<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Saum“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Saum“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="13" uly="802" lrx="1011" lry="4019">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0049__0871__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="9" uly="281" lrx="1021" lry="2928">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0049__0871__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Saum" orig="Sāūm">Sāūm</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –(e)s; Säume (–e); Säumchen, lein; -:</gramGrp>
        </form>
        <sense>1) einfaſſender Rand: <sense n="a)">a) eig. und zunächſt von Kleidern od. Kleidungsſtücken ꝛc., nam. in engerm Sinn, inſofern der Rand umgeſchlagen und zuſammengenäht (geſäumt) iſt: Der S. eines Kleides, Hemdes, Schleiers, einer Schürze ꝛc.; Der S. eines Segels, woran das Leik [ſ. d.] feſtgenäht wird. <bibl><author>Bobrik</author> <biblScope>579 ꝛc.;</biblScope> <title>Einen S. aufnähen, auslaſſen ꝛc.; Den ſeidnen Rock . . und unten an ſeinem S.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>28, 33 ff.;</biblScope> <title>So will ich auch deine Säume hoch aufdecken gegen dir [„habe ich deine Schleppe aufgeſtreift über dein Angeſicht“</title></bibl> <bibl><author>Zunz],</author>  <title>daß man deine Scham wohl ſehen mus.</title></bibl> <bibl><author>Jer.</author> <biblScope>13, 26 ꝛc.;</biblScope> <title>Sie machen die Säume an ihren Kleidern groß.</title></bibl> <bibl><author>Matth.</author> <biblScope>23, 5</biblScope> <title>(vgl.: Läpplein an den Fittigen ihrer Kleider.</title></bibl> <bibl><biblScope>4.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>15, 38;</biblScope> <title>Sie ſollen an dem End ihrer Kleider</title></bibl> Saume tragen von himmelblauen Schnürlein. <bibl><author>SClara</author>  <title>EfA.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 340);</biblScope> <title>Sauber hat ſie den S. des Hemdes zum Kragen gefaltet.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 48;</biblScope> <title>O wär’ ich ſeinen S. ergreifend, ihm | gefolgt!</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 27;</biblScope> <title>Küſſ’ ich den letzten | S. ſeines Kleides | kindliche Schauer | treu in der Bruſt-</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 65 ꝛc.;</biblScope> <title>vralt.: Mit einem</title></bibl> Same, beinahe einer Spannen breit. <bibl><author>Limburg.</author></bibl> <bibl><author>Chr.</author> <biblScope>18 ꝛc.;</biblScope> <title>Einer Jungfer den Saum(en) treten.</title></bibl> <bibl><author>Schweinichen</author> <biblScope>1, 70,</biblScope> <title>ſich gegen ſie aufwartſam, dienſtbefliſſen beweiſen (vgl. lat.</title></bibl> <bibl><biblScope>pedisequus,</biblScope> <title>engl.</title></bibl> <bibl><biblScope>footman,</biblScope> <title>doch ſ. auch</title></bibl> <bibl><author>Weinhold</author> <biblScope>80a).</biblScope></bibl> — Deren Kleid-S. wir höchſtens berühren. <bibl><author>G.</author> <biblScope>24; 149;</biblScope> <title>Vom</title></bibl> Schleier-S. <bibl><biblScope>10, 300;</biblScope></bibl> Hemden-, Schürzen-ꝛc.; Segel-S.; ferner z. B.: Auf-S., wodurch ein Kleidungsſtück verkürzt, aufgenäht (ſ. d. 6) wird; Hohl-S., ſ. Hohlnaht; Stepp-S., mit Steppſtich (ſ. d.); Ein Wirbel-S. [oder Wribbel-S.] wird mit dem linken Daumen und Zeigefinger eingewirbelt und mit der Nähnadel in das Zeug und Saum geſtochen, ſo daß die Stiche immer ſchräg in den S. und in der Leinwand auf einen Faden fortgehen. <bibl><author>Krünitz</author> <biblScope>100, 662 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. auch als verſuchte Verdeutſchungen:</title></bibl> Faden-S. (für Frange); Falten-S. (für Falbalg). — Hieran reihn ſich als Verallgemeinerung und Übertragung die folg. Anwendungen, ſo:</sense><sense n="b)">b) (beſ. in gehobner Rede) ein einfaſſender (vom Übrigen abſtechender) Rand, z. B.: Er ſah . des Tages goldnen S. <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>das lichte Gran der Wolken ſchmücken.</title></bibl> <bibl><author>Alxinger</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>178;</biblScope> <title>Des Meeres S., | wo bald die Sonne ſich erheben ſollte.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 158;</biblScope> <title>Auf des [Kriegs-] Lagers. S.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author> <biblScope>1, 252;</biblScope> <title>Das Bild . .. ſeiner Ränder und Säume völlig beraubt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>37, 125;</biblScope> <title>Dieſer [dunkle Raum] läſſt nun nach dem Hellen zu einen blauen S. ſehen.</title></bibl> <bibl><biblScope>40, 105;</biblScope> <title>Am S. des Waldes.</title></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Kl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 107;</biblScope> <title>Mich wagen bis hart an die Säume des Nichts.</title></bibl> <bibl><author>Koſegarten</author>  <title>Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 175;</biblScope> <title>Um des Hügels grünen S.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>56a;</biblScope> <title>Der Ocean, entwachſend ſeinem S.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Haml.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 5;</biblScope> <title>Wenn leiſe ſchon mit roſiggoldnen Säumen | vom nahen Licht der Himmel ſich umwebt.</title></bibl> <bibl><author>ESchulze</author>  <title>Roſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>52 ꝛc.</biblScope> <title>und Zſſtzg., z. B.: Der helle goldne</title></bibl> Abend-S. blickte durch die herabtropfende Nacht. <bibl><author>IP.</author> <biblScope>26, 118;</biblScope> <title>All mein Thun und Wagen | umſchien .. ein lichter</title></bibl> Äther-S. <bibl><author>Arndt</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>170;</biblScope> <title>Auf des Waldes</title></bibl> Außenſäumen. <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>132;</biblScope> <title>Der</title></bibl> Berg- S. wurde hell, da ſtieg der Mond herauf. <bibl><author>Tiedge</author> <biblScope>2, 183;</biblScope></bibl> Berges-S. <bibl><author>Appel</author>  <title>Rhein</title></bibl> <bibl><biblScope>440 ꝛc.;</biblScope> <title>Der Roſe Kelch .., umhegt von grünen</title></bibl> Blätterſäumen. <bibl><author>ESchulze</author>  <title>Roſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>126;</biblScope> <title>Am</title></bibl> Blüthen-S. <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>der ſommerlichen Sprudelquelle.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>1, 163;</biblScope> <title>Das weiße Licht, das die zwei urſprünglichen</title></bibl> Farben- ſäume trennt. <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 337;</biblScope> <title>Am</title></bibl> Himmels-S. lohte <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>Feuer.</title></bibl> <bibl><author>AMeißner</author>  <title>Gd.</title></bibl> <bibl><biblScope>79;</biblScope> <title>Der</title></bibl> Nebel-S. des Fluſſes. <bibl><author>Sealsfield</author>  <title>Leg.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 139; 3, 4;</biblScope> <title>Der ſchönſten Morgenröthe</title></bibl> Purpur-S. <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 356;</biblScope> <title>Haſcht am</title></bibl> Roſen-S. <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>den Lenz, eh er entflieht.</title></bibl> <bibl><author>Langbein</author>  <title>Liedrkr.</title></bibl> <bibl><biblScope>126;</biblScope></bibl> <bibl><author>EWagner</author> <biblScope>10, 9 ꝛc.;</biblScope> <title>Am ſchönbegrünten</title></bibl> Ufer-S. <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>4, 80;</biblScope> <title>Am</title></bibl> Waldes-S. <bibl><biblScope>34;</biblScope></bibl> <bibl><author>Droyſen</author>  <title>Y.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 120 ꝛc.,</biblScope> <title>vergl. bair.: Der</title></bibl> Für-S. [Vor-S.]: „an einem Acker, Rand, der als nothwendiger Spielraum für das Umkehren des pflügenden Geſpanns entweder zu Gras liegen bleibt oder zum Schluß in einer den eig. Beeten entgegengeſetzten Richtung umgepflügt wird; auch wohl ein mit den Beeten parallellaufender ungepflügt bleibender Rand“. <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 246,</biblScope> <title>vgl. Anwand.</title></bibl> — c) Anat.: ein dünner weißer Streifen der am Seitenrand eines jeden obern Schenkel des Gewölbes vom Gehlrn liegt. <bibl><author>Falke</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 264a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Bock</author>  <title>An.</title></bibl> <bibl><biblScope>520.</biblScope></bibl> — d) Bauk.: S. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Riem</title></bibl> <bibl><biblScope>II2;</biblScope></bibl> Ober-S., das glatte Glied oben, wo die Säule anfängt, wie Unter-S. unten, wo ſie aufhört. — e) Blechhamm.: die zuſammengeſchlagne Seite der geſchmiedeten Eiſenplatten oder Stürzlein. — f) Botan.: der obre Rand der einblättrigen Blumenkrone. — g) Fiſch.: eine am Rand der Netze durch die Maſchen gezogne und befeſtigte ſtarke Schnur. — h) Pferd.: der obre Rand der Hornwand (ſ. Preis 1b). <bibl><author>Falke</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 264a.</biblScope> <title>Nach</title></bibl> <bibl><author>Adelung</author>  <title>auch: der umgeſchlagne Rand eines Pferdehufs; dazu: Ein Huf- eiſen einſäumen, ſolchen Rand machen.</title></bibl> — i) Wappenk.: innre Einfaſſung des Schilds. — k) Zool.: bei den Schnecken die innerhalb des Randes ſich herumziehende Gegend der Ober- oder Innerſeite der Schale (vgl. 2). — 2) (vergl. 1k) Zool.: Name einiger Poſaunenſchnecken, z. B.: Der glatte S., <bibl><biblScope>Buccinum vibex;</biblScope> <title>der geſtreifte S.,</title></bibl> <bibl><biblScope>B. erinaceus.</biblScope></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>5, 482 ꝛc.</biblScope></bibl> — 3) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Saumlaſt (ſ. d.).</title></bibl> <bibl><author>Pictorius;</author>  <title>Ich ſäume ein Thier, ich lege ihm den S., den Saumſattel [ſ. d.] oder die Saumlaſt auf.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 165.</biblScope> <title>Am häufigſten ſo als eine</title></bibl> — nach Zeit und Ort wechſelnde — Maß- und Gewichtsbeſtimmung (ſ. <bibl><author>Adelung):</author>  <title>Ein Tuch hielt nach Nürnberger Rechnung</title></bibl> <bibl><biblScope>32</biblScope> <title>Ellen, der S.</title></bibl> <bibl><biblScope>22</biblScope> <title>Tuch [Drckf.: Ellen].</title></bibl> <bibl><author>Freytag</author>  <title>Bild.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 186;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 246 ꝛc.;</biblScope> <title>Von jedem S. Wein.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 450;</biblScope> <title>Ein „ſoum“ Wein.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf716b;</author>  <title>Nach ciner tiroler Rottordnung von</title></bibl> <bibl><biblScope>1530</biblScope> <title>werden drei Centner Landgewicht auf einen</title></bibl> Wagen-S., vier Wagenſäum auf eine Wagenſchwär gerechnet. <bibl><author>Schm.</author>  <title>ꝛc.</title></bibl></sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">In Bed. <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>ahd., mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>soum</biblScope> <title>von</title></bibl> <bibl><biblScope>siuwan,</biblScope> <title>nähen (goth.</title></bibl> <bibl><biblScope>siujan,</biblScope> <title>lat. suere), wozu (ſ.</title></bibl> <bibl><author>Graff</author> <biblScope>6, 61)</biblScope> <title>auch gehört ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>siut,</biblScope> <title>Naht (lat. sutura);</title></bibl> <bibl><biblScope>sütari,</biblScope> <title>der Näher, nam. Schuhnäher (mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>schuochsûter,</biblScope> <title>Zſſtzgn.</title></bibl> <bibl><biblScope>schuostaere, schüster,</biblScope> <title>Schuſter,</title></bibl> — ſ. <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 294</biblScope></bibl> — lat. sutor); ferner <bibl><biblScope>siula, suila,</biblScope> <title>Ahle, lat.</title></bibl> <bibl><biblScope>subula,</biblScope> <title>noch mundartl.:</title></bibl> Seu(e)l, <bibl><biblScope>f.;</biblScope></bibl> Seullein. <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 181;</biblScope></bibl> Säule. <bibl><author>Stalder</author> <biblScope>2, 304,</biblScope> <title>und niederd.</title></bibl> <bibl><biblScope>souel, sule,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Brem.</author></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>4, 927; 1091.</biblScope></bibl> — In Bed. <bibl><biblScope>3</biblScope> <title>ahd., mhd. ebenfalls</title></bibl> <bibl><biblScope>soum</biblScope> <title>und z. B. von</title></bibl> <bibl><author>Graff</author>  <title>zum ſelben Stamm wie</title></bibl> <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>gezogen, doch wahrſcheinlich</title></bibl> — nicht ohne Einwirkung von und Vermiſchung mit <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>in der Bed. Bündel ꝛc., ſ.</title></bibl> <bibl><author>Gudrun</author> <biblScope>1603³</biblScope></bibl> — hervorgegangen aus gr. οανμμ <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Saum-Sattel, -Laſt (wie</title></bibl> ογη von cττω, ſ. ngr. οαeμαρe), übergegangen ins ſpätre Lat. <bibl><biblScope>sagma, salma</biblScope> <title>und ſo it.</title></bibl> <bibl><biblScope>salma, soma,</biblScope> <title>frz.</title></bibl> <bibl><biblScope>sommne ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Diez</author> <biblScope>302;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 247;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackern.</author>  <title>Gl.</title></bibl> <bibl><biblScope>490</biblScope> <title>und</title></bibl> — für die Verwandtſchaft von <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>3</biblScope> <title>ſprechend</title></bibl> <bibl><biblScope>—:</biblScope> <title>So es aber vonnöthen ſein würde, daß ſolches Thier [das Pferd] darzwiſchen arbeiten muß, mit</title></bibl> „ſeuwen“ oder Reiten. <bibl><author>Ryff</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>40,</biblScope> <title>wenn nicht Druckf. für</title></bibl> ſeumen.</p>
        </note>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
