<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „schälen“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „schälen“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="133" uly="3445" lrx="1128" lry="4011">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0064__0886__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="24" uly="280" lrx="1014" lry="2830">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0064__0886__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="schälen" orig="Schǟlen">Schǟlen</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) ſ. ausſchalen, mit verſch. Bezug des Obj.: Bäume, Stäbe, Kartoffeln, Obſt, Eier ꝛc. ſch. (ab-ſch.); Die Rinde vom Baum, die Pelle von den Kartoffeln, die Schale vom Obſt ſch. (ab-ſch.); Das Ei aus der Schale ſch. (aus-ſch.) ꝛc.; ſprchw.: Wie aus dem Ei geſchält [höchſt ſauber] gehn. <bibl><author>Zachariä</author> <biblScope>1, 46 ꝛc.;</biblScope> <title>Das Meſſer, das vom Feindeskopf | .. ſchälte Haut und Schopf.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>53a;</biblScope> <title>Das geſchälte [nackte] häßliche Todtenbein.</title></bibl> <bibl><author>Mörike</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>9 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>b.</biblScope> <title>Zuw. ohne Obj.: Fing ſogleich an zu ſch. [den Apfel].</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>18, 55 ꝛc.; refl.:</biblScope> <title>Gekochte Eier ſch. ſich (ſ. d. †) leicht, wenn ꝛc.; Die Eiche ſchälet ſich [wird geſchält] im Juni.</title></bibl> <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>3, 70b ꝛc.,</biblScope> <title>nam. von abblatternder Haut: Die Haut im Geſicht; das Geſicht ſchält (ſchilfert) ſich (ab).</title></bibl> — Techn.: <sense n="a)">a) Böttch.: Dauben ſch. ſich, ſplittern an den Enden (vgl. Schäler 3). —</sense><sense n="b)">b) Geſchält, Art glatten Glasſchliffs. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>2, 139.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Landw.: (Ab-)ſch., mit dem Schälpflug (ſ. d.) die Raſendecke fortnehmen; verallgemeint <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>roden.</title></bibl> <bibl><author>Gott-</author>  <title>helf Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>118.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Papierm.: das getrocknete Papiers lagenweis ſondern ꝛc. —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) in Zſſtzg.: Be-ſch. (beſchelen), von Hengſten <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>beſpringen, decken.</title></bibl> — <sense n="a)">a) Beſchäler, Schäl-, Schellhengſt (ſ.| d.); Landes- beſchäler. <bibl><author>Rohlwes</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 212 ꝛc.,</biblScope> <title>veralt.: Beſchel,</title></bibl> <bibl><biblScope>m.;</biblScope> <title>Beſchäler auch</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Beſchälknecht.</title></bibl> <bibl><author>Adelung.</author></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Beſchälung. <bibl><author>Jahn</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>116 ꝛc.</biblScope></bibl></sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Für <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> Schale, Anm., auch wegen der Nbnf., z. B. abſchellen. <bibl><author>Anderſen</author> <biblScope>68a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gleim</author> <biblScope>3,</biblScope> <title>325ꝛc.; für</title></bibl> <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>scelo,</biblScope> <title>Schälhengſt. Mundartl. Bedd.</title></bibl> <bibl><author>Brem.</author></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>z. B.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ſpülen (auch: ab-,</title></bibl> aus-, weg-ſch. ꝛc., z. B. Deichb.); ferner (ſ. Schale, Anm.): differieren; Das verſchält [verſchlägt] Nichts ꝛc., ſ. Schäler <bibl><biblScope>4 (=</biblScope> <title>Theiler?).</title></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg. o. Bem. zu 1, z. B.: Áb-: <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>eig., ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>[1c],</biblScope> <title>z. B. auch: Die abgeſchälte [nackte] Felſenklippe.</title></bibl> <bibl><author>Fallmerayer</author>  <title>Or.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 230;</biblScope> <title>Kaum möglich, daß</title></bibl> <bibl><biblScope>100</biblScope> <title>Jahre den Berg bis zu der Nacktheit a. könnten.</title></bibl> <bibl><author>Thüm-</author>  <title>mel</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 104b ꝛc.</biblScope></bibl> — b) übertr.: Lauter Schalen, die das Schickſal abſchält [von meinem Weſen]. <bibl><author>Leiſewitz</author>  <title>Jul.</title></bibl> <bibl><biblScope>21;</biblScope> <title>Rein abgeſchelet und ausgeſchloſſen Alles, was ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 176b;</biblScope> <title>Frei, abgeſchält von allen Pflichten.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>199a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>refl. [1]:</biblScope></bibl> Scheelte ſich Baiern vom rheiniſchen Bündnis ab. <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 375;</biblScope> <title>Eine ſich a–de ſchurfigte Oberlippe.</title></bibl> <bibl><author>JP.</author> <biblScope>1, 9 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Án-:</comp> zu ſchälen anfangen: Äpfel a. ꝛc. — <comp>Aūs-:</comp></sense><sense n="1)">1) den Kern herausnehmen, ſo daß dieſer fehlt (verſch. 2): Den Kern a. und ihnen die Hülſen geben. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 192a;</biblScope> <title>Ausgeſchält ſein.</title></bibl> <bibl><biblScope>58a; 6, 192a;</biblScope> <title>Sich a.</title></bibl> <bibl><biblScope>49a; b</biblScope> <title>[den Kern einbüßen]; Ein Schwein a., den innern Speck ausſchneiden; Jemand a., plündern.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>12, 134;</biblScope></bibl> <bibl><author>Weiſe</author>  <title>Maſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>104 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) (vgl.</sense><sense n="1)">1) Etwas a., von der Schale frei machen, ſo daß es ohne dieſe, unverhüllt ſich zeigt, ſ. heraus-ſch.: <sense n="a)">a) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Eier a. ꝛc.; übertr.: Sie konnten mir den Cicero nicht recht a. [erklären].</title></bibl> <bibl><author>Reiske</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>7.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) <bibl><biblScope>refl.:</biblScope></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>3, 19;</biblScope></bibl> <bibl><author>Mügge</author>  <title>Silt</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 71 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><comp>Be-:</comp></sense><sense n="1)">1) Bäume, Stäbe ꝛc. b., ſtellenweis ſchälen. —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[2].</biblScope></bibl> — <comp>Ent-:</comp> zuw. ſt. des Grundw. (ſ. entſchalen): Kartoffeln e. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>2, 346 ꝛc.,</biblScope> <title>nam.: Die rohe Seide e., degummieren (ſ. d.), von dem firnis- artigen (früher für Gummi gehaltnen) Uberzug frei machen.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 280;</biblScope> <title>Seide im rohen unentſchälten Zuſtand.</title></bibl> <bibl><biblScope>745 ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. kochen 2b).</title></bibl> — Hêr- ꝛc.: Rinde und Blätter herab- <bibl><author>(B.</author> <biblScope>144b);</biblScope> <title>Laub und Rinde</title></bibl> hinweg- <bibl><author>(V.</author>  <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 236),</biblScope> <title>das Reſultat aus allen Mäntelchen und Verklauſulierungen</title></bibl> heraus- <bibl><author>(Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 199)</biblScope> <title>ſch. ꝛc.</title></bibl> — <comp>Lōs-:</comp> ſchälend loslöſen, eig. und übertr. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>SchV.</title></bibl> <bibl><biblScope>54;</biblScope> <title>Ab.</title></bibl> <bibl><biblScope>142;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 381;</biblScope></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>7, 15 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Um-:</comp> ringsum ſchälen. — <comp>Ver-:</comp> [Anm.]. — <comp>Zer-:</comp> ſchälend zerſchneiden, zerreißen ꝛc.</sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
