<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „sauer“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „sauer“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="21" uly="3307" lrx="1013" lry="4017">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0044__0866__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="10" uly="277" lrx="1005" lry="4017">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0044__0866__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="47" uly="283" lrx="1043" lry="3353">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0045__0867__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>I.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="sauer" orig="Sāūer">Sāūer</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.:</pos></gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) im Ggſtz. zu ſüß (ſ. d.): den Geſchmacks- (und Geruchs-) Sinn eigth. afficierend, wie es z. B. der Eſſig thut ꝛc.: Dem Süß entgegen ſind geſtellt Herb, Bitter, S. (ſ. <bibl><biblScope>II 1)</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 235 ꝛc.;</biblScope> <title>Etwas ſchmeckt, riecht ſ.; Beim Sodbrennen ſtößt es Einem ſ. auf ꝛc.; Angenehm, unangenehm, herb, ſcharf, ſ.; Saure (Ggſtz. ſüße) Kirſchen, Äpfel, Milch, Sahne; S–er Rahm.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 174</biblScope> <title>ꝛ.; S–e [in Eſſig eingelegte] Gurken; S–e Sauce; Etwas ſ. kochen (auch übertr.: ſ. einſetzen) ꝛc.; Saures Bier, durch Übergang der Wein- in Eſſigſäure verdorben.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 118;</biblScope> <title>Das Bier war ſ., zog ihm den Mund zuſammen.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 174 ꝛc.;</biblScope> <title>S–er Wein ꝛc.</title></bibl> — Zur Bez. gemiſchten Geſchmacks z. B.: Bitter ſ. (ſ. 6); ſalzig ſ. ꝛc., vgl. ſ.-ſüß; ferner für die verſch. Nüancen des S–n Vergleiche, z. B.: S. wie Eſſig, Schlehen, Citronen ꝛc. und in Zſſtzg. (ſ. d.): Der apfel-ſ–e Geſchmack dieſer Frucht; Wein-ſ. die Kirſche. <bibl><author>V.</author> <biblScope>1, 6 ꝛc.;</biblScope></bibl> Citronen-, eſſig- (ſ. 6), ſchlehen-ſ. ꝛc., woran ſich als „Volksſuperlative“ für: ſehr ſ. Zſſtzg. ſchließen wie: Kirr-, kirrkrach-, kitt-, krach-, kren-, ſalz-, ſtech-, ſtechkrach-ſ., ſ. <bibl><author>Frommann</author> <biblScope>1, 230;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 278 ꝛc.</biblScope></bibl> — Hierzu gehören auch die folgenden nur der Überſichtlichkeit halber getrennten (theilw. in einander grei-, fenden) Nummern:</sense>
        <sense n="2)">2) Chem.: S–e Salze, ſ. Sauerſtoff-Salz. —</sense>
        <sense n="3)">3) S–es Gras, Futter, vom Vieh verſchmäht, nam. auf Sumpfboden wachſend (vgl.: Gras und Kräuter gar verſauren, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ſaur und bitter Alles wird; | groß und kleines Vieh zuſammen | [weder] Trank noch Speiſe nehmen kann.</title></bibl> <bibl><author>Spee,</author></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>2, 298⁷);</biblScope> <title>Saures Gras</title></bibl> <bibl><biblScope>. . .</biblScope> <title>zum Streuen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>26, 165;</biblScope> <title>Die Wieſen . ., von vernachläſſigten Brunnadern erſäuft, brachten nur ſaures Gras hervor.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Att.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 2, 197 ꝛc.</biblScope> <title>und danach auch</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ſ–es Gras bringend: Saurer Boden [verſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>4],</biblScope> <title>der an Naßgallen leidet, ſumpfiger.</title></bibl> <bibl><author>Schm.;</author>  <title>Alle .. Wieſen waren ſ., d. h. ſumpfig ohne Abzugskanäle der Überfeuchtigkeit.</title></bibl> <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 96;</biblScope></bibl> <bibl><author>Niebuhr</author>  <title>Nachg.</title></bibl> <bibl><biblScope>67 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="4)">4) S–er Wind, allgm. (ſ. 6) ein unangenehmer, eig. und übertr., z. B.: Welcher zuvor in oſt- und weſtindiſchen Schiffahrten mancher ſaurer Wind unter Augen gangen. <bibl><author>Olearius</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>38b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schweinichen</author> <biblScope>1, 400; 2, 97 ꝛc.,</biblScope> <title>vergl.: Da weht’s erſt ſ. unter Augen, wenn ich Dem ſoll hold ſein .., der mir alles Herzleid anlegt.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 49 ꝛc.</biblScope> <title>Dann aber auch ſpeciell, nam. bei den Windmüllern: S–er Wind, bei bedecktem Himmel ohne Regen, zumeiſt Nordweſt- und Nordwind, Ggſtz.: ſpröder Wind, trocken bei hellem Himmel, zumeiſt Nordoſt- und Oſtwind [etwa: die Haut, Lippen ſpröde machend], vgl. ſchwzr.: Byſe-Nebel, Kinder des kühlen ſ–n Windes.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>343; 196; 317 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="5)">5) Hüttenw.: S–e, friſche oder harte Böden [verſch. <bibl><biblScope>2],</biblScope> <title>die dicken Platten halbgefriſchten mit Schlacke vermengten Roheiſens [die Böden], die, zur Stahlbereitung beſtimmt, mehr halbgefriſchtes Roheiſen und weniger Schlacke enthalten als die zu Stabeiſen zu verfriſchenden</title></bibl> — die ſog. ſüßen oder weichen Böden, ſ. <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>40 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>II 2b.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="6)">6) Ungemach, Mühe, Beſchwer verurſachend; damit verbunden ꝛc., unangenehm, beſchwerlich ꝛc.: Etwas iſt, fällt, wird Einem ſ.; Es ſich ſ. werden laſſen; Es oder das Leben ꝛc. Einem ſ. machen; Es wird Einem ſ. gemacht, das bischen Leben und Freiheit. <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 8;</biblScope> <title>Daß kein Weg ihr zu ſ. | wird.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 71;</biblScope> <title>Ihm wird das Fechten ſ., der Schweiß läuft ihm vom Geſicht.</title></bibl> <bibl><biblScope>17, 31 ꝛc.;</biblScope> <title>Daß es mich ſehr ſ. ankommen [ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>5]</biblScope> <title>würde.</title></bibl> <bibl><author>Pfeffel</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 136;</biblScope> <title>So ſ. mich der Gang ankommt.</title></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 163;</biblScope> <title>Dies Geſtändnis kömmt mir etwas ſ. an.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>12, 5 ꝛc.;</biblScope> <title>Der Dame ging Das ſ. ein.</title></bibl> <bibl><author>Ramler</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 315,</biblScope> <title>ſie wollte ungern daran ꝛc.; Dem wird’s in jener Welt ſ. eingetränkt werden.</title></bibl> <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>3, 12,</biblScope> <title>er wird dafür ſchwer zu leiden und zu büßen haben ꝛc.; Mein ſ. Erworbnes.</title></bibl> <bibl><author>LPHahn</author>  <title>Hohn.</title></bibl> <bibl><biblScope>14 ꝛc.</biblScope> <title>und attribut.: In den ſ–n Apfel (ſ. d. 1f) beißen müſſen; Bei froher Rückkehr aus der ſ–n Schlacht.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>163a;</biblScope> <title>Die ſ–n Tritte verſüßen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 137;</biblScope> <title>Wenn ein wackrer Mann | mit heißer Stirn von ſaurer Arbeit kommt.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 171;</biblScope> <title>Saure Wochen, frohe Feſte!</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 160;</biblScope> <title>Der König hat unter Allen den ſ–ſten Tag.</title></bibl> <bibl><author>JKohl</author>  <title>Par.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 290;</biblScope> <title>Die Handvoll ſauren Brots, das wohl verdienet war.</title></bibl> <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>254;</biblScope> <title>Meinen ſ–n Fleiß.</title></bibl> <bibl><author>Nicolai</author> <biblScope>1, 241;</biblScope> <title>Entſchließt er ſich endlich zu dem lange vermiedenen ſauren Schritt.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>984b; 529a;</biblScope> <title>Den ſauren Gang.</title></bibl> <bibl><author>Spindler</author>  <title>St.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 43;</biblScope> <title>Mit ſaurem Schweiß erbeuteten ſie ihr Leben.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 213 ꝛc.</biblScope> <title>und verbunden mit Ggſtz. z. B.: Süß und ſ. iſt des Eheſtands Natur.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 55;</biblScope> <title>Er predigte ihnen Süß und S., er ſtellte ihnen Himmel und Hölle vor.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>10, 190 ꝛc.</biblScope> <title>(vgl. allgm.: Aus Süß S. und aus S. ſüß machen.</title></bibl> <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>5, 20,</biblScope> <title>das Recht verdrehn, aus Schwarz Weiß machen ꝛc.).</title></bibl> — Hierzu als Verſtärkung: Wie bitter ſ. muß ſich Mancher nicht werden laſſen. <bibl><author>Claudius</author> <biblScope>4, 129 ꝛc.;</biblScope> <title>S. iſt es mir geworden,</title></bibl> blut-ſ. <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 73;</biblScope> <title>Bei meinem blutſauren Tagewerk.</title></bibl> <bibl><author>Hamann</author> <biblScope>3, 400;</biblScope></bibl> <bibl><author>FSchlegel</author>  <title>Flor.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 266;</biblScope></bibl> <bibl><author>Matheſius</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>222 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. (veralt.):</title></bibl> Blutlichen ſ. wird’s ihm. Lthr. <bibl><biblScope>103b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schuppius</author> <biblScope>835 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="7)">7) mürriſch, verdrießlich, unfreundlich ꝛc., ſowohl von der Gemüthsſtimmung als von der Miene und dem Ausſehn, — vgl. bitter <bibl><biblScope>2c,</biblScope> <title>verbittert und z. B.: Fälle, wo die wärmſte Liebe zur Menſchheit in eine Art Abſcheu vor den Menſchen .. umſchlagen kann; aber ich zweifle ſehr, ob Dies ſo leicht ohne Beimiſchung irgend einer ſauren Leidenſchaft von der eigennützigen Art geſchehe.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>17, 107 ꝛc.,</biblScope> <title>ſo z. B. prädik.: Wie ſie ſelbſt | ſind meiner Mutter Diener mürriſch, ſau’r | und freudetödtend.</title></bibl> <bibl><author>Stolberg</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 123;</biblScope> <title>Sie iſt kopfſtarr, launiſch, düſter, ſ.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 461 ꝛc.;</biblScope> <title>attribut.: Ihrer [Xantippens] ſauren Laune ungeachtet.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>23, 221;</biblScope> <title>Jene . ſaure Süßelei, gezierte Roheit.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 172 ꝛc.</biblScope> <title>und in Bezug aufs Ausſehn: Ein ſ. Geſicht machen.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>261;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author>  <title>Sampſ..</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 3;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rachel</author> <biblScope>1, 22 ꝛc.;</biblScope> <title>Der Richter gab ihm ein herbes und ſaures Geſicht.</title></bibl> <bibl><author>Olearius</author>  <title>Baumg.</title></bibl> <bibl><biblScope>51b;</biblScope> <title>Roſ. 13bꝛc.; S–e Mienen machen.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>258;</biblScope></bibl> <bibl><author>EKleiſt</author> <biblScope>1, 39 ꝛc.;</biblScope> <title>S–e Züge.</title></bibl> <bibl><author>Göckingk</author>  <title>Lieb.</title></bibl> <bibl><biblScope>33</biblScope> <title>ꝛc,; Daß man</title></bibl> <bibl><biblScope>signa rancoris</biblScope> <title>d. i. Zeichen und ſaure ernſte Gebärde ablege gegen den Feind.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 191a;</biblScope> <title>Es ſetzte allemal ſaure Augen, wenn ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>43 ꝛc.</biblScope> <title>und bei Zeitw.: Er hätte nicht einmal ſ. dazu geſehen.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Sam.</author> <biblScope>3, 13;</biblScope></bibl> <bibl><author>Matth.</author> <biblScope>6, 16 ꝛc.;</biblScope> <title>Ob ſie gleich der Welt ſ. ſehen, ſo ſollen ſie uns doch nicht ſ. ſehen, ſondern freundlich zulachen.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 535b;</biblScope> <title>Wenn die Sonne, Mond und der ganze Himmel ſ. und finſter ſiehet.</title></bibl> <bibl><biblScope>530b; 6, 169a; 317a ꝛc.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>53;</biblScope> <title>So thuſt du ſ. ſehen .., | als ob du Eſſig habſt getrunken.</title></bibl> <bibl><author>HSachs</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 104;</biblScope> <title>Deſſen Tugend</title></bibl> <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>etwas ſ. ſah [ſich mürriſch äußerte].</title></bibl> <bibl><author>Stolberg</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 460;</biblScope> <title>Weil ihr lachend Aug nicht ſ. ſehen kann.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>10, 50;</biblScope> <title>Att.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 1, 75 ꝛc.;</biblScope> <title>Einen oder Etwas ſ. anſehen.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Sam.</author> <biblScope>18, 9;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 76b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>2, 185 ꝛc.;</biblScope> <title>Düſter und ſ. ſah es aus in Resle’s Gemüth.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>196 ꝛc.</biblScope></bibl> — Dazu (ſ. 1): Dieſer, ein alter Mann mit eſſig-ſ–n Mienen ward darauf plötzlich freundlich gegen mich. <bibl><author>Börne</author> <biblScope>2, 232;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 266.</biblScope></bibl></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Ahd., mhd. <bibl><biblScope>sûr,</biblScope> <title>viell. ſtammvrwdt. mit</title></bibl> <bibl><biblScope>siure,</biblScope> <title>ausfahrende Hautſchärfe; Krätze; Krätzmilbe (ſ.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 279:</biblScope> <title>Das</title></bibl> Seurlein, Hitzblätterchen — auch als Bez. des Geringſten, z. B.: Von welchen doch nicht ein Säurlein vergeſſen iſt. <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>174a ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Brem.</author></bibl> <bibl><author>Wört.</author> <biblScope>4, 1103),</biblScope> <title>alſo: das für den Geſchmack Scharfe,</title></bibl> — wie denn bair. ſ. auch <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ſalzig iſt.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 278,</biblScope></bibl> — doch vgl. <bibl><author>Graff</author> <biblScope>6, 272;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackern.</author>  <title>Gl.</title></bibl> <bibl><biblScope>511</biblScope> <title>und mundartl. Bedd.</title></bibl> <bibl><author>Stalder</author> <biblScope>2, 303.</biblScope></bibl> — Kompar. zuw. mit Uml.: ſäurer. <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>3, 183a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gellert</author> <biblScope>3, 397;</biblScope></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>2, 347;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>2, 30; 35</biblScope> <title>(neben: Den ſaureſten Wein. ebd.). Auch ſubſtant., ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>II 1</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>2,</biblScope> <title>und plattd. verkl.:</title></bibl> Sührken, dat rohde [das rothe Säurchen] <bibl><biblScope>= Rumex acetosella</biblScope></bibl> <bibl><author>(Boll</author>  <title>Fl. 40) ꝛc.</title></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg. ſ. 1; 6 u. 7; ferner über Poll-ſ., Poll 1 und ſehren, Anm.; außerdem aber Kochk.: weiß-, ſchwarz-ſ. (ſ. II 1) und Chem., entſprechend den Zſſtzg. von Säure (ſ. d.) zur Bez. der in einer Verbindung, nam. in einem Salz (ſ. d. 2) enthaltnen Säure z. B.: Das ameiſenſaure Kupferoxyd. Mitſcherlich 1, 441, die Verbind. von Kupferoryd als Baſis mit Ameiſenſäure zu einem Salz; Das äpfelſaure Bleioxyd. 446; Blauſaures Eiſenoxydulkali. Karmarſch 1, 179; Der holzſaure Kalk durch ſchwefelſaures Natron zerſetzt. 732 ꝛc.; Die Ausdrücke: einfach-, doppelt-, dreifach-kieſel-ſ. ꝛc. bed., daß die Kieſelerde eines gewiſſen Silikats ebenſoviel, doppelt ſoviel oder 3mal ſoviel ꝛc. Sauerſtoff enthält, wie der andre Beſtandtheil oder die Baſis. Burmeiſter Gſch. 151; Schwefel-ſ–e (Mitſcherlich 1, 368), unterſchwefel-ſ–e (376), ſchweflicht-ſ–e (374), unterſchweflicht-ſ–e (379) Salze ꝛc. Scherzh. Anwendung: Zwei große Wirthſchaft nebſt einer „kohlen-ſ–n“ und einer Cigarrenbude. Gartenl. 9, 524, eine Bude, in der kohlen-ſ–e Waſſer [ſ. Säuerling 2] verkauft werden, wie auch: Kohlen-ſ–e Jungfrauen, die Schenkmädchen ꝛc.</entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
