblScope>18, 148;</biblScope> <title>Bei Einſchaltung von zwei [Telegraphen-] Stationen.</title></bibl> <bibl><author>Galle</author>  <title>Tel.</title></bibl> <bibl><biblScope>131 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) ugw.: eintheilen: Abbt’s Einſchaltung von Empfindnis und Empfindung. <bibl><author>H.</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 53. ―</biblScope></bibl> Fórt-:</sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[2b].</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[3]</biblScope> <title>fortfahren zu ſchalten.</title></bibl> — Für- <bibl><biblScope>[4].</biblScope></bibl> — Hinēīn- <bibl><biblScope>[4].</biblScope></bibl> — <comp>Um-:</comp> (Telegr.) mittels des Ausſchalters eine andre Verbindung herſtellen. — Ver- <bibl><biblScope>[4]:</biblScope> <title>(veralt.)</title></bibl></sense><sense n="1)">1) entfernen, verſtoßen. <bibl><author>Schm.;</author></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>524a.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) verwechſeln, vertauſchen. <bibl><author>Spate;</author> <biblScope>refl. 2, 39.</biblScope></bibl> — Zwíſchen- <bibl><biblScope>[4]:</biblScope> <title>zwiſchenſchieben.</title></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
