<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Schaf“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Schaf“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="12" uly="3382" lrx="1002" lry="3997">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0057__0879__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="135" uly="273" lrx="1128" lry="4002">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0058__0880__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="18" uly="276" lrx="1016" lry="2871">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0058__0880__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Schaf" orig="Schāf">Schāf</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">n.,</pos><gen norm="neuter"/> –(e)s; –e; Schäfchen, lein, (el); -, –s-:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) eine Gattung von Wiederkäuern, <bibl><biblScope>Ovis,</biblScope> <title>nah verwandt den Ziegen, mit verſch. Arten,</title></bibl> — ohne Zuſatz gw. das (nam. ſeiner Wolle wegen gehaltné) Hausthier (beſt. Haus-Sch., Ggſtz. wildes Sch.), mit zahlreichen Racen. In engrem Sinn das erwachsne weibl. Thier (beſt. Mutter-, Trag-Sch., vgl. Zeit-Sch.) im Ggſtz. einerſeits zum männl. (ſ. Hammel, Schöps, Stär, Widder), andrerſeits zum Jungen (ſ. Lamm): Die Sch–e blöken, blähen, bähen, mähen (daher in der Kinderſpr. die Bez. Bä-, Ba-, Mäh-Sch., ſ. Bä); Sch–e halten, weiden, hüten, ſcheren, ſchlachten, opfern ꝛc.; Eine Herde Sch–e; Sch–e im Pferch, in der Hürde; Die Wolle, Milch, der Miſt der Sch–e; Fein-, grobwollige; hoch-, niederträchtige (ſ. d.) Sch–e; Das Alter der Sch–e erkennt man an den Zähnen (ſ. Schaufel 3) ꝛc. Vielfach ſprchw. (ſ. <bibl><author>Körte</author> <biblScope>5204 ff.)</biblScope> <title>z. B. in Vergleichen (ſ. 2): Geduldig; gutmüthig; fromm; ſchwach; dumm, einfältig wie ein Sch.; Ausſehn, wie die Sch–e beim Gewitter (ſ.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 46) ꝛc.,</biblScope> <title>ferner z. B.: Ein Sch. hat goldne (ſ. d. 3) Füße; Ein räudiges Sch. ſteckt die ganze Herde; Es gehn viel geduldige Sch–e in den Stall (und ungeduldige noch mehr); Wer ſich zum Sch. macht, Den friſſt der Wolf; Sein Schäfchen ſcheren, ſeinen Vortheil wahrnehmen ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 115;</biblScope></bibl> <bibl><author>vHorn</author>  <title>Schmj.</title></bibl> <bibl><biblScope>64;</biblScope></bibl> <bibl><author>HKleiſt</author>  <title>Kr.</title></bibl> <bibl><biblScope>11 ꝛc.,</biblScope> <title>in ähnl. Sinn (doch ſ. Anm.): Sein Schäfchen ins Trockne bringen, gebracht haben; im Trocknen haben (auch: Ihre Sch. unter das Trucken getrieben.</title></bibl> <bibl><author>Weidner</author> <biblScope>157) ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) Übertr. auf Perſ.: <sense n="a)">a) ſ. <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>die ſprchw. Vergleiche,</title></bibl> — gw. tadelnd in Bezug auf Dummheit; Einfalt; allzu große Gutmüthigkeit und Schwäche, die ſich mißbrauchen, ſich Alles gefallen läſſt ꝛc.: Du biſt ein Sch.; ein gutes, gutmüthiges Sch.; ein Sch. von einem Kerl (ſ. Sch–s-Kopf); „Ich ein Dummkopf?“ ... Das größte Sch. <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>von allen Schöpſen.</title></bibl> <bibl><author>Droyſen</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 362;</biblScope> <title>Kein Vortheil für die Herde, wenn der Schäfer ein Sch. iſt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>14, 245;</biblScope> <title>Ein frommes gelehrtes Sch.</title></bibl> <bibl><author>Holtei</author>  <title>Lammf.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 195;</biblScope> <title>Das gute Schäfchen.</title></bibl> <bibl><author>Möricke</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>57;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>2, 48;</biblScope> <title>Ich muß, ich armes Sch., | für eure Sünden hangen.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>4, 127;</biblScope> <title>Wenn auch alle ungelehrten Sch–e gegen uns aufblökten. Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 188 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl.: In dieſem</title></bibl> Schafthum, in dieſem wachen Schlummerzuſtande. <bibl><author>Tieck</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 352 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Aber auch, nam. bibl., als Bild frommer Unſchuld (ſ. <bibl><author>Matth.</author> <biblScope>25, 33 ꝛc.),</biblScope> <title>als Bez. einer geliebten Perſ. (ſ. nam.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Sam.</author> <biblScope>12, 3 ff.),</biblScope> <title>wofür, mit Rückſicht auf den gw. tadelnden Sinn, lieber Lamm (ſ. d.) gebraucht wird oder ſonſt die Verkl., z. B.: Schlaf wohl, mein Schäfchen!</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>7, 57;</biblScope> <title>Sein verlorenes, verirrtes einziges Schäfchen wieder an ſein Herz zu drücken.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 332; 17, 99 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. (iron.): Es fand der Ehmann ſein Vergnügen, | ſein frommes Sch., [liebes Weib] | ſanft in Leanders Armen liegen.</title></bibl> <bibl><author>Cronegk</author> <biblScope>2, 334 ꝛc.</biblScope> <title>Außerdem in Bezug auf das Vh. der Herde (ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>2b ꝛc.)</biblScope> <title>zum Hirten (ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>3;</biblScope> <title>Paſtor und die wortſpielenden Umdeutungen von Biſchof, auch Schäferei</title></bibl></sense></sense>
        <sense n="3)">3) oft in der Bibel und kirchlich, z. B.: Sie ſollen wachen über ihre Schäfel. <bibl><author>SClara</author>  <title>EfA.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 471;</biblScope> <title>Davon ſprach ihm ein geiſtlich Sch.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 145;</biblScope> <title>Die heil. Kirche wird euch verlorene Sch–e mit erneuerter Liebe in ihren Mutterſchoß aufnehmen.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>123a ꝛc.</biblScope></bibl> — 3) wegen einer Ahnlichk., nam. in der Verkl.: <sense n="a)">a) die Kätzchen (ſ. d. 12a) und Palmen, wie auch die Zapfen mancher Bäume (vgl. Bä, Anm. und Lamm 3). —</sense><sense n="b)">b) Kräuter, welche die Volksſprache Schäfchen und Vogelmieren nennt. <bibl><author>Lewald</author>  <title>Hel.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 23</biblScope> <title>(ſ. Miere 2).</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Kelleraſſel.</title></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Das vom Winde ſtärker bewegte mit Schaum- oder Sturzwellen, ſogen. Schäfchen gehende Meerwaſſer. <bibl><author>Burmeiſter</author>  <title>gB.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 12; 31; 37</biblScope> <title>(vgl.: Daß Schaumwellen nur bei ſtärkeren Winden vorkommen und unter den ſämmtlichen Wellen ſtets nur die höchſten und größten zum</title></bibl> Schäfeln gelangen. 33); Die „Schäfchen“ auf der Höhe, jene ſchaumſpritzenden Wellenkämme, die ihren freundlichen Namen Lügen ſtrafen. <bibl><author>Nat.-Zeit.</author> <biblScope>12, 477 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) Dieſe leichten Wölkchen, die bei uns Schäfchen heißen, . .. <bibl><biblScope>Cirrus . .</biblScope> <title>. Bekannt ſind ſie einem Jeden, wenn ſie wie eine Herde hinter einander dahinziehender Schäfchen oder gelockter Baumwolle gleich, .. ſich zeigen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>40, 315; 340;</biblScope> <title>Die Wolken theilten ſich in Schäfchen.</title></bibl> <bibl><biblScope>14, 190; 192;</biblScope> <title>Weiße Wölklein . .., | Gottes Schäflein gehn zur Weide.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>2, 138;</biblScope></bibl> <bibl><author>Humboldt</author>  <title>K.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 201; 441;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hungari</author> <biblScope>1, 260 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Lamm</title></bibl> <bibl><biblScope>4.</biblScope> <title>Dazu: Der Himmel</title></bibl> ſchäfelt ſich. <bibl><author>Frommann</author> <biblScope>3, 485.</biblScope></bibl></sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Ahd. <bibl><biblScope>scâf,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>schâf,</biblScope> <title>nach</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Myth.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 112</biblScope> <title>(vgl.</title></bibl> <bibl><author>Graff</author> <biblScope>6, 445)</biblScope> <title>von</title></bibl> ſchaffen, mit der Grundbed.: Eigenthum oder Gut, — vgl. Aue <bibl><biblScope>II,</biblScope> <title>Anm. und Noß. Als Bſtw. meiſt</title></bibl> Schaf- (doch ſ. Sch–s-Kopf); ſtatt desſelben oberd. als Ew.: Riſſen aus wie das ſchäfen Leder. <bibl><author>Ayrer</author> <biblScope>321b;</biblScope> <title>Etliche</title></bibl> ſchäffin, etliche ſchweinin. <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>26a;</biblScope></bibl> Schäffin Mark. <bibl><author>Ryf</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>78;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>40a ꝛc.</biblScope> <title>Nicht zu verwechſeln mit der Verkl. iſt das ältre</title></bibl> Schäflein <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>franz.</title></bibl> <bibl><biblScope>javeline</biblScope> <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><author>Diez</author> <biblScope>173),</biblScope> <title>Wurfſpieß, z. B.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>56b; 60b ꝛc.;</biblScope> <title>Mit „ſchäfelinen“ erſchoſſen. Das „ſchäflin“.</title></bibl> <bibl><author>Eppendorf</author> <biblScope>44; 45; 36; 76 ꝛc.,</biblScope> <title>auch</title></bibl> Scheffelein. <bibl><author>Berlichingen</author> <biblScope>41; 237; 167 ꝛc.;</biblScope> <title>verkl.: Gab Ulyſſi ein große Axt .., dazu ein langes leichtes</title></bibl> ſchäffleindel [Beil]. <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>21b [5, 237] ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Friſch</author> <biblScope>2, 165b</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 335</biblScope> <title>(auch</title></bibl> „Scheftlin“, ſ. Schaft 2), vergl.: Die Scheifelein oder Zeltlein. <bibl><author>SClara</author>  <title>EfA.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 786;</biblScope></bibl> Zuckerſcheifelein. <bibl><author>Friſch</author> <biblScope>2, 169a =</biblScope> <title>Zucker-Scheibchen, -Plätzchen. Eine andre Verwechslung ſcheint der ſprchw. Fügung zu Grunde zu liegen: Sein Schäfchen (plattd.</title></bibl> <bibl><biblScope>schepken,</biblScope> <title>auch</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Schiffchen) aufs Trockne ziehn ꝛc., vergl. ähnliche Umdeutungen des mißverſtandnen Plattdeutſchen z. B. in Maulaffe, Maulwurf ꝛc., doch ſ.</title></bibl> <bibl><author>Brem.</author></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>4, 606.</biblScope> <title>Häufige Schreibw. Schaaf.</title></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg. zu 1, ſ. die von Lamm, z. B.:. Mit einem Bä-Sch.? .. Das iſt ja ein Kinderwort. Droyſen A. 1, 84 ꝛc., auch [3a]: Der Art und Race nach unterſch. man das gemeine Land-Sch., das Heide-Sch. .., das Bart-Sch., das oſtindiſche oder Kaſchemir-Sch. .., das dithmarſiſche und Geeſt-Sch., . . das Zackel-Sch. . ., die engl. Diſhley- und Leiceſter-Sch–e. Falke Th. 2, 266; Zu den Sch–en mit grober Wolle gehören die Land-Sch–e oder Bauern-Sch–e. Oken 7, 340; Berg-Sch., Ovis montana. Giebel 282; Brack-Sch., ſ. Merz-Sch.; Dachs-Sch., mit kurzen Dachsbeinen (ſ. niederträchtig); Dreh-Sch., ſ. Dreher 2; Felſen-Sch., Berg-Sch.; Gebirgs-Sch.; Geeſt- Sch.; Die Sch–e zerfallen in Woll- und Haar-Sch–e, welche letztere in heißen Ländern vorkommen. Oken 7, 1340; Niebuhr Nachg. 275 ꝛc.; Das Haus-Sch. iſt kleiner als die wilden. Oken 7, 1338 ꝛc.: Heide-Sch., ſ. Heideſchnucke; Land-Sch., ſ. Bauern-Sch., ferner: Alle Sch.-Racen ſind unter zwei Hauptgattungen zu bringen: das Land-Sch., mit kürzerer, feinerer, gekräuſelter — und das Niederungs-Sch. mit gröberer, längerer, glatter oder höchſtens wellenartig gelockter Wolle . . Zu der Gattung des Niederungs-Sch–es gehören .. das Marſch-Sch. von der untern Elbe und Weſer, die Heidſchnucken .., das Zackel-Sch. in Ungarn. Bucher (Nat.–Zeit. 15, 350); Merino-Sch., O. hispanica. Falke 2, 112; Merz-Sch., als untauglich aus der Herde ausgemerzt (ſ. d.), Brack-Sch.; Thiere, welche von einem grobwolligen Mutter-Sch. und einem feinwolligen Widder gefallen. Karmarſch 3, 629 und ſcherzh. übertr.: Mißbrauchen, wehe, will man uns | als Mutter-Sch–e für das deutſche Trauerſpiel | um eure Böcke zu veredeln. Prutz Woch. 84; Niederungs-Sch., ſ. Land-Sch.; Opfer-Sch., zum Opfer dienend, ſ. Sühn-Sch. und: Schlacht-Sch–e. Pſ. 44, 23; Zach. 11, 4 ꝛc.; Spiegel-Sch. heißt eine vorzüglich geſchätzte Abart des gemeinen Land-Sch–es, welches ſeinen Namen von den breiten ſchwarzen Ringen erhalten hat, die ſeine Augen umgeben. Falke Th. 2, 328; Stein-, Steppen-Sch., O. ammon; Sühn-Sch., zum Sühn- opfer. V. Georg. 3, 488; Trag(e)-Sch., Mutter-Sch.; Wander-Sch–e, wandernde (nam. Merino-) Sch–e. Falke Th. 2, 426; Woll-Sch., ſ. Haar-Sch.; Das Zackel-Sch. mit aufrecht ſchraubenförmig gewundenen Hörnern. Oken 7, 1341; Zeit-Sch–e heißen die zwei- oder drittehalbjährigen Mutterſchafe, die der Zeit nach die Begattung verlangen. Falke Th. 2, 453 ꝛc.</entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
