<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Satz“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Satz“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="13" uly="1977" lrx="1025" lry="4013">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0039__0861__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="18" uly="276" lrx="1025" lry="4011">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0039__0861__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="122" uly="279" lrx="1139" lry="4013">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0040__0862__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="14" uly="281" lrx="1011" lry="4015">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0040__0862__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="15" uly="283" lrx="1011" lry="4016">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0040__0862__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="36" uly="273" lrx="1041" lry="4024">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0041__0863__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="14" uly="271" lrx="1015" lry="4008">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0041__0863__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="17" uly="270" lrx="1010" lry="4006">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0041__0863__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="121" uly="275" lrx="1122" lry="4011">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0042__0864__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="17" uly="269" lrx="1015" lry="4014">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0042__0864__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="20" uly="279" lrx="1014" lry="3447">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0042__0864__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>I.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Satz" orig="Sátz">Sátz</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> es; Sätze; Sätzchen, lein; -:</gramGrp>
        </form>
        <sense>von ſetzen (ſ. d.), theils: das Setzen, theils: das ſich Setzende und: das Geſetzte (Feſte, Eingeſetzte ꝛc.), — welche Bedd. vielfach in einander übergreifen <bibl><biblScope>—: 1)</biblScope> <title>der Sprung, inſofern der Springende über einen Raum hinweg ſetzt oder zu ſetzen ſucht: Dann geht er weiter in Sprüngen und Sätzen, wie der Ryſſel im Schachſpiel.</title></bibl> <bibl><author>Alexis</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 2, 57;</biblScope> <title>That einen Schritt, den man einen S. nennen konnte.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 66 ꝛc.;</biblScope> <title>Plauz! ein</title></bibl> Seiten-S. [des Pferds] <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>und er lieget da.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>3, 201 ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) das, was aus einer Flüſſigkeit an feſten Beſtandtheilen niederſinkend ſich zu Boden ſetzt, beſt. Boden-S. (ſ. d., vgl. Grund 6), z.B.: Wir kommen zum Kaffe. .. Wenn ſie nur den S. nicht verſchüttet, daß wir noch unſer Schickſal hören können. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 314,</biblScope></bibl> — vgl. nach den Flüſſigkeiten, z. B.: Nachdem ſie zuvor in die Hand mir geſehn, in die Karten und ihren Kaffee-S. (–) <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 31;</biblScope> <title>Der Koffee-S. (–⏑–) wird nun der Neugier Zeitvertreiber | und ihr Orakel ſein.</title></bibl> <bibl><author>Uz</author> <biblScope>2, 56;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>2, 55 ꝛc.;</biblScope> <title>Aus ſeinem</title></bibl> Tinten-S–e zu wahrſagern. <bibl><author>Jahn</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>134 ꝛc.</biblScope></bibl> — 3) die Geſammtheit Deſſen, was bei einem Traktament aufgeſetzt (aufgetragen), den Gäſten vorgeſetzt wird, und ſo <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Traktament; Schmaus, womit man Leute traktiert: Ein Freiwilliger, der ſeine erſte Wache thut, giebt der Mannſchaft den herkömmlichen S.</title></bibl> <bibl><author>Höfer</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>4;</biblScope> <title>(S.-Geber 5); Einen</title></bibl> Bier-, Wein-, Punſch-S. geben ꝛc.; Woſelbſt abermal die Tafel zur Mahlzeit bereitet und mit vielen Eſſen .beſetzet. In dieſem S. war unter andern Zierlichkeiten nicht die geringſte, daß über uns .. gläſerne Lampen hingen. <bibl><author>Olearius</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>271b ꝛc.</biblScope></bibl> — 4) eine Anzahl zuſammengehöriger Geräthſchaften, inſofern die einzelnen die zum Gebrauch dienende Geſammtheit bilden und zuſammenſetzen, z. B.: Ein S. Gewichte, ein größeres Gewicht mit den darin befindlichen Einſatzgewichten (ſ. d.), ähnlich: Ein S. Schachteln, eine Anzahl (Aſſortiment) von Schachteln verſchiedner Größe, die in einander geſchachtelt ſind ꝛc. (ſ. Ein-S. 6); Die Pochwerke ſelbſt beſtehen aus einer Anzahl Stämpel. .. Gewöhnlich arbeiten mehrere, meiſtens drei Stämpel in einem Trog und werden ein S. genannt. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>2, 645;</biblScope> <title>Ein S. Gezähe oder Berggezeug, Das, was ein Bergmann an Geräthſchaften gew. braucht; Hätte ich den S. Würfel gehabt, die mir der Kammerpräſident abnehmen ließ.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>5, 82,</biblScope> <title>Würfel, ſoviel ihrer zum Spiel gehören; Ein S. Kegel</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>neun; Ein S. (oder Gang, Spiel, ſ. d.) Stricknadeln ꝛc.</title></bibl> — 5) ein Gemenge von Ingredienzien in beſt. Verhältniſſen (ſ. 5b) der Zuſammenſetzung, nam. im Feuerw. (ſ. 10), ähnl.: Pulver-S., zur Zuſammenſetzung des Schießpulvers ꝛc. — oder ſonſt, inſofern ſie zuſammengeſchmolzen werden, bei der Glas-, Emailbereitung, z. B.: Gelbes Email. .. Folgender S.: <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>Theil Antimonoxyd,</title></bibl> <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>Theile Bleiweiß,</title></bibl> <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>Theil Alaun und</title></bibl> <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>Theil Salmiak. Dieſe Ingredienzien, einzeln pulveriſiert, dann gemengt und geglüht ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 716 ꝛc.;</biblScope> <title>Faſt jede Glashütte hat ihr eignes Miſchungs-Verhältniß der Materialien und wir können daher nur beiſpielsweiſe einige Glas ſätze hervorheben.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 130 ꝛc.,</biblScope> <title>ferner: S.: jene Menge von Erzen und Kohlen, welche auf einmal in den Schmelzofen an der Gicht [ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>II]</biblScope> <title>aufgegeben werden.</title></bibl> <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>202;</biblScope></bibl> Erz- S. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Erzgicht</title></bibl> <bibl><biblScope>70 ꝛc.,</biblScope> <title>ferner z. B.: Thut einen guten S. | der Silbermünze zu.</title></bibl> <bibl><author>Rachel</author> <biblScope>4, 288 =</biblScope> <title>Zu-S. (ſ. d.), hier als Fälſchung des Silbergehalts ꝛc.</title></bibl> — 6) etwas beſt. Hingeſetztes, Feſtgeſetztes, ſo: <sense n="a)">a) ein Gedanke, der, in Worte gefaſſt, in beſtimmter Form hingeſetzt, hingeſtellt wird; eine Behauptung; der Ausſpruch eines Vernunft-Urtheils, -Schluſſes ꝛc., z. B.: Jch folgre S. vor S. aus dieſem Begriffe. <bibl><author>Fichte</author> <biblScope>6, 257;</biblScope> <title>Jener berühmte S. Hegel’s, das Unſagbare ſei auch immer das Unvernünftige.</title></bibl> <bibl><author>Hettner</author>  <title>gR.</title></bibl> <bibl><biblScope>140;</biblScope> <title>Und hinten der moraliſche S. nach, wie in einer Leichenpredigt.</title></bibl> <bibl><author>Klinger</author>  <title>LeidW.</title></bibl> <bibl><biblScope>27;</biblScope> <title>Damit lock ich, ihr Herrn, noch keinen Hund aus dem Ofen; | ein erklecklichen S. will ich und, der auch ’was</title></bibl> ſetzt. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>95a ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>13; 16; 17.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) die Feſtſetzung, Beſtimmung, wie es in Betreff von Etwas zuhalten iſt, z.B.: (vralt.) ſtatt Satzung (ſ. d. <bibl><biblScope>2,</biblScope> <title>allgm.): Darum ſollen ſie meine [Gottes] Sätze halten, daß ſie nicht Sünde auf ſich laden.</title></bibl> <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>22, 9;</biblScope> <title>Leb’ ich nach ſeinen [Gottes] Sätzen.</title></bibl> <bibl><author>Fleming</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>2, 349 ) ꝛc.,</biblScope></bibl> — gew. aber in Bezug auf Maß und Preis: Zwei Taſſen Kaffe, Das iſt ſo mein S. [Maß]; Bei dieſem Kaufmann hat Alles ſeinen beſtimmten S. [Preis] u. ſo <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Tare, Tarif (bei</title></bibl> <bibl><author>Campe</author></bibl> Preis- S.), z. B.: Bier-, Fleiſch-, Brot-S. und (mehr mundartl.) -Satzung. <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 296.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) eine Geldſumme von feſtgeſetzter Größe: Er zahlte mir eine Summ’ aus auf dem Platz <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>und ſicherte mir durch Verſchreibung einen zweiten S.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 218 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>23.</biblScope></bibl> — 7) bei Gegenſtänden, die man an den Mund ſetzt, wie Trinkgefäße, Blasinſtrumente, — Das, was damit von dem Anſetzen an den Mund bis zu dem Abſetzen geſchieht, z. B.: Er that nur einenS. [Schluck, Zug], das Glas war ausgemacht. <bibl><author>Rachel</author> <biblScope>7, 143</biblScope> <title>und nam. weidm.: ein Stoß ins Hifthorn, vgl. allgemeiner Ab-S. u. z. B.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> — An das Vorſtehnde ſchließen ſich, außer einigen mundartl. Anwendungen (ſ. beſ. <bibl><author>Schm.</author>  <title>und die Zſſtzg., z. B. Ver-S.), nam. techn., die wir der leichtern Auffindung halber nach dem Fach der Anwendung (alphabetiſch) ordnen, ſo</title></bibl> <bibl><biblScope>—: 8)</biblScope></bibl> Bergb.:</sense><sense n="a)">a) S., Kunſt- (Pumpen-) S., die Abtheilung des durch eine Maſchine bewegten Pumpwerkes bis zum Ausguß des Waſſers aus den Röhren, ſ. <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>149; 202;</biblScope> <title>Bergwerks- oder Grubenpumpen haben gewöhnlich verhältnismäßig geringe Waſſermengen aus bedeutenden Tiefen zu fördern, wozu man früher ein Syſtem von übereinandergeſtellten Saugpumpen (ſog. niedere Sätze) anwandte, gegenwärtig aber nur vereinigte Saug- und Druck- oder Hebewerke (ſogenannte, hohe Sätze) ausführt.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>2, 902;</biblScope> <title>Die Kolbenſtangen der</title></bibl> Druck- [oder Hub-] und Saugſätze. <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>100.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) ſ. <bibl><biblScope>4.</biblScope></bibl> — 9) Buchdr.: die Arbeit des Setzers (ſ. d.), inſofern er das zu Druckende aus den Lettern zuſammenſetzt, und: das ſo von ihm Geſetzte oder zu Setzende: Der S. dieſes Werks iſt ſchwierig; Die Fehler im S. korrigieren; Glatter (ſ. d. 6), ausgefreßner (ſ. d. 1) S. ꝛc.; beſt.: Lettern-S. <bibl><author>Panorama</author> <biblScope>187b,</biblScope> <title>und z. B.</title></bibl> Hand-S. ebd. im Ggſtz. zum Maſchinen- S., durch ſog. Setzmaſchinen. — 10) Feuerwerk.: (ſ. 5) die Miſchung, womit Feuerwerksſtücke gefüllt werden, ſ. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 775,</biblScope> <title>ſo z. B.:</title></bibl> Brand(kugel)-, Bränder-, Feuerräder-, Girandolen-, Leuchtkugel-, Petarden-, Raketen-, Stern-S.; Sein Kopf war, wie eine Rakete mit Stern-S., ſo blitzte und praſſelte es daraus hervor. <bibl><author>Höfer</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>27.</biblScope></bibl> — 11) Fiſch.: die in die Fiſchteiche zur Vermehrung geſetzten jungen Fiſche, nam. von Karpfen: Der feiſten Karp[f]en S. <bibl><author>Hagedorn</author> <biblScope>1, 31 ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. Samen</title></bibl> <bibl><biblScope>1f;</biblScope> <title>ſömmerig und S.- Karpfen);</title></bibl> Fauſt-S., ſo groß, wie die Fauſt breit iſt, ſ. <bibl><author>Döbel</author> <biblScope>4, 97a;</biblScope></bibl> Karpfen-S. ebd.; Forellen-S. <bibl><biblScope>95a ꝛc.</biblScope></bibl> — 12) Gärb.: das Einſetzen der Häute in die Lohgruben; ihre Schichtung mit Lohe: Loh-S., auch Ver- S. (ſ. ſätzig); zuw. auch: die Geſammtheit der mit Lohe geſchichteten Häute. — 13) Grammat.: (ſ. 6a) ein in Worten ausgedrückter Gedanke in Bezug auf die grammat. Verhältniſſe des Ausdrucks, z. B.: Subjekt, Prädikat und Kopula ſind die Beſtandtheile des einfachen S–es; Zuſammengeſetzte Sätze; Abhängige (oder Neben-) Sätze, im Ggſtz. zum regierenden (oder Haupt-) S.; Neben-, über-, untergeordnete Sätze; Bejahende, (Affirmativ-); verneinende, (Negativ-); ausſagende, (Ausſage-); fragende, (Frage-) S. ꝛc. Hierzu zur Beſt. der verſch. Verhältniſſe eine Menge von Zſſtzg., z. B.: Subjekts-, Objekts-, Kaſüs- ꝛc., Adjektiv-, Adverbial-S. ꝛc., ein Satz, der als Theil (Glied) eines größern S.-Ganzen (einer Periode, eines Glieder- S–es) die Stelle eines Subj. ꝛc. vertritt, ſo: „Es thut mir leid, daß er geſtorben“, Subjekts-S. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ſein Tod thut mir leid; „Ich bedaure, daß er geſtorben“,</title></bibl> Objekts- S. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ich bedaure ſeinen Tod; Die Wendungen: „eine goldene Doſe; eine Doſe aus Gold; eine Doſe, die aus Gold gefertigt iſt“, bezeichnet den Stoff der Doſe der Reihe nach durch ein Adjektiv; durch eine adjektiviſche Beſtimmung; durch ein</title></bibl> Adjektiv-(Beifüge-, Erklärungs-) S. Ähnlich haben wir ein Adverb; eine adverbielle Beſtimmung; einen Adverbial-(Umſtands-) S. zur Angabe der Zeit in folgenden Wendungen: Ich ſtehe früh auf; Ich ſtehe mit Sonnenaufgang auf; Ich ſtehe auf, ſobald die Sonne aufgeht ꝛc., ſ. die Zſſtzgn., wobei wir begreiflicherweiſe die nur von einzelnen Sprachlehrern verſuchten, nicht allgemein üblichen übergehn. — 14) Hüttenw.: ſ. <bibl><biblScope>4</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>5.</biblScope></bibl> — 15) Käſ.: die Quantität Milch, die man auf einmal käſt. — 16) Logik: (ſ. <bibl><biblScope>6,</biblScope> <title>vgl. 13) ein in Worte gefaßter Gedanke in Bezug auf ſeine gedankliche Richtigkeit, an und für ſich oder in Bezug auf Schlußfolgerung: Wer von einem falſchen S. ausgeht, kommt durch richtige Schlüſſe nothwendig zu falſchen Folgerungen ꝛc., ſ. Zſſtzg.</title></bibl> — 17) Mathem.: (ſ. <bibl><biblScope>6a; 16)</biblScope> <title>der in Worte gefaßte Ausdruck von etwas mathematiſch Bewieſenem oder zu Beweiſendem: Die Sätze von der Kongruenz (Deckung) der Figuren, nam. der Dreiecke</title></bibl> (Kongruenz-, Deckungsſätze); Proportions-, Verhältnisſätze ꝛc., ſ. Zſſtzg. — 18) Me- trik: bei Alteren <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Strophe (ſ. d., vergl. Geſetz), z. B.: S.,</title></bibl> Gegen-, Zu-S. <bibl><author>Gryphius</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>549 =</biblScope> <title>Strophe, Antiſtrophe und Epode: ähnlich: Erſter S.; andrer S.; Zu-S.</title></bibl> <bibl><author>Mühlpforth</author> <biblScope>2, 39 ꝛc.,</biblScope></bibl> — vergl. auch Kehr-S. — 19) Muſ.:</sense><sense n="a)">a) die Kunſt, Tonſtücke harmoniſch zu ſetzen (ſ. Kompoſition <bibl><biblScope>3;</biblScope> <title>Kontra-Punkt), beſt.: Ton-S., z. B.: Zwei-, drei-, mehrſtimmiger S.; Die Kunſt des reinen S–es.</title></bibl> <bibl><author>Kirnberger</author>  <title>ꝛc.;</title></bibl> Kapellen-, Kirchen- S., für Kapell-, Kirchenmuſik. —</sense><sense n="b)">b) ein größrer oder kleinerer, mehr oder minder in ſich abgeſchloßner Theil eines Tonſtücks, z. B.: Dieſe Sonate beſteht aus vier Sätzen; Der Allegro-S. wird wiederholt ꝛc.; Andante-, Scherzo-, Rondo-, Finale- od.Schluß- (ſ. u.), Trio-S. ꝛc.; ferner auch: jeder muſikaliſche — in dem Tonſtück auszuführende oder ausgeführte — Gedanke: Der Haupt - S. (oder das Thema); Neben- oder Mittel-S.; Schluß-S. (ſ. o.). — 20) Rechenk.: die Art und Weiſe, etwas Auszurechnendes nach den Regeln der Rechenkunſt aufzuſtellen (anzuſetzen) und im einzelnen Fall: die Aufſtellung (An-S.) im Ggſtz. zur Ausrechnung: Ein S. nach der Kettenregel (ſ. Regel 3b) oder Ketten-S.; Ein S. nach der Regeldetri, Regeldetri- oder (ſ. <bibl><author>Beitr.</author>  <title>z.</title></bibl> <bibl><author>d.</author></bibl> <bibl><author>Spr.</author> <biblScope>1, 283)</biblScope></bibl> Drei-, Verhältnis-S. ꝛc. — 21) Rechtsſprache:</sense><sense n="a)">a) der ſchriftliche Vortrag eines Anwalts (Schrift-S., vgl. Auf-S.), beſ. von Replik (Provokations- S.) und Duplik. —</sense><sense n="b)">b) obrd. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Hypothek, Unterpfand: Geld auf den erſten S. ausleihen.</title></bibl> <bibl><author>Campe.</author></bibl> — 22) Schäfer.: (ſ. 6b) der feſtgeſetzte Antheil des Mengeſchäfers (ſ. d.) an der Schäferei. — 23) Spiel.: das geſetzte Geld (ſ. 6c), nam. bei Hazardſpielen: das auf eine Karte geſetzte, vgl. Ein-S., das in die Spielkaſſe geſetzte oder gelegte (ſ. Einlage <bibl><biblScope>2d,</biblScope> <title>Bete): Durch das Paroli verdoppelt man den S.,</title></bibl> Spiel-S. ꝛc.; Hab ich die beſten Karten nicht zum Sieg <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>in dieſem leichten Spiel um eine Krone | und gäb’ ich nur den S. auf, der ſchon mein iſt.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Joh.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 2 ꝛc.</biblScope></bibl> — 24) Sticker.: ein Stickmuſter, aus deſſen Wiederholung ſich die ganze Stickerei zuſammenſetzt. — 25) weidm.:</sense><sense n="a)">a) ſ. <bibl><biblScope>7.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) S., Horn-S., ein Zierath von Schnüren am Hifthorn. —</sense><sense n="c)">c) bei den Thieren, wo für gebären (ſ. d. 1b) der Ausdr. ſetzen (ſ. d.) üblich iſt, nam. bei Haſen: dies Setzen der Jungen und beſ.: die geſetzten Jungen als Geſammtheit (ſ. S.- Zeit): Der Frühling trieb die Haſen zum erſten S. <bibl><author>Goltz</author> <biblScope>2, 18;</biblScope> <title>S.: diejenigen jungen Haſen, die von einer Häſin auf einmal geſetzt werden; im Ganzen auch die Generation, welche gleichzeitig zur Welt kommt, z. B.: Der erſte S. iſt aufgekommen.</title></bibl> <bibl><author>Laube</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>283.</biblScope></bibl></sense></sense>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg., vergl. für die mit Vorſ. die entſprechenden von ſetzen, — außerdem leicht zu mehren nach dem Vorſtehnden und den folg. Bſp. (ſ. auch: Schm. 3, 295 ff. und Friſch 2, 154): Áb-: <sense n="1)">1) [vergl. <bibl><biblScope>2]</biblScope> <title>das, was aus einem Körper, einer Maſſe ſich ausſcheidend, abſetzt: Treffen wir endlich bloß Meergeſchöpfe in gewiſſen andern Straten, ſo werden wir ſelbige für Abſätze des Oceans halten müſſen.</title></bibl> <bibl><author>Burmeiſter</author>  <title>Gſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>263; 157; 165;</biblScope> <title>Die Krebsſteine ſcheinen nur ein überſchüſſiger A. zu ſein.</title></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>5, 639 ꝛc.;</biblScope> <title>Ohne den am Boden befindlichen</title></bibl> Salz-A. aufzurühren. <bibl><author>Kar-</author>  <title>marſch</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 96;</biblScope> <title>Die Regelmäßigkeit ihres</title></bibl> Schichten-A–es. <bibl><author>Bur-</author>  <title>meiſter Gſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>221;</biblScope> <title>Aus thonigen Schlammabſätzen.</title></bibl> <bibl><author>Volger</author>  <title>EE.</title></bibl> <bibl><biblScope>385 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) bei Etwas, das ununterbrochen eine Zeit lang grade fort geht, die Unterbrechung dieſes graden Fortgangs an einer Stelle; dieſe und: der damit verbundne Ruhepunkt (Pauſe), z. B.: <sense n="a)">a) Er trank das Glas ohne A. aus, ohne es (vom Munde) abzuſetzen; In Abſätzen oder a.-weiſe (ſ. d.); Sie erzählte ihm die Folgen ihrer Begebenheit in verſchiedenen Abſätzen (ſ. h) ſehr umſtändlich. <bibl><biblScope>17, 220;</biblScope> <title>Wir ſpeiſten geruhig den einfachen Topf in verſchiedenen Abſätzen und Trachten.</title></bibl> <bibl><biblScope>25, 104;</biblScope> <title>Das [Kuckuck-]Weibchen, das ſeine Eier in langen Abſätzen, etwa alle Woche nur eines legt.</title></bibl> <bibl><author>GHSchubert</author>  <title>Naturgſch. (1840)</title></bibl> <bibl><biblScope>321 ꝛc.</biblScope> <title>Dazu nam.:</title></bibl></sense><sense n="b)">b) A. in etwas Anſteigendem, A. eines Berges, einer Treppe ꝛc.; Der oberſte A. [am Altar]. <bibl><author>Heſ.</author> <biblScope>43, 17 ꝛc.;</biblScope> <title>Die Trepp hinauf. Eh man noch ganz droben iſt, iſt ein A.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 21; 15, 4;</biblScope></bibl> <bibl><author>IESchlegel</author> <biblScope>1, 292 ꝛc.;</biblScope> <title>Die Handeck iſt wieder ein</title></bibl> Thal-A. oder ein Querriegel, der eine neue Abtheilung des Thals bezeichnet. <bibl><author>Kohl</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 171 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (Bergb.) Ruhepunkt am Ende einer Fahrt im Schacht. —</sense><sense n="d)">d) (Bergb.) A. eines Ganges, Abweichung von ſeinem bisherigen Streichen. —</sense><sense n="e)">e) (Botan.) Knoten im Halm der Gräſer ꝛc., auch: Die Schüſſe oder Knotenabſätze des ſchoſſenden Halms. <bibl><author>JP.</author>  <title>Lev.</title></bibl> <bibl><biblScope>657.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="f)">f) an vielen Geräthen, wo zu beſt. Zweck die gerade Linie, die Ebne unterbrochen wird, ſ. z. B. Hacke <bibl><biblScope>I 4;</biblScope> <title>A. am Pferdezaum; an den Ankerſchienen ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="g)">g) A. an den Schuhen ꝛc., die Erhöhung unter der Hacke (ſ. d. <bibl><biblScope>I 2):</biblScope> <title>Hatten ſich unſere Abſätze durch den langen Marſch abgerundet.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>14, 196; 16, 14; 17, 25;</biblScope></bibl> <bibl><author>Hebel</author> <biblScope>3, 143;</biblScope> <title>Als ihn die ſel’ge Frau noch unterm A. hatte.</title></bibl> <bibl><author>Müllner</author> <biblScope>5, 179,</biblScope> <title>ſ. Pantoffel</title></bibl> <bibl><biblScope>1b ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. Stöckel. So:</title></bibl> Pantoffel-, Schuh-, Stiefel-A. — Ferner (vgl. Abſchnitt):</sense><sense n="h)">h) ein in ſich abgeſchloßnerTheil einer Rede, Schrift, wonach ein Ruhepunkt eintritt, — oft durch eine neue Zeile hervorgehoben (ſ. Alinea) und dieſer Ruhepunkt <bibl><biblScope>—:</biblScope> <title>Den Brief, worin der König in einem A. ſchrieb, er ſolle ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>28, 295;</biblScope> <title>Im vorigen A.</title></bibl> <bibl><author>JP.</author>  <title>Freih.</title></bibl> <bibl><biblScope>120;</biblScope> <title>Von Erziehlehrern wird gewöhnlich ein A. über die Verhütung der Wolluſtſünden gefodert. Lev.</title></bibl> <bibl><biblScope>673;</biblScope> <title>Deſto deutlicher und ründer der Sinn jedes A–es.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Georg.</title></bibl> <bibl><biblScope>VI.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="i)">i) Vers-Abſchnitt (vgl. Cäſur): Die feſten, weichen und flüſſigen Abſätze und Eintritte [im Vers]. <bibl><biblScope>XIII.</biblScope></bibl> — k) (Muſ.) der beim Schluß des einen und Anfang des andern Satzes eintretende Ruhepunkt: Grund-A., auf den Dreiklang der Tonika, — Quint- A., auf den der Dominante fallend. —</sense></sense><sense n="3)">3) Kontraſt (ſ. d.), Abſtich, Abfall ꝛc.: Etwas macht einen A. mit <bibl><author>(Engel</author> <biblScope>1, 221;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>5, 22),</biblScope> <title>gegen</title></bibl> <bibl><author>(Sch.</author> <biblScope>1215a)</biblScope> <title>Etwas.</title></bibl> — 4) Das, was man von einer Rechnung abſetzen, abziehen muß, der Abzug: Das, was von unſerm Stifte gilt, gilt höchſtens mit <bibl><biblScope>¹</biblScope> <title>A., von ganz Weſtfalen.</title></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 247.</biblScope></bibl> — 5) Der A. einer Münze <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Abwürdigung.</title></bibl> <bibl><author>Ade-</author>  <title>lung.</title></bibl> — 6) der Abgang, den eine Waare bei den Abnehmern (Käufern) findet (ſ. Debit, Verſchleiß, Vertrieb, Um-S. <bibl><biblScope>1 ꝛc.):</biblScope> <title>Damit die königliche Fabrik einen ſichern A. hätte.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 280;</biblScope> <title>Neue Königthümer wurden gebacken und hatten A., wie friſche Semmel.</title></bibl> <bibl><author>Heine</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 141 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. A.- Quelle.</title></bibl> — 7) ſ. A.-Ferkel ꝛc. — Adāgio- <bibl><biblScope>[19b].</biblScope></bibl> — Adjektīv-, Adverbiāl-, Adverſatīv-, Affirmatīv- <bibl><biblScope>[13].</biblScope></bibl> — Allēgro- <bibl><biblScope>[19b].</biblScope></bibl> — Allgemēīn- <bibl><biblScope>[6a]:</biblScope> <title>ſ. Gemein-Satz: Welcher A. erſchöpft ein menſchliches Leben?</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 279 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Án-:</comp></sense><sense n="1)">1) etwas an einen Körper Angeſetztes oder wie angeſetzt Erſcheinendes, z. B.: Sonderbare Wagen . ., höher als gewöhnliche Rüſtwagen, auch an der Seite mit wunderlichen Anſätzen geformt. <bibl><author>G.</author> <biblScope>25, 115;</biblScope> <title>Daß die Frauen ſich eines A–es bedienten ..,</title></bibl> <bibl><biblScope>cul de Paris.</biblScope></bibl> <bibl><author>Ramler</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 226;</biblScope> <title>Dieſe ganze Sprachbildung .. hat etwas Rohes, Mechaniſches durch ihre grobſinnlichen Ein- und Anſätze.</title></bibl> <bibl><author>Herrig</author> <biblScope>30, 41 ꝛc.,</biblScope> <title>nam. vielfach in techniſcher Anwendung, z. B.:</title></bibl> <sense n="a)">a) (Anat.): die Enden der Röhrenknochen, nam. ſolange ſie noch nur durch Knorpel-(nicht durch Knochen-) Maſſe mit dem übrigen Theil vereinigt ſind, <bibl><biblScope>epiphysis.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) bei Blas-Inſtrumenten, Theile die zur Verlängerung des Inſtruments angeſetzt und dann wieder abgenommen werden können, — dann auch <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Mundſtück (ſ. d., vgl. 4).</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) beim Bohren von Waſſerröhren die zur Verlängerung der Bohrſtange angefügte Stange. —</sense><sense n="d)">d) an Thürangeln der Zapfenrand, wor- auf das Gewinde des Bandes ruht. —</sense><sense n="e)">e) der Zapfen- anfang an einer Welle. —</sense><sense n="f)">f) die Zuhaltung in franzöſiſchen Schlöſſern. —</sense><sense n="g)">g) die Kopf-Frieſen einer Kanone. —</sense><sense n="h)">h) auf großen Schiffen der oberſte bis ans Galion reichende Theil des Vorſtevens u. ä. m. —</sense></sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[20</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>6b]</biblScope> <title>das Behufs oder in einer Rechnung ꝛc. Angeſetzte, z. B.: Der A. des Exempels iſt richtig, aber die Ausrechnung iſt falſch; Am leichteſten rechnet man Das im</title></bibl> Ketten-A. ꝛc.; Die einzelnen Anſätze in der Rechnung eines Anwalts prüfen und moderieren; Er kann nach dem höchſten A. [Tarbeſtimmung] zehn Thaler verlangen; Viele Anſätze in dem Militär-Etat ſtreichen ꝛc.; Drako hatte ſo harte Strafanſätze gemacht. <bibl><author>Kriegk</author> <biblScope>1, 300 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) Das, was ſich — und die Stelle, wo es ſich anſetzt, — nam. als Anfang von etwas mit der Zeit Zunehmendem, Wachſendem: Nach entſtehndem A. am Fluſſe. <bibl><author>Haymen</author>  <title>Jur. Lex.</title></bibl> <bibl><biblScope>119,</biblScope> <title>wenn ſich dort Land anſetzt, anſchwemmt; Der A. des Eiſes auf dem Waſſer beim erſten Froſt; Offenbar folgte auf das Abblühen der</title></bibl> Frucht-A. des Feſtes. <bibl><author>König</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 109;</biblScope> <title>Die Blätter des Mohns oberhalb roth, gegen den A. [da, wo ſie ſich an den Stempel anſetzen] aber ſchwarz.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>39, 38;</biblScope> <title>Zeigen ſich um den A. der Haare ſteife Abſchnitte.</title></bibl> <bibl><author>Winckelmann</author> <biblScope>4, 101;</biblScope> <title>Den A. zum Gewächſe kleiner Hörner.</title></bibl> <bibl><biblScope>95;</biblScope> <title>Ein A. von Fett,</title></bibl> — zur Korpulenz ꝛc. und ſo auch übrtr., von der erſten Anlage zu Etwas, das ſich unter günſtigen Verhältniſſen weiter entwickelt und ausdehnt: Er hat allen A. zu einem liederlichen Menſchen. <bibl><author>L.</author> <biblScope>1, 473; 345;</biblScope> <title>A. zu trübſinniger Schwärmerei. Gal.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 4;</biblScope> <title>Daß er einen ſo herrlichen A. zum Schelmen hat.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>185a;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>5, 236; 6, 198 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="4)">4) [vgl. <bibl><biblScope>7]</biblScope> <title>das Anſetzen an den Mund und die Art desſelben, ſo nam. in Bezug auf Blasinſtrumente (vgl. 1b) und die Hervorbringung der Töne auf denſelben: Der Flöten-, Fagottꝛc. Bläſer hat einen guten, ſchlechten A. ꝛc., ſeltner: Der A. des Bechers ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="5)">5) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>Anlauf (ſ. d. 2c): Einen A. nehmen, um über den Graben zu ſpringen; Einen gewaltigen A. zu Etwas machen ꝛc.; veraltend auch (ſ. Anlauf 2d)</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Angriff, Anfall, z. B.: Wie meine Seele durch einander kämpft, ein bös Geſchwür, das ſie ergreifen will, im erſten A. muthig abzutreiben.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>34, 202,</biblScope> <title>vergl.: Wie meine Seele kämpft, | ein bös Geſchick, das ſie ergreifen will, | im erſten</title></bibl> Anfall muthig abzutreiben. <bibl><biblScope>13, 77.</biblScope></bibl> — Andánte- <bibl><biblScope>[19b].</biblScope></bibl> — <comp>Āūf-:</comp></sense><sense n="1)">1) (vralt.) das Aufſetzen: Dein [der Krone] Glanz gebiert nur Schweiß, dein A. Kreuz und Kummer. <bibl><author>Günther</author> <biblScope>1015,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2c</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>b.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) etwas Aufgeſetztes oder Aufzuſetzendes, — in mannigfachen Nüancen, z. B.: <sense n="a)">a) ein auf Gebäude, Theile von Gebäuden, Zimmergeräthe ꝛc. aufgeſetzter Zierrath und Schmuck: Verzierung der Zimmer durch Tapeten, Aufſätze und alles ſchöne Ameublement. <bibl><author>Kant</author> <biblScope>7, 187;</biblScope></bibl> Ofen- A. (ſ. c); Tafel-, Tiſch-A. (vgl. b); Viel güldne Schüſſeln, Teller, Aufſätz’ und ſilberne Gefäße ſtanden auf der Tafel. <bibl><author>Brockes</author> <biblScope>8, 294;</biblScope> <title>Service und Tiſch</title></bibl> aufſätze ſtimm- .; Die Speiſen wurden ten zu dem Ganzen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>17, .</biblScope> <title>in Gängen aufgetragen, deren jeder, mochte derſelbe auch aus noch ſo vielen auf einem</title></bibl> Tafel-S. (repositorium) aufgetragnen Schüſſeln beſtehen, ... <bibl><biblScope>fercula</biblScope> <title>genannt wurde.</title></bibl> <bibl><author>Guhl</author>  <title>GR.</title></bibl> <bibl><biblScope>259;</biblScope> <title>Da ſtand ſchon wieder ein A. mit Kuchen.</title></bibl> <bibl><biblScope>263;</biblScope> <title>Längs der belaſteten Tafel ... | prangte geformt vom Kanditor, ein anſchaunswürdiger A. ... Alſo prangte mit Kunſt das Wundergebäu des Kanditors.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>2, 114.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. <bibl><biblScope>a.:</biblScope></bibl> <bibl><author>Guhl</author>  <title>GR. 259) zuw.: die auf die Tafel geſetzten Gerichte,</title></bibl> — ohne Rückſicht auf Schmuck: Nahmen die Bedienten den A. weg und brachten den Nachtiſch. <bibl><author>Kretſchmann</author> <biblScope>5, 261;</biblScope> <title>Um vielen A. darf mein Tiſch mich nicht verklagen.</title></bibl> <bibl><author>Logau</author>  <title>(bei</title></bibl> <bibl><author>Grimm</author>  <title>ſ. Über-S. 5); Was man für Gerichte bei dem erſten A. (ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1 =</biblScope> <title>Gang) gebracht.</title></bibl> <bibl><author>Rabner.</author></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (ſ. a) aufgeſetzter Kopfputz bei Frauen: Friſur und A. war geſuchter. <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 326;</biblScope> <title>In einer Morgenhaube beſſer als in dem ſchönſten A–e gefallen.</title></bibl> <bibl><biblScope>17, 111;</biblScope> <title>Wollt eben einen A. probieren ..., der</title></bibl> Haar-A. gefiel mir. <bibl><author>FMüller</author> <biblScope>3, 139;</biblScope></bibl> Haupt-, Kopf-A. und ironiſch (ſ. a): Den Ofen-A. und die erhobene Arbeit ihres Kopfes. <bibl><author>IP.</author>  <title>Fat.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 74 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) bei Waſſerkünſten, Fontänen ꝛc. ein oben anzuſchraubender Theil, aus welchem das Waſſer — oft künſtliche Figuren bildend — ſpringt, vgl. (vrkl.): Das Aufſätzel: Auslaufröhre eines Pumpenwerks in Bergwerken. —</sense><sense n="e)">e) (Kriegsk.) ein Jnſtrument, wonach Kanonen ꝛc. ſo geſtellt werden, daß die Richtungslinie des Geſchützes einen beſt. Winkel mit der Horizontale macht (ſ. A.-Schuß). —</sense><sense n="f)">f) (Nähter.) Streifen, die zur Verſtärkung an einzelnen Stellen bei Hemden ꝛc. aufgeſetzt werden. — ff) ſ. Über-S. <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="g)">g) etwas ſchriftlich Aufgeſetztes; worin ein Thema behandelt iſt (vgl. Abhandlung und h): Themata zu deutſchen Aufſätzen für Schüler; Einen A. machen, ausarbeiten, ins Reine ſchreiben; Schüler, die zwar ein Aufſätzchen in Größe einer Recenſion zuſammenbringen, aber nicht den Plan eines Buches entwerfen können. <bibl><author>Fichte</author> <biblScope>8, 76;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 253 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="h)">h) Aufſtellung, z. B.: Einen ordentlichen Wahl-A. von tüchtigen Subjekten zu machen, aus denen man .. wählen könne. <bibl><author>IGMüller</author>  <title>Lind.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 157 =</biblScope> <title>Wahlliſte ꝛc. und nam. (veralt.): Feſtſetzung von Etwas, das ſo, wie es feſtgeſetzt iſt, gelten ſoll (Satzung), z. B.: Warum übertreten deine Jünger der Älteſten Aufſätze? [Satzungen.</title></bibl> <bibl><author>Eß]</author>  <title>ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Matth.</author> <biblScope>15, 2–6;</biblScope></bibl> <bibl><author>Mark.</author> <biblScope>7, 2 ff.;</biblScope> <title>Ihr hebet auf Gottes Wort durch eure Aufſätze, die ihr aufgeſetzt habt.</title></bibl> <bibl><biblScope>13 ꝛc.;</biblScope></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>XII;</biblScope></bibl> Menſchenaufſätze. <bibl><author>Luther</author>  <title>SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>64, 28.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="i)">i) (ſ. h) aufgelegte Steuern ꝛc. (ſ. Auflage): Aufſätze und Schatzung geben. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 307b;</biblScope> <title>Die Land hart beſchweren und ſchätzen | mit gar unbilligen Aufſätzen.</title></bibl> <bibl><author>HSachs</author> <biblScope>1, 255d;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 250 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="3)">3) Andre veralt. Bedd. (ſ. <bibl><author>Schm.,</author></bibl> <bibl><author>Haltaus):</author></bibl> <sense n="a)">a) Nachſtellung, Hinterhalt ꝛc.: <bibl><author>HSachs</author> <biblScope>3, 1, 178c;</biblScope></bibl> <bibl><author>Waldis</author>  <title>Pſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>140, 2;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 36 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. a) Haß, Feindſchaft: <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>420a; 358a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Zwingli</author> <biblScope>3, 3 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. aufſätzig.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Vorſatz, Abſicht: Mit A. [mit Willen, abſichtlich]. <bibl><author>Weidner</author> <biblScope>312.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) Zins, Wucher: <bibl><author>Franck</author>  <title>Weltb.</title></bibl> <bibl><biblScope>227a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>1, 50a; 193a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><comp>Aūs-:</comp></sense><sense n="1)">1) das Ausſetzen ꝛc., z. B.: <sense n="a)">a) im Billardſpiel: Des A–es beim Anfange des Spiels wird Der verluſtig, der ſeine eigene Kugel, indem er ausſetzen will, in ein Loch ſpielt ꝛc. <bibl><author>L’hombre</author> <biblScope>207.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (vgl. Ein-S.) die beim Spiel ausgeſetzte Summe. —</sense><sense n="c)">c) Zum erſten A. wählt man gw. Faſane, die in einer gut eingerichteten Faſanerie erzogen worden. <bibl><author>Winkell</author> <biblScope>1, 371,</biblScope> <title>zum Ausſetzen der Faſanen in die zu begründende wilde Faſanerie.</title></bibl> —</sense><sense n="d)">d) (Buchdr.) die Art und Weiſe, wie die Preſſe ausſetzt (ſ. d.): Am ſicherſten richtet ſich der Drucker nach der Rückſeite des Abzugs, der ſ. g. Schattierung, wo die Verſchiedenheit des A–es ſich deutlicher zeigt. <bibl><author>Franke</author>  <title>Bchdr.</title></bibl> <bibl><biblScope>201.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) (veralt.) Das, was man gegen Etwas auszuſetzen, — daran auszuſtellen hat, Ausſtellung, Tadel: Mit ſolchem meinem A. <bibl><author>Schweinichen</author> <biblScope>3, 321;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 297.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="f)">f) Ihn höher ſchätzen als er nach A. [Anſchlag] ſeines eignen Gewiſſens iſt. <bibl><author>Schuppius</author> <biblScope>309.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="2)">2) eine hartnäckige bösartige Ausſchlagkrankheit (lepra), — vgl. ahd. <bibl><biblScope>üzsazeo, üzsezeo,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>ûsetze, ūzsetzic,</biblScope> <title>der Ausſätzige, eig.: der Ausgeſetzte, außen Wohnende</title></bibl> <bibl><author>(Oberlin</author> <biblScope>1914;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackern.</author>  <title>Gl. 568), vgl. in Bezug auf die Abſondrung dieſer Kranken die Bez.: Feld-, ſonderſiech ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>—,</biblScope> <title>ſehr häufig in der Bibel ꝛc.: Ihn hat der A. | heimgeſucht.</title></bibl> <bibl><author>Cham.</author> <biblScope>6, 246;</biblScope> <title>Zu dem A. oder der</title></bibl> Feldſucht (ſ. d., vergl. Miſſelſucht) geneigt. <bibl><author>Ryff</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>53 ꝛc.</biblScope> <title>(vgl. auch Grind, malade), auch:</title></bibl> Fiſchſchuppen-A., <bibl><biblScope>ichthyosis</biblScope> <title>eine Verdickung der Hornſchicht der Oberhaut. .. Bisweilen verlängern ſich dieſe Platten zu ſtachelförmigen Zapfen</title></bibl> (Stachelſchwein-A.]. <bibl><author>Bock</author>  <title>Diagn.</title></bibl> <bibl><biblScope>587,</biblScope> <title>vergl. Stachelſchweinmenſch ꝛc. Auch erweitert auf ähnl. Krankheiten von Thieren, Pflanzen (ſ. Grind) und übertr.: Ihr Diebe! ... A. der Menſchheit! Höllenbrut!</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>122b;</biblScope> <title>Ein Gift, wie das, müßte die Geſundheit ſelbſt in eiternden A. verwandeln.</title></bibl> <bibl><biblScope>197b;</biblScope> <title>Da ſpritzt das Laſter den eitrichten freſſenden Schaum ... zum ſcheußlichen A. hervor. M.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 42 ꝛc.</biblScope></bibl> — Āūsübungs- <bibl><biblScope>[6]:</biblScope> <title>Den Inbegriff der Er-</title></bibl> wägungs ſätze, die zur gewiſſen Erkenntnis einer Sache übereinſtimmen, nennt man Wiſſenſchaft; der Inbegriff der Ausübungsſätze aber, welche zur Erhaltung eines Endzwecks übereinſtimmen, wird Kunſt genannt. <bibl><author>Mendelsſohn</author> <biblScope>4, 2, 211 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Be-:</comp></sense><sense n="1)">1) Das, womit Kleidungsſtücke beſetzt ſind od. werden (ſ. Beſatzung f): Mehr Band zum B. <bibl><author>G.</author> <biblScope>19, 392;</biblScope> <title>Litzen, B.,</title></bibl> <bibl><author>Kohl</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 284 ꝛc.;</biblScope> <title>bildl.: Worte ſind was Körperliches, was Sinnliches, ſie ſind die Kleider der Gedanken, Beiwörter der B.</title></bibl> <bibl><author>Hippel</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 67 ꝛc.;</biblScope></bibl> Atlas-, Bänder-, Kanten-B.; Haube, deren breiter und reicher Spitzen-B. ꝛc. <bibl><author>Kohl</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 149;</biblScope></bibl> <bibl><author>Voigts</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>389 ꝛc.;</biblScope></bibl> Treſſen-, Tüll-B.; Die zarten Wollbeſätze undPuffen. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 139 ꝛc.</biblScope> <title>Ugw. Mz. o. Uml.: Echte Stickereien und B–e.</title></bibl> <bibl><author>Schütze</author>  <title>Hamb. Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>700.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) (ſelten) Beſetzung einer Rolle im Schauſpiel: Wahl der Stücke, Rollen-B. <bibl><biblScope>546.</biblScope></bibl> — 2) (Hüttenw. ꝛc.) die Maſſe, womit ein Schmelztiegel ꝛc. beſetzt iſt; ſein Inhalt: Endlich folgt noch eine dritte Schmelzung mit <bibl><biblScope>20</biblScope> <title>Pfund B.</title></bibl> <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 348,</biblScope> <title>ſ. Ein-S.</title></bibl> <bibl><biblScope>3b.</biblScope></bibl> — 4) Vieh, womit eine Alpweide „beſetzt“ (ſ. d.) wird. — 5) B., Beſatzung, eine Verſammlung der Pfänner, worin feſtgeſtellt wird, wieviel Soole Jeder zu ſieden hat, und: dieſe Feſtſtellung. — Bedíngungs- <bibl><biblScope>[13]:</biblScope> <title>eine Bedingung enthaltend (Konditional-S.).</title></bibl> — Bēī: etwas in dem Ganzen als Beifügung zu dem Hauptbeſtandtheil Enthaltnes (vgl. Zu-S.), z. B.:</sense><sense n="1)">1) allgm.: Wie die Luft eines B–es von Stickgas bedarf, um athembar zu bleiben. <bibl><author>Börne</author> <biblScope>3, 13;</biblScope> <title>Den Brief unmittelbar nach Zürich mit dem bloßen B. „bei Herrn Rittmeiſter Ort zum Schwert“ zu adreſſieren.</title></bibl> <bibl><author>G.</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 279;</biblScope> <title>Mit dem ausdrücklichen B–e, daß ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>882b;</biblScope> <title>Ihren B. zu miſchen wiſſen, daß er nicht zu herbe weder vor noch nachſchmecke.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>2, 190 ꝛc.</biblScope> <title>Ugw. ſt. Kompott (ſ. d.).</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[13]</biblScope> <title>B.,</title></bibl> Beifüge-, Beifügungs-S. (erklärender), Adjektiv-S. — verſch.: Neben-S., ſ. d. — ferner (ſ. 1) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Appoſition, beſt.: verkürzter B.</title></bibl> — <comp>Bīēr-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[6b].</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[3]</biblScope> <title>namentl. burſchikos.</title></bibl> — Bōden- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>eig. und übertr.: Allen dieſen entſetzlichen B. des am Rande ſchmeichelnden Kelchs habe ich ausgetrunken.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>17, 371;</biblScope> <title>Nur der B. der Stadt blieb zurück, die Häuſer zu hüten.</title></bibl> <bibl><biblScope>121a;</biblScope> <title>Aus dem Abſchaum, B. und Auskehricht aller übrigen Klaſſen.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>32, 196.</biblScope></bibl> — Bránd-, Brä́nder- <bibl><biblScope>[10].</biblScope></bibl> — Brōt-[6b]. — Déckungs- <bibl><biblScope>[17].</biblScope></bibl> — Dínten- <bibl><biblScope>[2].</biblScope></bibl> — Disjunktīv- <bibl><biblScope>[13]:</biblScope> <title>durch „entweder</title></bibl> — oder“ ꝛc. eingeleitet. — <comp>Drēī-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[20].</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) [19a]dreiſtimmiger Satz. — <comp>Drúck-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[9]</biblScope> <title>Beide Ausgaben enthalten Dasſelbe, nur iſt der D. auf den Seiten abweichend.</title></bibl> <bibl><author>Danzel</author> <biblScope>259.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[8a].</biblScope></bibl> — <comp>Eīn-:</comp> das Einſetzen und das Eingeſetzte, nam.: 1) <bibl><biblScope>[23]</biblScope> <title>Ich habe alſo Nichts in der Lotterie gewonnen, habe aber doch im Ganzen meinen Einſatz wieder.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 33;</biblScope> <title>Es war am Roulett ſolches Gedränge, man konnte kaum zum E. [Einſetzen] kommen (verſch. unten) ꝛc., oft übertr.: Daß wir über die Betrachtung der unzähligen großen Loſe, die allen Wiſſenſchaften und Künſten ausgeſteckt zu ſein ſchienen, nie auch nur zum E. [zum eingeſetzten Geld] kamen [verſch. oben].</title></bibl> <bibl><author>AdMüller</author>  <title>Ber.</title></bibl> <bibl><biblScope>206;</biblScope> <title>Joſeph hat ſein Leben daran geſetzt, ein centraliſiertes Öſtreich zu ſchaffen, er hat den E. verloren.</title></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 71 ꝛc.,</biblScope> <title>auch z. B.: Etwas Tüchtiges herauszubilden und zwar mit dem ganzen E–e ſeiner Kraft.</title></bibl> <bibl><author>Gartenl.</author> <biblScope>9, 314</biblScope></bibl> <bibl><author>(Auerbach),</author>  <title>indem er ſeine ganze Kraft einſetzte.</title></bibl> — 2) (ſ. 1) obrd.: ein (bewegliches) Pfand ꝛc. (vgl. Ver-S.), auch: Eine Hypothek, auf welche die heilige Polizei den erſten In-S. hat. <bibl><author>Börne</author> <biblScope>3, 110.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="3)">3) Etwas, das als hineingehörig in etwas Andres eingeſetzt wird, z. B.: <sense n="a)">a) als Theil: Ein Eßtiſch, der durch Einſätze [hineinzuſchiebende Bretter] vergrößert werden kann; Dieſe ganze Sprachbildung hat etwas Rohes, Mechaniſches durch ihre grobſinnlichen Ein- und Anſätze. <bibl><author>Herrig</author> <biblScope>30, 41 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) als Inhalt: Ein Waſchtiſch mit vollſtändigem E. <bibl><author>Bucher</author></bibl> <bibl><author>(Nat.-Zeit.</author> <biblScope>15, 422) ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>4; 5; 8.</biblScope></bibl> —</sense></sense><sense n="4)">4) <bibl><biblScope>[ö],</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>3b,</biblScope> <title>vgl. Be-S.</title></bibl> <bibl><biblScope>3:</biblScope> <title>Die Schlacke wird abgezogen und ein 2ter E. von geröſtetem Erz eingeſchüttet und niedergeſchmolzen, welches man ſo viele Male wiederholt, bis der Ofen mit flüſſigem Stein gefüllt iſt, wozu gew.</title></bibl> <bibl><biblScope>3</biblScope> <title>Einſätze nöthig ſind.</title></bibl> <bibl><author>Mitſcherlich</author> <biblScope>2, 2, 222 ꝛc.,</biblScope> <title>ſo auch</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Email-, Glas-S.</title></bibl> — 5) (ſ. 3b) bei Deſtillationen im Waſſer- oder Dampfbad das Gefäß, das mit den zu deſtillierenden Subſtanzen in die Blaſe gehängt wird. — 6) <bibl><biblScope>[4]</biblScope> <title>eine Geſammtheit von Geräthſchaften einer Art in abnehmender Größe, von denen je die nächſt kleinere in der nächſt größern ſich befindet, ſo namentl. von Gewichten, Schachteln, Schüſſeln ꝛc. (danach: E.-Gewicht, -Schachtel ꝛc.).</title></bibl> — 7) ein Behälter zum Einſetzen von Fiſchen für eine Zeitlang, Fiſchhälter, nam. ein kleinerer Teich. — 8) bei den Goldſchmieden eine auf einem Klotz befindliche Eiſenplatte, die in Löchern als E. (ſ. 3b) Ambößchen, Sperrhörner ꝛc. enthält. — 9) (Muſik) bei mehrſtimmigem Tonſatz, das Einſetzen oder Eintreten einer Stimme und die Art desſelben: Die Einſätze [der Sängerin] waren präcis. <bibl><author>Gumpert</author></bibl> <bibl><author>(Nat.-Z.</author> <biblScope>15, 440).</biblScope></bibl> — 10) (kaufm.): Dukaten im E. wägen, nicht ſtückweiſe, ſondern in größrer Menge ſie in die Wagſchale einſetzend (einlegend), wobei ſie nicht nach dem Kurs der geprägten Münzen, ſondern nach dem Goldwerth bercchnet werden <bibl><biblScope>(al marco).</biblScope></bibl> — 11) (ſelten) ein in eine Zeitſchrift eingerückter Aufſatz (ſ. Inſerat): Der E. in den anliegenden Moniteur. <bibl><author>Forſter’s</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 660.</biblScope></bibl> — Email- <bibl><biblScope>[5].</biblScope></bibl> — <comp>Ent-:</comp></sense><sense n="1)">1) die Abtreibung der Belagrer durch Mannſchaft, welche den Belagerten zu Hilfe eilt, und: die ihnen zu Hilfe kommende Mannſchaft. —</sense><sense n="2)">2) (veralt.) das Entſetzen, furchtbarer Schreck: Dafür ein keuſcher Sinn E. und Grauen trug. <bibl><author>Logau</author> <biblScope>2, 66.</biblScope></bibl> — <comp>Er-:</comp> Das, wodurch etwas Eingebüßtes erſetzt wird: „Ein E. für unglücklich liebende Herzen.“ E.? Entſchädigung wohl, aber nicht E.! Etwas anſtatt des Verlorenen, nicht das Verlorene ſelbſt mehr. Verlorene Liebe! wo iſt da E. für? <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 327;</biblScope> <title>Nur in der Hoffnung . .. liegt wahren E. gegen [gw. für] unſere Mängel.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 404;</biblScope> <title>Einem E. leiſten ꝛc. Selten Mz., z. B. (o. Uml.): Wir haben alſo E–e genug.</title></bibl> <bibl><author>Schwegler</author> <biblScope>(47) 928 ꝛc.;</biblScope></bibl> Koſten-, Schaden-E. ꝛc.; Den Wieder-E. dieſes Geldes. <bibl><author>G.</author> <biblScope>30, 68 ꝛc.</biblScope></bibl> — Erfāhrungs- <bibl><biblScope>[6a].</biblScope></bibl> — Erklǟrungs-,[13]. — Erwǟgungs- <bibl><biblScope>[6a]:</biblScope> <title>ſ. Ausübungs-S.</title></bibl> — Erz- <bibl><biblScope>[5]. ―</biblScope></bibl> Fāūſt- <bibl><biblScope>[11].</biblScope></bibl> — <comp>Fêhl-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>Fehlſprung.</title></bibl> <bibl><author>Campe.</author></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[6a]</biblScope> <title>falſcher, irriger Satz.</title></bibl> <bibl><author>Ds.</author>  <title>JrrS.</title></bibl> — 3) <bibl><biblScope>[9]</biblScope> <title>Die ſ. g.</title></bibl> Druckfehler ſind eigentl. vielmehr Fehlſätze. — Fēūerräder- <bibl><biblScope>[10].</biblScope></bibl> — Fināle- <bibl><biblScope>[19b].</biblScope></bibl> — <comp>Fínger-:</comp> die Art und Weiſe die Finger — nam. beim Spiel eines muſikal. Inſtruments — zu ſetzen, ſ. Applikatur. — <comp>Fíſch-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[11].</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) (ſchleſ.) Trittbrett an Teichen oder Strömen zum Auswerfen der Netze. <bibl><author>Weinhold</author> <biblScope>80a.</biblScope></bibl> — Flēīſch- <bibl><biblScope>[6b].</biblScope></bibl> — <comp>Flūh-:</comp> (ſchwzr.) Felsſturz. — Fólge- <bibl><biblScope>[6a ꝛc.]:</biblScope> <title>ein Satz, der</title></bibl> — und inſofern er — aus einem andern ſolgt: <bibl><author>Mendelsſohn</author>  <title>Morg.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 256; 212.</biblScope></bibl> — <comp>Fórderungs-:</comp> Heiſche- S. — Foréllen- <bibl><biblScope>[11].</biblScope></bibl> — <comp>Fórt-:</comp> eine Hervorragung, wodurch ein Körper verlängert (fortgeſetzt) wird, namentl. Anat. (vgl. An-S. 1a): Einen ausſtreckbaren F. <bibl><author>Burmeiſter</author>  <title>Gſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>376 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Bock</author>  <title>An.</title></bibl> <bibl><biblScope>963,</biblScope> <title>auch in Bezug auf die Zſſtzg., wie: Darm-, Droſſel- ader-, Flügel-, Gaumen-, Gelenk-, Griffel-, Joch-, Keilbein-, Kiefer-, Kronen-, Naſen-, Quer-, Rabenſchnabel-, Schläfen-, Stachel-, Stirn-, Wangen-, Warzen-, Wurm-, Zahn-, Zahnhöhlen-, Zitzen-F.</title></bibl> — Frāge- <bibl><biblScope>[13].</biblScope></bibl> — Fúndamentāl- <bibl><biblScope>[6a]:</biblScope> <title>ein Satz als Fundament (Grundlage) einer Lehre ꝛc., vgl. Grund-S.</title></bibl> — <comp>Fünf-:</comp> vgl. Drei- S. und Regel <bibl><biblScope>3b.</biblScope></bibl> — <comp>Für-:</comp> „ein bei den Eiſenhammerwerkern gebräuchlicher Ausdruck für Vorgelege [ſ. d.], Kammrad, Transmiſſion“. <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>87.</biblScope></bibl> — <comp>Gêgen-:</comp></sense><sense n="1)">1) etwas einander Entgegengeſetztes; das Entgegengeſetztſein; und zuw.: das Entgegenſetzen (vergl. Gegentheil; Widerſtreit; Widerſpiel; Abſtich; Antitheſe; Kontraſt ꝛc.) ꝛc. —</sense><sense n="2)">2) (ſ. 1) im Beſondern: <sense n="a)">a) <bibl><biblScope>[19].</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (Rechtsſpr.) Replik. — (Bauk.) die Fertigung von Blockwänden aus wagrecht über ein- ander gelegten und an den Wänden überplatteten Hölzern. — Gemēīn- <bibl><biblScope>[6a]:</biblScope> <title>Allgemein-S.: Sprach in Gemeinſätzen von dem Recht und Unrecht auf beiden Seiten.</title></bibl> <bibl><author>Mügge</author>  <title>GſN.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 89;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sturz</author> <biblScope>1, 130</biblScope> <title>c.</title></bibl> — Girandōlen- <bibl><biblScope>[10].</biblScope></bibl> — Glās- <bibl><biblScope>[5].</biblScope></bibl> — Glāūbens- <bibl><biblScope>[6a]:</biblScope> <title>ein zum (Kirchen-) Glauben gehöriger Satz, Dogma.</title></bibl> <bibl><author>Guhrauer</author>  <title>Leſſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 143 ꝛc.</biblScope></bibl> — Glīēder- <bibl><biblScope>[13]:</biblScope> <title>ſ. Periode</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> — Grúnd- <bibl><biblScope>[6a ꝛc.]:</biblScope> <title>(ſ. Fundamental-S.) ein Satz, der eine Grundwahrheit enthält; Etwas, das man als unbeſtreitbar zu Grunde legt, ſei es einer wiſſenſchaftlichen Beweisführung (Ariom), ſei es einem Thun und Handeln (Maxime), vgl. Princip: Mathematiſche Grundſätze (ſ. Ur-S.), die keines Beweiſes bedürfen; Grund- und</title></bibl> Heiſche ſätze, deren wir uns in der Naturlehre bedienen. <bibl><author>Mendelsſohn</author>  <title>Morg.</title></bibl> <bibl><biblScope>18;</biblScope> <title>Die</title></bibl> Religionsgrundſätze dieſes Weltweiſen. <bibl><biblScope>274; 258;</biblScope> <title>Das Lehrgebäude</title></bibl> .. durch Heiſche- ſätze, Lehrſätze, Grundſätze . .. vertheidigen. <bibl><author>Rabner</author> <biblScope>2, 77 ꝛc.</biblScope></bibl> — Hánd- <bibl><biblScope>[9].</biblScope></bibl> — ein hauptſächlicher Satz, z. B. <bibl><biblScope>[6a]</biblScope> <title>Fundamental-S., ferner</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Thema (ſ. d.), ſowohl in einer Rede, als auch nam.</title></bibl> <bibl><biblScope>[19b]</biblScope> <title>in einem Tonſtück; und</title></bibl> <bibl><biblScope>[13]</biblScope> <title>in einer Periode der Satz, dem die andern (die Nebenſätze) untergeordnet ſind.</title></bibl> — Hécht- <bibl><biblScope>[11].</biblScope></bibl> — Hēīſche- <bibl><biblScope>[6a]:</biblScope> <title>Poſtulat: ein bei einem Beweiſe zu Grunde gelegter Satz, deſſen Annahme als unbeſtreitbar man heiſcht, fordert (vergl. Grund-, Lehr-S.): Wenn man mir dieſen H. ſtreitig machen wollte.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>11, 496;</biblScope></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn</author>  <title>Morg.</title></bibl> <bibl><biblScope>18;</biblScope> <title>Jch nehme Dies als einen H. an, daß ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Rabner</author> <biblScope>2, 62; 72 ꝛc.</biblScope> <title>Nach</title></bibl> <bibl><author>Campe</author>  <title>auch (tadelhaft)</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>mathematiſch zu löſende Aufgabe.</title></bibl> — Hínter- <bibl><biblScope>[6a; 16 ꝛc.]:</biblScope> <title>im Ggſtz zum Vorder-S. (ſ. d. und Nach-, Schluß-S.).</title></bibl> — Hórn- <bibl><biblScope>[2öa; b].</biblScope></bibl> — Hūb- <bibl><biblScope>[8a].</biblScope></bibl> — ſ. Ein-S. <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> — Fehl-S. <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> — Káffe- <bibl><biblScope>[2].</biblScope></bibl> —</sense><comp>Gêhr-:</comp> <comp>Hāūpt-:</comp> <comp>In-:</comp> <comp>Irr-:</comp> <comp>Kapéllen-:</comp></sense><sense n="1)">1) die aus Mönch (ſ. d. 8) und Nonne beſtehende Form für die Kapellentiegel. — 2) <bibl><biblScope>[19a].</biblScope></bibl> — Kárpfen- <bibl><biblScope>[11].</biblScope></bibl> — Kāſus- <bibl><biblScope>[13].</biblScope></bibl> — Kauſāl- <bibl><biblScope>[13; 16]:</biblScope> <title>einen Grund enthaltend.</title></bibl> — <comp>Kêhr-:</comp> bei <bibl><author>B.</author> <biblScope>354a</biblScope> <title>neben Wende-S. ꝛc. als vorgeſchlagne Verdeutſchung für Refrain (ſ. d. und Kehrreim).</title></bibl> — <comp>Kétten-:</comp> eine wie eine Kette (ſ. d. 2) in einander greifende Reihe von Sätzen, z. B. <bibl><biblScope>[6a]:</biblScope> <title>Begann gleich mit einem K. von Unwahrheiten.</title></bibl> <bibl><author>Boas</author>  <title>SchJ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 3 ꝛc.</biblScope> <title>und nam.</title></bibl> <bibl><biblScope>[20],</biblScope> <title>vgl. An-S.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> — <comp>Kírchen-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[19a].</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) das Recht, ein Kirchenamt zu beſetzen, Patronat (ſ. d.). <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>378b; 391a ꝛc.</biblScope></bibl> — Konceſſīv- <bibl><biblScope>[13]:</biblScope> <title>eingeleitet durch „,obgleich“ und ähnl. Partikeln,</title></bibl> — Etwas einräumend, ohne damit zuzugeben, was ein Andrer daraus ſchließen möchte. — Konditionāl- <bibl><biblScope>[13]:</biblScope> <title>Bedingungs-S.</title></bibl> — Kongruénz- <bibl><biblScope>[17].</biblScope></bibl> — <comp>Kúnſt-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[8a].</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) bei <bibl><author>Spate</author> <biblScope>2, 3 =</biblScope> <title>Syntax (ſ. d.).</title></bibl> — Lêbens- <bibl><biblScope>[6a]:</biblScope> <title>(vergl. Erfahrungs-S.): Einen einmal erprobten L.</title></bibl> <bibl><author>Kompert</author>  <title>NGſch.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 16.</biblScope></bibl> — Lêhn- <bibl><biblScope>[6a; 17 ꝛc.]:</biblScope> <title>ein an andrer Stelle bewieſener oder zu beweiſender Satz, den man für die vorliegende Unterſuchung von dort entlehnt.</title></bibl> <bibl><author>Fichte</author> <biblScope>7, 23.</biblScope></bibl> — Lêhr- <bibl><biblScope>[6a; 17 ꝛc.]:</biblScope> <title>ein zu einer Lehre gehöriger Satz, z. B. zur Glaubenslehre: Seine Lehrſätze in Allem dem augsburgiſchen Glaubensbekenntnis gemäß.</title></bibl> <bibl><author>F.</author> <biblScope>11, 30;</biblScope> <title>IHben war es ein L., der ſeine Bekenner ſelig ſprach; drüben verfiel der Bekenner desſelben der Verdammnis.</title></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>NK.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 195 ꝛc.</biblScope> <title>Nam. in engrem Sinn: ein bewieſener oder zu beweiſender Satz (Ggſtz. Grund-S., ſ. d.): Mathematiſche, philoſophiſche Lehrſätze ꝛc.</title></bibl> — Létter- <bibl><biblScope>[9].</biblScope></bibl> — Lēūchtkugel- <bibl><biblScope>[10].</biblScope></bibl> — Lōh- <bibl><biblScope>[12].</biblScope></bibl> — Maſchīnen- <bibl><biblScope>[9].</biblScope></bibl> — <comp>Míttel-:</comp> in der Mitte ſtehend, z. B. <bibl><biblScope>[6a;</biblScope> <title>16ꝛc.] in einer Schlußfolgerung ꝛc., auch</title></bibl> <bibl><biblScope>[19b].</biblScope></bibl> — <comp>Nāch-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[6a ꝛc.]</biblScope> <title>ein Satz, der</title></bibl> — und inſofern er — in einem zuſammenhängenden Gefüge von Sätzen nach andern folgt, z.B. <bibl><biblScope>[16]:</biblScope> <title>Der N. in einem logiſchen Schluß (Schluß-, Hinter-S. im Ggſtz. zu den Vorderſätzen); ferner z. B.: So konnte er wohl ausrufen: „Alles iſt gut, wie es aus den Händen der Natur kommt“; aber auch den N.: „Alles verſchlimmert ſich unter den Händen der Menſchen“ drängte ihm eine widerwärtige Erfahrung auf.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 192;</biblScope> <title>Den N. meines Vortrags .., wie in einem Poſtſkript ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>18, 160 ꝛc.</biblScope> <title>und nam.</title></bibl> <bibl><biblScope>[13]</biblScope> <title>der nachgeſtellte Haupt-S. einer Periode: Das den N. einleitende „ſo“ ꝛc</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) ſeltner: Den Andern blieb, ſo mächtig überboten, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>kein N. mehr für ihre Forderung.</title></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>7, 26,</biblScope> <title>Nichts, was ſie überbieten ſetzen konnten ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="3)">3) im Deichb.: die durch ihren Nachdruck den Strom und deſſen Höhe unterhaltende Waſſermaſſe. — <comp>Nêben-:</comp> im Ggſtz. zum Haupt-S. (ſ. d.), nam. <bibl><biblScope>[13].</biblScope></bibl> — Nōten- <bibl><biblScope>[9]:</biblScope> <title>beim Noten-Druck (ſ. d.), im Ggſtz. zum Lettern-S. u. Noten-Stich.</title></bibl> — Öber- <bibl><biblScope>[16]:</biblScope> <title>der allgemeine Satz einer Prämiſſe (ſ. d.), dem der in dem Unter-S. der Prämiſſe enthaltne einzelne Fall untergeordnet iſt</title></bibl> — aus welchen beiden dann die Schlußfolgerung (der Schluß-S.) gezogen wird (ſ. Major 1a), z. B.: <bibl><author>Mendelsſohn</author>  <title>Phil.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 46;</biblScope> <title>Wo einmal der Ober- und der</title></bibl> Untex-S. eines Witzes von den zufälligen Launen des Begebenheitenhumors gegeben iſt, kann man ſicher ſein, daß auch die Schlußfolgerung gemacht wird. <bibl><author>Gutzkow</author>  <title>Diak.</title></bibl> <bibl><biblScope>54.</biblScope></bibl> — Objékts- <bibl><biblScope>[13].</biblScope></bibl> — Prēīs- <bibl><biblScope>[6b].</biblScope></bibl> — Procént- <bibl><biblScope>[6b]:</biblScope> <title>ſ. Zins-S.</title></bibl> — Proportiōns- <bibl><biblScope>[17; 20].</biblScope></bibl> — Provokatiōns- <bibl><biblScope>[21a].</biblScope></bibl> — Púlver- <bibl><biblScope>[5].</biblScope></bibl> — Púmpen- <bibl><biblScope>[8a].</biblScope></bibl> — Púnſch- <bibl><biblScope>[3].</biblScope></bibl> — Rakēten- <bibl><biblScope>[10].</biblScope></bibl> — Rēgeldetri- <bibl><biblScope>[20].</biblScope></bibl> — Relatīv- <bibl><biblScope>[13]:</biblScope> <title>ein durch ein relatives Fürwort angeknüpfter Neben-S.</title></bibl> — Róndo- <bibl><biblScope>[19b].</biblScope></bibl> — Sāūg- <bibl><biblScope>[8a].</biblScope></bibl> — Schérzo- <bibl><biblScope>[18b].</biblScope></bibl> — <comp>Schlúß-:</comp></sense><sense n="1)">1) ein Satz, z. B. <bibl><biblScope>[6a; 19b ꝛc.],</biblScope> <title>der den Schluß, das Ende von Etwas bildet, auch z. B.: Es iſt überhaupt ein übles Ding um den vollſtändig befriedigenden Sch., um die letzten Scenen des 5ten Akts.</title></bibl> <bibl><author>Monatblätter</author> <biblScope>2, 198b.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[6a; 16]</biblScope> <title>Schlußfolgerung, ſ. Ober-S.</title></bibl> — <comp>Schmélz-:</comp> Email-S. — <comp>Schríft-:</comp> z. B.:</sense><sense n="1)">1) Lettern-S. — 2) <bibl><biblScope>[21a].</biblScope></bibl> — Sēīten- <bibl><biblScope>[1].</biblScope></bibl> — Spīēl- <bibl><biblScope>[23].</biblScope></bibl> — Stérn- <bibl><biblScope>[10].</biblScope></bibl> — Strāf- <bibl><biblScope>[6b]:</biblScope> <title>eine das Strafmaß feſtſetzende Beſtimmung und eine danach beſt. Strafe: Beſtimmte Strafſätze für die Dawiderhandelnden.</title></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>Tag.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 109 ꝛc.;</biblScope> <title>bei</title></bibl> <bibl><author>Campe</author>  <title>auch</title></bibl> <bibl><biblScope>[23] =</biblScope> <title>Bete.</title></bibl> — Strēīt- <bibl><biblScope>[6a]:</biblScope> <title>ein Satz als Ggſtz. einer Streitfrage.</title></bibl> <bibl><author>Freytag</author>  <title>Bild.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 8.</biblScope></bibl> — Subjékts-, Subſtantīv- <bibl><biblScope>[13].</biblScope></bibl> — Tinten- <bibl><biblScope>[2].</biblScope></bibl> — Tōn- <bibl><biblScope>[19a].</biblScope></bibl> — Trīo- <bibl><biblScope>[19b].</biblScope></bibl> — <comp>ūber-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1]</biblScope> <title>ſelten: das Setzen oder Sprung über Etwas hinweg: Daß er aus Luſt | ſich nicht des Weidners Graben zum U. | aufſuche.</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 39.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) (Bauk.) ein niedriges Geſchoß unter dem Dach, Attike. <bibl><author>Adelung.</author></bibl> —</sense><sense n="3)">3) (Schiff.) <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Stenge (ſ. d.), auch „Auf-S.“</title></bibl> <bibl><author>Ds.</author></bibl> — 4) (veralt.) das Verfahren, wobei man Jemand in Betreff des zu zahlenden Preiſes überſetzt: Du ſollſt nicht Wucher von ihm nehmen noch Ü. [„,Überſchuß“. <bibl><author>Mendelsſohn]</author>  <title>ꝛc.</title></bibl> <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>25, 36 ff.</biblScope> <title>mit Randgl.: Wucher heißt er, ſo mit Geld geſchieht; Ü., wenn der arme Mann muß kaufen oder annehmen die tägliche Waare, ſo theuer der Geizhals will, weil er’s haben muß zur Noth.</title></bibl> <bibl><author>Spr.</author> <biblScope>28, 8;</biblScope></bibl> <bibl><author>Heſ.</author> <biblScope>18, 17</biblScope> <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><author>Haltaus</author> <biblScope>1822).</biblScope></bibl> — 5) (veralt.) übermäßige Beſetzung der Tafel: Mein Tiſch, der darf mich nicht um Ü. verklagen. <bibl><author>Logau</author> <biblScope>1, 140, 3</biblScope></bibl> <bibl><author>(L.</author> <biblScope>5, 114),</biblScope> <title>vgl. Auf-S.</title></bibl> <bibl><biblScope>2b.</biblScope></bibl> — <comp>Um-:</comp></sense><sense n="1)">1) der Geſchäftsverkehr, inſofern dadurch Waaren ꝛc. umgeſetzt (ſ. d.) werden, roulieren — vgl. Ab-S. <bibl><biblScope>6 —;</biblScope> <title>übrtr.: Die Eintracht, die mit des Lebens Freuden ſo reichen U. hält.</title></bibl> <bibl><author>Duſch;</author>  <title>Daß die meiſten beſtimmten Redensarten, die ſeit langer Zeit im U. der Gedanken gangbar ſind, ſich kaum mehr zu den Dingen paſſen, weil dieſe ſich zu ſehr verändert haben.</title></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>It.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 174.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) (vralt. Rechtsſpr.) Lehensfall bei Meierdingsgütern, auch „Umfahrt“, ſ., <bibl><author>Donecken</author>  <title>Dorfr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, § 90.</biblScope></bibl> — Umſtands- <bibl><biblScope>[13].</biblScope></bibl> — <comp>Unter-:</comp></sense><sense n="1)">1) Etwas, das — und inſofern es — unter etwas darauf Ruhendes, davon Getragnes geſetzt wird, z. B.: Der U. einer Säule, eines Pfeilers. <bibl><author>Sulzer</author> <biblScope>4, 634;</biblScope> <title>Die Figur ſtand auf einem U.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>28, 120; 294 ꝛc.;</biblScope> <title>auch</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Docke</title></bibl> <bibl><biblScope>1i.</biblScope></bibl> — 2) ſ. Ober-S. — 3) Pferdekrankheit: U. nennt man den Spat, wenn die Exoſtoſe [der Knochenauswuchs] an der Vereinigung des Schienbeins mit dem Griffelbeine bemerkt wird. <bibl><author>Falke</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 392a;</biblScope> <title>vergl.: Der Gaul .. bläſtig und</title></bibl> unterſätzig. <bibl><author>Gotthelf</author> <biblScope>5, 135.</biblScope></bibl> — <comp>Ür-:</comp></sense><sense n="1)">1) Fundamental- S., z. B.: Grundſätze oder Urſätze (axiomata) oder ſolche Wahrheiten, die man ohne Beweis annehmen muß und kann. <bibl><author>Beitr.</author>  <title>z.</title></bibl> <bibl><author>d.</author></bibl> <bibl><author>Spr.</author> <biblScope>1, 269.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) (mundartl.) U., Satz <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Hypothek, Unterpfand.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 295,</biblScope> <title>vgl. Ver-S.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> — <comp>Ver-:</comp></sense><sense n="1)">1) das Verſetzen eines Ggſtds. als Pfand und das ſo Verſetzte, ſ. <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 298;</biblScope> <title>Ein gutes Buch iſt mir ein wahrer Schatz, | in Nöthen dient es als V.</title></bibl> <bibl><author>Haug</author>  <title>EpSp.</title></bibl> <bibl><biblScope>100;</biblScope> <title>Zum V–e, zum Verkauf.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>Cid.</title></bibl> <bibl><biblScope>45;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kerner</author>  <title>Bild.</title></bibl> <bibl><biblScope>322;</biblScope></bibl> <bibl><author>Möſer</author>  <title>Ph</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 104.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) ferner vielfach in techniſchen Anwendungen, z. B.: <sense n="a)">a) (Bauk.) die Verbindung, wo bei einem Sparrenwerk der Zapfen des Bodens nicht nur in die Stuhlſäule hineinſpringt, ſondern das Band auch nach ſeiner ganzen Dicke in einen Einſchnitt der Stuhlſäule verſenkt wird. —</sense><sense n="b)">b) (Bergb., vrſch. c) das Ausfüllen unterirdiſcher Offnungen mit taubem Geſtein (vgl. Mann 10). —</sense><sense n="c)">c) (Bergb., vrſch. b) namentl. in Steinkohlengruben das Verſetzen (Verſchließen) der aus der Grundſtrecke abgehenden Strecken durch Wetterthüren (ſ. d.) zur Regelung des Wetterzuges — und die zum Verſchluß dienende Vorrichtung ꝛc. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>3, 389; 393;</biblScope></bibl> Haupt-V. <bibl><biblScope>391 ꝛc.,</biblScope> <title>vgl. Wetter-S.</title></bibl> —</sense><sense n="d)">d) (Gärb.): <bibl><biblScope>[12].</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) (Schloſſ.) ein das Zurückweichen der Fallen beim Drehen des Schlüſſels verhinderndes Blech. —</sense><sense n="f)">f) (Tuchſcher.): die bahnenweiſe Fortrückung des zu ſcherenden Tuches und: die ſo nach und nach zum Scheren kommenden Bahnen. —</sense><sense n="g)">g) Legierung (ſ. d.) von Metallen, nam. von Zinn. — Verhä́ltnis- <bibl><biblScope>[17; 20].</biblScope></bibl> —</sense><comp>Vōr-:</comp></sense><sense n="1)">1) Das, was Jemand zu thun ſich vorſetzt [vornimmt), und: der deßhalb gefaßte Entſchluß (ſ. d., vgl. Vornehmen, Vorhaben ꝛc.): Einen V. faſſen, haben, hegen; Des V–es ſein; Seinen V. ausführen, — aufgeben, ändern; Bei ſeinem V. bleiben, beharren; Seinem V. getteu; Von ſeinem V. abgehn, abweichen, ſich abwendig machen laſſen; Das (zu thun) war mein V.; Das hab’ ich mit (oder ohne) V. gethan ꝛc.; Sein Entſchluß, ſich zu entfernen .. war nun ſein feſter V. <bibl><author>G.</author> <biblScope>17, 355;</biblScope> <title>Mit dem feſten V–e, ſein</title></bibl> Vorhaben unverzüglich ins Werk zu richten. <bibl><biblScope>16, 69;</biblScope> <title>Wird nicht dieſes ſchöne</title></bibl> Vorhaben vielleicht ein bloßer ſchöner V. bleiben. <bibl><author>L.</author> <biblScope>3, 78 ꝛc.</biblScope> <title>In der Bibel auch (anthropomorphiſch) vom Rathſchluß Gottes.</title></bibl> <bibl><author>Röm.</author> <biblScope>8, 28;</biblScope></bibl> <bibl><author>Eph.</author> <biblScope>1, 11; 3, 11</biblScope> <title>(vgl.</title></bibl> <bibl><author>Eß).</author>  <title>Doppelzſſtzg., z. B.: Der</title></bibl> Flucht-V. <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 39;</biblScope> <title>Ein</title></bibl> Graun-V. <bibl><biblScope>27;</biblScope> <title>Mit</title></bibl> Halb-V. <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 402;</biblScope> <title>Mein</title></bibl> Haupt-V. <bibl><biblScope>29, 190 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) Etwas, das vor etwas Andres geſetzt wird, vielfach techniſch, z. B.: Ein blecherner V., welcher während des Heizens in das Mundloch des Ofens geſteckt wird. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 380;</biblScope> <title>V. einer Muffel;</title></bibl> Ofen-, Muffel-V.; Fenſter-V., ſ. Jalouſie <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>und Vorſetzer ꝛc., ferner ſ. Für-S. Bei ältern Grammatikern auch: eine Vorſilbe zur (müßigen) Verlängrung eines Worts.</title></bibl> — 3) (Bergb.) eine von fehlerhafter Anlage herrührende Unebenheit (Stufe, Abſatz) in dem Unterboden eines Stollens (der bekanntlich ſtreng ſöhlig ſein ſoll), „Geſpreng“, ſ. <bibl><author>Jablonsky</author> <biblScope>1304.</biblScope></bibl> — 4) ſ. Maienſäß. — <comp>Vórder-:</comp> im Ggſtz. zu Nach-S.: <bibl><author>Fichte</author> <biblScope>8, 15 ꝛc.</biblScope></bibl> — Wāhrheits- <bibl><biblScope>[6a; 16]:</biblScope></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn</author>  <title>Morg.</title></bibl> <bibl><biblScope>17.</biblScope></bibl> — <comp>Wénde-:</comp> Kehr- S. — <comp>Wérk-:</comp> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Zulage</title></bibl> <bibl><biblScope>4.</biblScope></bibl> — <comp>Wétter-:</comp> Wetterloſung (ſ. löſen 4b). <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>1, 174,</biblScope> <title>vgl. Ver-S.</title></bibl> <bibl><biblScope>2c.</biblScope></bibl> — Zíns- <bibl><biblScope>[6b]:</biblScope> <title>Feſtſetzung in Betreff der Zinsprocente ꝛc.: Der höchſte geſetzliche Z. iſt</title></bibl> <bibl><biblScope>6</biblScope> <title>Procent; ein höherer</title></bibl> Procent-S. gilt für Wucher. — <comp>Zū-:</comp> das Zu- oder Hinzuſetzen zu Etwas und: das Zugeſetzte (vgl. Bei-S., Zuthat ꝛc.): <bibl><author>Beitr.</author></bibl> <bibl><author>z.</author></bibl> <bibl><author>d.</author></bibl> <bibl><author>Spr.</author> <biblScope>270;</biblScope> <title>Daß das Metall nunmehr von allen fremden Zuſätzen gereinigt ſei.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 64;</biblScope> <title>Gerüchte, worin das Wahre immer mit falſchen Zuſätzen legiert zu ſein pflegt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>32, 406 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Zwíſchen-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[6a; 13]</biblScope> <title>ein zwiſchengeſchobner Satz: Vor und nach dem Z. muß ein Komma ſtehen; Durch Zwiſchenſätze, welche die Paraphraſe als Merkpfähle einſchlägt.</title></bibl> <bibl><author>Schleiermacher</author> <biblScope>3, 2, 216 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) ein abgepaßter Streif Weißzeug mit gewirktem od. geſticktem Muſter, wie er zur Verzierung zunächſt zwiſchen — dann aber auch an — Theile weiblicher Kleidungsgegenſtände geſetzt wird.</sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
