<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Saft“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Saft“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="20" uly="2344" lrx="998" lry="4000">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0012__0834__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="56" uly="284" lrx="1055" lry="4023">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0013__0835__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="18" uly="287" lrx="1015" lry="3499">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0013__0835__1"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Saft" orig="Sáft">Sáft</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –es; Säfte; Säftchen, lein (ſ. 1e); -:</gramGrp>
        </form>
        <sense n="1)">1) in den organiſchen Körpern zu Nahrung und Wachsthum derſelben ſich erzeugende und cirkulierende Feuchtigkeiten: <sense n="a)">a) von lebenden Weſen: Die aufgenommenen Stoffe in S. und Blut [ſ. d. <bibl><biblScope>5]</biblScope> <title>umwandeln; Der Kreislauf der Säfte; Stockende, faule, ungeſunde Säfte im Körper; Blut iſt ein ganz beſondrer S.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 71;</biblScope> <title>Dem Körper durch Aderläſſe nöthige Säfte entziehn; Wo die heiße Sonn’ ihr Hirn verbrennt | und ihren S. und Muth aus allen Röhren | hinwegkocht.</title></bibl> <bibl><author>H.</author> <biblScope>16, 107;</biblScope> <title>Aus Mangel guter Säfte | lebendig todt ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 170;</biblScope> <title>Der S. der Purpurſchnecken ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) in Bezug auf Pflanzen in friſchem Wachsthum und Treiben: Der S. tritt im Frühjahr in die Bäume, zuerſt und in großer Fülle in die Birken; Den Birken den S. abzapfen (ſ. c); Wenn die Dornen, ſo noch in einander wachſen und im beſten S–e ſind, verbrannt werden, wie ganz dürres Stroh. <bibl><author>Nah.</author> <biblScope>1, 10;</biblScope></bibl> <bibl><author>Röm.</author> <biblScope>11, 17;</biblScope> <title>Verdorrte es [das Samenkorn] darum, daß es nicht Saft hatte.</title></bibl> <bibl><author>Luk.</author> <biblScope>8, 6 ꝛc.</biblScope> <title>und übrtr.: Was ſie Beide [lehrend ꝛc.] geſäet und gepflanzt, ſteht in vollſtem, üppigſtem Wachsthum, ſo recht in Schuß und S.</title></bibl> <bibl><author>Scherr</author>  <title>Bl.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 257;</biblScope> <title>Nicht will ich einen Frühling, welk und taub, | nein, einen Frühling, welcher treibt im S.</title></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>435 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>c.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) S. in Stoffen des Thier- und Pflanzenreichs, die man genießt, zu ſich nimmt: Zähes Suppenfleiſch, aus welchem der Saft ausgekocht iſt; Zu dieſem Wurme [Kind] kam noch mehr von Erdenſchollen <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>und von des Mehles weißem S.</title></bibl> <bibl><author>Haller</author> <biblScope>173 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>d.</biblScope></bibl> — Beſ. von fleiſchigen Früchten ꝛc. (vgl. Fleiſch 2): Obſt, Äpfel, Birnen, Kirſchen ꝛc. voller S.; Den S. aus der Citrone preſſen; Der S. der Reben [Wein] ꝛc., ſ.: Früchte und Frucht ſäfte in Glasflaſchen .. einzumachen. <bibl><author>Scheibler</author>  <title>Kochb.</title></bibl> <bibl><biblScope>515;</biblScope></bibl> Himbeer-, Johannisbeer-, Kirſch- S. in Flaſchen. <bibl><biblScope>517;</biblScope> <title>Vom Einkochen der Frucht ſäfte in Zucker:</title></bibl> Mohrrüben-, Kirſch-, Himbeer-, Johannisbeer-, Erdbeer-, Kermesbeer-S. <bibl><biblScope>518 ff.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>e.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) übrtr. zu <bibl><biblScope>c</biblScope> <title>als Bez. Deſſen, was Etwas für den (geiſtigen) Geſchmack genießbar macht und worin nährende Kraft enthalten iſt, z. B.: Die ſtürmiſchen kalten Winde . . haben mich ſo haberſtrohdürr aufgetrocknet, daß es kein Wunder iſt, wenn meine Briefe wie gehacktes Stroh ſchmeckten und weder</title></bibl> Kraft noch S. drin war. <bibl><author>W.</author>  <title>Merck.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 146</biblScope> <title>und ſo oft in dieſer Reimverbind. (ſ. Kraft), auch in der alliterierenden: So höchſt geſchmacklos, ohne S. und</title></bibl> Salz ꝛc. <bibl><author>Prutz</author>  <title>Woch.</title></bibl> <bibl><biblScope>11 ꝛc.,</biblScope> <title>ferner: Minneſold .. iſt aller Freuden Mark und S.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>17a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) (ſ. c) Säfte von Pflanzen, eingedickt (Dick-S.) oder getrocknet (ſ. Lakritzen-S.), als Arznei, nam. auch: eine zur Verhüllung des ſchlechten Geſchmacks in eingedickten Fruchtſäften enthaltne Arznei (zumal für Kinder, oft vrkl., ſ. u.), z. B.: Alle die Säfte, Tränke, Latwergen und Purganzen, ſo ihm ſein Doktor verordnet. <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 249;</biblScope> <title>Scammonium iſt ein fremder aufgetrückter [aufgetrockneter] S. oder Milch . .. Dies purgierend S. [ſ. Anm.].</title></bibl> <bibl><author>Ryff</author>  <title>Sp.</title></bibl> <bibl><biblScope>222;</biblScope> <title>Der getrücknet</title></bibl> Hundskürblin-S. <bibl><biblScope>217a;</biblScope></bibl> Flieder- od. Holunder-S. ꝛc. Hierzu ſprchw. (ſ. o.): Einem Etwas in einem Säftchen beibringen, etwas Unangenehmes auf glimpfliche Weiſe. <bibl><author>G.</author> <biblScope>14, 86;</biblScope></bibl> <bibl><author>Gotter</author>  <title>Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>226;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>Merck.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 177</biblScope> <title>u. o.</title></bibl> —</sense><sense n="f)">f) nam. bei ältern Chemikern auch von unorganiſchen Stoffen in ſaft- ähnlicher Konſiſtenz (ſ. e), z. B.: Berg- (oder Erd-) S., von Erdharz und ähnl. Stoffen; Daß Blei-S. das Gold weicher macht. <bibl><author>Paracelſus</author> <biblScope>2, 146a;</biblScope> <title>Die Mineralien, Erdſäfte.</title></bibl> <bibl><author>Otho</author>  <title>Krankentr.</title></bibl> <bibl><biblScope>320;</biblScope> <title>Der ſ. g.</title></bibl> <bibl><biblScope>Liquor silicum</biblScope></bibl> (Kieſel-S.), welcher entſteht, wenn man reine Quarzkieſel mit einem gehörigen Antheil Alkali ſchmilzt, wor- aus ein durchſichtiges Glas entſpringt, welches an der Luft zerſchmilzt und eine ſchöne klare Flüſſigkeit darſtellt. <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 158 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) Hüttenw.: beim Zerrenfeuer aus dem weichen Kothe und dem Hammerſchlag entſtehnde vom Wind emporgetriebne Kügelchen.</sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">S. Sabbe, Anm., u. niederd. <bibl><biblScope>sapp,</biblScope> <title>S., Schmutz ꝛc.;</title></bibl> <bibl><biblScope>sappig,</biblScope> <title>ſaftig (ſ. d.</title></bibl> <bibl><biblScope>1</biblScope> <title>u. 2), ſchmutzig, kothig.</title></bibl> <bibl><author>Brem.</author></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>4, 589 ff.</biblScope> <title>Bei Ältern</title></bibl> <bibl><biblScope>n.,</biblScope> <title>z. B.: [Die Pupurſchnecken] laſſen das S. mit dem Sterben fahren.</title></bibl> <bibl><author>Eppendorf</author> <biblScope>126;</biblScope> <title>Wohin er nun dies S. ließ aus den den Augen fließen.</title></bibl> <bibl><author>Opitz</author> <biblScope>1, 138;</biblScope></bibl> <bibl><author>Ryff</author>  <title>Sp.</title></bibl> <bibl><biblScope>216b ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. 1e), auch:</title></bibl> Geſaft der Speis. <bibl><biblScope>102a</biblScope> <title>u. Mz. o. Uml.: Mit geſottenen Tränken, Saften u. dgl.</title></bibl> <bibl><biblScope>235a.</biblScope></bibl></p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. unerſchöpfl., leicht zu verſtehn und zu mehren nach dem Vorſtehnden (ſ. nam. 1c) und den folg. Bſp. (ſ. Spate): Abſonderungs-: ſ. Nahrungs-S. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Bāūm-:</comp> [1b] und ſo nach den verſch. Bäumen, nam. Birken-S. ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Bêêren-:</comp> [1c] und ſo: Erd-, Him-, Johannis-, Kermes-, Stachel-Beerſaft ꝛc. — Bérg- [1f]. — Bíldungs- [1a]: Bildungs- oder Nahrungsſäfte werden in den Gefäßhöhlen durch alle Theile des Körpers geführt. Bock An. 10 ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Bírken-:</comp> ſ. Baum-S. und Birkenmeth ꝛc. — Blēī- [1f]. — Blūmen- [1b]: Der Honig .. ein aus den Honigbehältern der Pflanzen geſammelter ſüßer B. Gehler 3, 750; V. Georg. 237. — Brāten- [1c]: B., auf deutſch [iron.] jus genannt. Bucher (Nat.-Zeit. 15, 19). — Dárm- [1a]: Die Speiſen werden.. im Magen mit dem Magen-S. vermiſcht und durch deſſen auflöſende Kraft .. verdaut. .. Sie gelangen aus dem Magen in die Gedärme, wo durch die wurmförmige Bewegung und durch Beimiſchung der Darmſäfte, der Galle und des Gekrösdrüſen-S–s die Verdauung vollendet wird. Hier ſcheidet ſich aus den verdauten Speiſen der Milch- S. (chylus) ab, der von den Milchgefäßen eingeſogen und durch die Milchbruſtröhre in den zunächſt am Herzen liegenden Blutadern dem Blute beigemiſcht wird. Während des Kreislaufs des Bluts wird durch die Abſonderungen der Säfte in den kleinſten Gefäßen der Nahrungs-S. (lympha) bereitet, der ſich mit den feſten Theilen verbindet und dieſelben ernährt. Gehler 3, 750; Bock An. 821. — Díck- [1eu. c]: in den Apotheken auch Ro(o)b, nach dem arab. robb (Obſthonig), ſ. Diez 298, vgl. Salbe; ferner z. B. in den Zuckerfabriken im Ggſtz. zum „Dünn-S.“ Gartenl. 10, 505a. — Dráchen- [1a]: z. B. übertr. wie Drachengift. Butſchky Patm. 328. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Drǖſen-:</comp> in den Drüſen enthalten, z.B.: Gekrös-D., ſ. Darm-S. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Dünn-:</comp> ſ. Dic-S. — Erd- [1f]. ― Fēūer-: mit Feuer erfüllender Saft, z. B. = Feuertrank, ſo vom Punſch. Sch. 51b. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Frúcht-:</comp> [1b; c] ſo: Apfel-, Birnen-, Feigen-(B. 169a), Kirſch-, Obſt-S. ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Fünftel-:</comp> ſ. Quinteſſenz. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Gérſten-:</comp> dichter. Bez. für Bier, wie Reben-, Trauben-S. für Wein. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Götter-:</comp> z. B. [1c] göttlich (himmliſch, wundervoll) ſchmeckender Saft: Der G. der röthelnden Burgundertraube. Hölty 58; ähnl.: Himmels-, Nektar-, Wunder- S. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Hēīl-:</comp> heilſamer Saft, ſ. nam. [1e], und z. B.: Wo ambroſiſchen Bäumen enttropfte der güldene H. Koſegarten D. 2, 119, auch: [Das Sonnenfeuer], das aus allen Reichen | der gütigen Natur für alle Seuchen | uns Heilungsſäfte kocht. Ramler F. 3, 175. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Hímmels-:</comp> ſ. Götter-S. — Holúnder-, Húndskürblin- [1e]. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Hōnig-:</comp> ſ. Blumen-, Nektar-S., auch [1e] ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Kīēſel-:</comp> [1f]. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Knóchen-:</comp> Knochenmark (Mark-S.). Falke Th. 2, 26b, auch: die bei Knochenbrüchen ausſchwitzende bindende Maſſe. ebd. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Kráft-:</comp> bei Campe für Extrakt. — Lakrítzen- [1e]: ſ. Lakritze, z. B.: Nahm ein Stück L. in den Mund. Arnim 22. — Lêbens- [1a]: (vgl. Lebensgeiſt und Nerven-S.): Ach, einen Tropfen L., | ſich jugendneu zu regen. H. 15, 37; Ihr edelſter L. in den verborgenſten Gefäßen. R. 9, 198 ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Māgen-:</comp> ſ. Darm-S. Bock An. 810 ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Márk-:</comp> ſ. Knochen-S. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Mílch-:</comp> <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1a]</biblScope> <title>ſ. Darm-, Speiſe-S.</title></bibl> — 2) <bibl><biblScope>[1b]</biblScope> <title>Die Milchſäfte [der Pflanzen] ſind gefärbt und zwar meiſtens weiß wie die Wolfsmilch ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>2, 132.</biblScope></bibl> — Mōhn- <bibl><biblScope>[1b</biblScope> <title>u.</title></bibl> <bibl><biblScope>e]:</biblScope> <title>Der M. enthält Opium [ſ. d]. ebd.; Da ſchon die braune Nacht | die halbe Welt von M. trunken macht.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>12, 177,</biblScope> <title>ſ. Mohn und Schlummer-S.</title></bibl> — Mȫhren-, Mōhrrüben- <bibl><biblScope>[1b; e].</biblScope></bibl> — Mōſt- <bibl><biblScope>[1c]:</biblScope> <title>eingedickter Moſt.</title></bibl> — <comp>Nāhrungs-:</comp></sense><sense n="1)">1) <bibl><biblScope>[1a]:</biblScope> <title>ſ. Darm-S.: Wodurch ſich N. zum Nervengeiſte [ſ. Nerven- S.] ſteigert.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 69;</biblScope></bibl> <bibl><author>Thümmel</author> <biblScope>3, 12 ꝛc.;</biblScope> <title>übrtr.:</title></bibl> <bibl><author>Falmerayer</author>  <title>Or.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 47 ꝛc.</biblScope> <title>Auch z. B. von der Muttermilch.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>31, 273.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>[1b]</biblScope> <title>Die allgemeinen zuſammengeſetzten Pflanzenſtoffe theilen ſich in Nahrungs- und</title></bibl> Abſonderungs ſäfte. Die Nahrungsſäfte ſind entweder in den Adern enthalten oder in den Zellen. .. Der Saft in den Adern .. iſt der eigentlich ſo genannte Pflanzen-S. (séve). <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>Den</title></bibl> Zellen- S. kann man von dem allgem. N. wohl nur inſofern unterſcheiden, als in ihm die eig. Schleimbildung vor ſich geht. .. Die Abſonderungsſäfte ſind die ſ. g. eigenthümlichen Säfte, welche in zuſammenhängenden durch die ganze Pflanze laufenden Lücken enthalten ſind ꝛc. <bibl><author>Oken</author> <biblScope>2, 131.</biblScope></bibl> — <comp>Néktar-:</comp> ſ. Götter-, Honig-S.: Trink ich [Schmetterling] ihren [der Blumen] N. <bibl><author>Ramler</author>  <title>F.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 256;</biblScope></bibl> <bibl><author>Forſter</author>  <title>R.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 373.</biblScope></bibl> — <comp>Nérven-:</comp> (ſ. Lebensgeiſt <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>und Nahrungs-S.): Soll dieſes müde Blut nur bloß mein Herz erweitern, | um unaufhörlich ſich in N. zu läutern?</title></bibl> <bibl><author>JBMichaelis</author> <biblScope>49;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tiedge</author> <biblScope>2, 71 ꝛc.,</biblScope> <title>auch übrtr.: Ernſt, der aus des engliſchen Weltweiſen ganzer Seele her- ausgeht und, wie offenbar zu ſehen, ſein N., das Werk ſeines Lebens und Daſeins iſt.</title></bibl> <bibl><author>H.</author>  <title>Ph.</title></bibl> <bibl><biblScope>13, 235 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Öbſt-:</comp> ſ. Frucht-S. — Pínſel- <bibl><biblScope>[1e]:</biblScope> <title>P.,</title></bibl> <bibl><biblScope>Litus,</biblScope> <title>eine etwas dickflüſſige Arzneiform, die mittels eines Pinſels appliciert wird.</title></bibl> <bibl><author>Falke</author>  <title>Thierarzn.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 206.</biblScope></bibl> — Purgīēr- <bibl><biblScope>[1e].</biblScope></bibl> — <comp>Púrpur-:</comp> z. B. <bibl><biblScope>[1a]</biblScope> <title>Von dieſem Thier</title></bibl> <bibl><biblScope>(Helix janthina)</biblScope> <title>erhält man ſehr vielen P. aus einem Rückengefäß, wenn man es zerreißt.</title></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>5, 436 ꝛc.</biblScope></bibl> — Quítten- <bibl><biblScope>[1c].</biblScope></bibl> — Rêben- <bibl><biblScope>[1c]:</biblScope> <title>ſ. Gerſten-S.</title></bibl> — <comp>Rǖben-:</comp> beſ. zur Zuckerbereitung. <bibl><author>Karmarſch</author> <biblScope>3, 709,</biblScope> <title>vgl. Zuckerrohr-S. ebd.</title></bibl> — Schlúmmer-[1e]: ſchlummerwirkender Saft (ſ. Mohn-S., Opiat ꝛc.): Du Inbegriff der holden Schlummerſäfte, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>du Auszug aller tödtlich feinen Kräfte.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>11, 31.</biblScope></bibl> — <comp>Spēīſe-:</comp> Milch-S. (1): Sp., <bibl><biblScope>chylus.</biblScope></bibl> <bibl><author>Bock</author>  <title>An.</title></bibl> <bibl><biblScope>479.</biblScope></bibl> — <comp>Trāūben-:</comp> Reben-S. — <comp>Wérmuth-:</comp> <bibl><biblScope>[1b],</biblScope> <title>auch übertr. zur Bez. des Bittern, z. B.</title></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>2, 465¹³.</biblScope></bibl> — <comp>Wúnder-:</comp> ſ. Götter-S. — Zitrōnen-[1c]. — <comp>Zúckerrohr-:</comp> ſ. Rüben-S.</sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
