<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „säumen“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „säumen“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="22" uly="3214" lrx="1016" lry="4021">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0049__0871__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="139" uly="284" lrx="1139" lry="1841">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0050__0872__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>I.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="säumen" orig="Sǟūmen">Sǟūmen</orth>
          <orth expand="saumen)" orig="ſāūmen">(ſāūmen</orth>
          <pc>),</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.:</pos><subc norm="transitive"/></gramGrp>
        </form>
        <sense>mit einem Saum (ſ. d. 1) verſehn:</sense>
        <sense n="1)">1) eig. und zunächſt (ſ. Saum 1a): den Rand eines Zeuges umſchlagen und feſt nähen, damit er nicht ausfaſre: Das Tuch iſt noch ungeſäumt, ich muß es ſ.; Schneiden Sie .. und ſ. Sie, was zu ſchneiden ꝛc. iſt. <bibl><author>IP.</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>35 ꝛc.;</biblScope> <title>Sie“ ſaumte . .. ein ſchwarzes Halstuch.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 188 ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. auch</title></bibl> <bibl><biblScope>III 1a).</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) übertr. (ſ. Saum 1b): mit einem einfaſſenden abſtechenden (nam. farbigen) Rande verſehn: Moos und Kräuter ſ. die Felſen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>14, 177;</biblScope> <title>Daß ein jedes Bild, wenn es [durch das Priſma ꝛc.] verrückt wird, geſäumt erſcheint.</title></bibl> <bibl><biblScope>39, 269;</biblScope> <title>Alpenroſen, welche den Rand der Abgründe roth ſäumten.</title></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Gr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 252;</biblScope></bibl> Blau- <bibl><author>(G.</author> <biblScope>40, 104),</biblScope></bibl> roth- <bibl><author>(Kinkel</author> <biblScope>72),</biblScope></bibl> weiß- <bibl><author>(Linck</author>  <title>Schl. 31) geſäumt ꝛc. Auch: Die Wolke . ., die Klopſtocks Glorie ſaumt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>32, 49 ꝛc.</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>Golden ſäumten ſich die Hügelränder von der untergehenden</title></bibl> <bibl><author>Sonne.</author></bibl> <bibl><author>Stahr</author>  <title>Par.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 5.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) (ſ. <bibl><biblScope>1; 2)</biblScope> <title>Einen Baum, Block ſ., ihn durch Abhauen oder Abſägen der Schwarten (ſ. d., Beiſchale u. Schellſtück) ꝛc. vierkantig machen, kanten (vgl. bewaldrechten, beſtürzen), dazu: Geſäumte Bretter</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Bodendiele (ſ. d.), Ggſtz. ungeſäumte, mundartl.:</title></bibl> (Un-)geſähmte Bretter. <bibl><author>Krünitz</author> <biblScope>6, 653.</biblScope></bibl></sense>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg. (vgl. die von II u. III), z. B.: Āūf-: <sense n="1)">1) (ugw.) den Saum auftrennen, ſo übertr.: Dem andern [Roß] .. ſtrömt, aufgeſäumet, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>vom offnen Herzensquell der rothe Saft.</title></bibl> <bibl><author>Herrig</author> <biblScope>30, 453,</biblScope> <title>aufgeſchlitzt, verwundet.</title></bibl> — 2) durch einen Aufſaum od. Aufnäher verkürzen. — Be- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>Die warnende Flamme mit Rauch beſäumt.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>276a;</biblScope> <title>Solchen [Anzug] hatte ſie ſelber mit Ranken der bräutlichen Myrthe | ſtickend beſäumt.</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 73;</biblScope> <title>Goldbeſäumet | war der Fittig. Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 192;</biblScope> <title>Wie ſchön der Mond die Wellen | des Erlenbachs beſäumt.</title></bibl> <bibl><author>Matthiſſon</author> <biblScope>140;</biblScope> <title>Wenn der Berge Silberſchleier | ſich mit Abendgold beſäumt.</title></bibl> <bibl><biblScope>164 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Eīn-:</comp> ſäumend einfaſſen: Eine Schürze e. ꝛc.; Hütten, von .. Tabackpflanzungen eingeſäumt. <bibl><author>Sealsfield</author>  <title>Leg.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 64;</biblScope> <title>Auf einem ſchmalen Kieswege, welchen hohe Pappeln einſäumten.</title></bibl> <bibl><author>Steub</author>  <title>DTr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 25 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. auch Saum</title></bibl> <bibl><biblScope>2h.</biblScope></bibl> — <comp>Über-:</comp> (ugw.) Das Thal, mit flüſſ’gen Edelſteinen <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>vom Morgen überſäumt.</title></bibl> <bibl><author>Hungari</author> <biblScope>1, 105,</biblScope> <title>am Saum übergoſſen.</title></bibl> — <comp>Um-:</comp> ſäumend oder einfaſſend umſchließen, z. B.: Wo .. Felswände das Thal umſ. <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>9, 742a;</biblScope> <title>Mund, deſſen .. Zahnreihen von .. vollen Lippen umſäumt wurden.</title></bibl> <bibl><author>HHerz</author> <biblScope>30;</biblScope> <title>Wie mit glühendem Purpur umſäumt die Jugend alle Geſtalten.</title></bibl> <bibl><author>ETAHoffmann</author>  <title>Ausgw.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 147 ꝛc.;</biblScope> <title>Um Mittag, wenn mit Duft der Himmel ſich umſäumt. W.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 18;</biblScope> <title>Ein durch den Triebſand mit Sandbänken .. ſich u–des Geſtade.</title></bibl> <bibl><author>Volger</author>  <title>EE.</title></bibl> <bibl><biblScope>110 ꝛc.;</biblScope> <title>Gold-</title></bibl> <bibl><author>(Alexis</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 2, 206;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kinkel</author> <biblScope>15);</biblScope></bibl> palaſt- <bibl><author>(Spielhagen</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 98),</biblScope></bibl> wald- <bibl><author>(Augsb.</author></bibl> <bibl><author>Zeit.</author></bibl> — <bibl><biblScope>1844</biblScope></bibl> — S. 1961b) umſäumt ꝛc.</sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
