<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „sacht“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „sacht“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="19" uly="2169" lrx="1012" lry="4008">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0008__0830__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="13" uly="284" lrx="1006" lry="1413">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0008__0830__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="sacht" orig="Sácht(~e">Sácht(~e</orth>
          <orth expand="Sacht~e" orig="Sácht(~e">Sácht(~e</orth>
          <pc>),</pc>
          <gramGrp><pos norm="adjective">a.,</pos> –eſt:</gramGrp>
        </form>
        <sense>ſanft (ſ. d., Anm.) und leiſe (ſ. d. 1), nam.:</sense>
        <sense n="1)">1) wenig merklich für die Wahrnehmung, z. B.: <sense n="a)">a) fürs Gehör: Nur ſ–e, nur leiſe! <bibl><author>G.</author> <biblScope>8, 307;</biblScope> <title>Machte die Thüre ſ–e zu.</title></bibl> <bibl><biblScope>16, 225;</biblScope> <title>S. gefragt.</title></bibl> <bibl><author>Göckingk</author>  <title>Lieb.</title></bibl> <bibl><biblScope>157;</biblScope> <title>Ich ſagte es ganz ſ–e.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>3, 301;</biblScope> <title>Nur Käfer ſummen hier mit ſ–en Stimmen.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>4, 257;</biblScope> <title>S.! [ſtill, ſchweig!] ihm erzählt es ein Vögelchen.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>2, 5;</biblScope> <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 358 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>b.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) allgem., beſ. auch von dem Allmählichen der Bewegung, des Fortſchreitens, Steigens ꝛc., im Ggſtz. des Haſtigen, Ungeſtümen, Heftigen, Jähen ꝛc., z. B.: Da ſchwebt der Anker ſ. empor. <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>Pol.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 44;</biblScope> <title>Bald ſ–e, bald</title></bibl> geſchwind. <bibl><author>G.</author> <biblScope>20, 62;</biblScope> <title>Zog . . . | ein Nebel ſich in Streifen ſ. hervor.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 1;</biblScope> <title>S–e ſchlich ſie hinan und rührt’ ihm leiſe [ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>a]</biblScope> <title>die Schultern.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 32;</biblScope> <title>Fahret nicht</title></bibl> raſch bis hinan, wir möchten zu unſrer Beſchämung <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>ſ–e die Pferde herum nach Hauſe lenken.</title></bibl> <bibl><biblScope>62, 16;</biblScope> <title>Wenn wir ganz ſ–e reiten.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 65;</biblScope> <title>S–e fort-</title></bibl> <bibl><biblScope>(15, 74),</biblScope> <title>einherſchreiten</title></bibl> <bibl><biblScope>(20, 242),</biblScope> <title>ſich wegbegeben</title></bibl> <bibl><biblScope>(28, 124),</biblScope> <title>ſich aus der Geſellſchaft ſtreichen</title></bibl> <bibl><biblScope>(14, 83);</biblScope> <title>hingehen</title></bibl> <bibl><biblScope>(19, 324);</biblScope> <title>Es iſt .. nicht Zeit . . ., zurückzuhalten, Einleitungen zu machen und ſ–e heranzutreten.</title></bibl> <bibl><biblScope>15, 274;</biblScope> <title>Ganz ſ–e aus der Demuth .. zu einer glücklichen Selbſtgefälligkeit emporzuſteigen.</title></bibl> <bibl><biblScope>16, 179; 334;</biblScope> <title>Ihn meine Straße ſ. zu führen.</title></bibl> <bibl><biblScope>11, 16;</biblScope> <title>Alles war gut vorbekeitet, ſ–e fingen die öffentlichen Auftritte an und wurden immer bedeutender.</title></bibl> <bibl><biblScope>20, 228;</biblScope> <title>Keine ſchroffen .. Felſen, nur .. ſ. geſchwungne Berge.</title></bibl> <bibl><biblScope>14, 229;</biblScope> <title>An deinen [des Bergs] ſ–en Höhen.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 28;</biblScope> <title>Die Natur hat hier mit ſ–er Hand das Ungeheure zu bereiten angefangen.</title></bibl> <bibl><biblScope>14, 193;</biblScope> <title>Religiöſe Geſpräche hatte ich bisher ſ–e abgelehnt.</title></bibl> <bibl><biblScope>22, 215;</biblScope> <title>Alsdann legte ich ganz ſ–e Holz an [ſ. u.:</title></bibl> <bibl><author>Pfeffel].</author> <biblScope>29, 57;</biblScope> <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>440a;</biblScope> <title>Man könnte obgedachtes Geſchäft ſ–e angehen laſſen.</title></bibl> <bibl><biblScope>296a;</biblScope> <title>An meiner Farbenlehre wird ſ–e fortgedruckt. Zelt.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 259;</biblScope> <title>Ich will nur ſ–e-hin immer das Nächſte thun. Sch.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 141;</biblScope> <title>In der ſ–eſten Mannigfaltigkeit fließt Eins in das Andre. Stein</title></bibl> <bibl><biblScope>167 ꝛc.;</biblScope> <title>Ich frage immer ſo ſ. und unter der Hand.</title></bibl> <bibl><author>Immermann</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 300;</biblScope> <title>Da wollte ich nur ganz ſ–e dich auf die Bemerkung leiten, daß ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>FHJacobi</author> <biblScope>5, 196;</biblScope> <title>So will ich an dem zweiten [Theil zu drucken] ſ–e anfangen laſſen.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>12, 203;</biblScope> <title>Ganz ſ–e an.</title></bibl> <bibl><biblScope>298;</biblScope> <title>Ein Zeiger an der Uhr kann nicht ſo ſ–e gehen.</title></bibl> <bibl><author>Lichtwer</author> <biblScope>147;</biblScope> <title>Der .. dein Herz zum Leiden ſ–e vorbereitet.</title></bibl> <bibl><author>Pfeffel</author>  <title>Po.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 52; 164;</biblScope> <title>Am ſ–en Feuer braten [ſ. o.:</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>29, 57].</biblScope></bibl> <bibl><author>Derſ.</author></bibl> <bibl><author>(Sch.</author>  <title>Muſ. 105); Dort oben ſchäumt die Fluth des Gießbaches, | hier unten fließt ſie wieder ſ. endlich.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 27;</biblScope></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>Muſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 98;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rabner</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>22;</biblScope> <title>Bis .. das Glanzgewimmel | der Geſtirne ſ. entglimmt.</title></bibl> <bibl><author>Salis</author> <biblScope>50;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>117b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tieck</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 237;</biblScope> <title>Da klopft’s ihm auf die Schulter ſ.</title></bibl> <bibl><author>Uhland</author> <biblScope>370;</biblScope> <title>He! ſachte! wenn ich bitten darf! | .. Zum Wetter! nicht ſo ſcharf!</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>10, 42; 20, 160;</biblScope> <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 19;</biblScope> <title>S–e an! ſ–e an!</title></bibl> <bibl><author>Weiſe</author>  <title>Jak.</title></bibl> <bibl><biblScope>158 ꝛc.</biblScope> <title>Ugw.:</title></bibl> Mitſachten <bibl><biblScope>[=</biblScope> <title>allmählich].</title></bibl> <bibl><author>Roquette</author>  <title>Waldm.</title></bibl> <bibl><biblScope>14.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) nicht ſelten verkl. zu <bibl><biblScope>a</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><biblScope>b</biblScope> <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><author>Sanders</author>  <title>Progr. 75): Ich will mich</title></bibl> ſachtchen in mein Bettchen ſtehlen. <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 378;</biblScope></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>32b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>Muſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 113;</biblScope> <title>Fel.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 283;</biblScope> <title>Ganz ſ–chen, ſ–chen in die Ohren wiſpern.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>596a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Tieck</author> <biblScope>2, 330 ꝛc.,</biblScope> <title>ſeltner mit Uml.: So ſächtchen ließen ſie ſich aus dem Stall ziehen.</title></bibl> <bibl><author>Alexis</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 2, 305 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense></sense>
        <sense n="2)">2) mehr mundartl. z. B.: <sense n="a)">a) wohlthuend für die Empfindung, Behagen erregend (ſ. ſanft): Das thut (Einem) ſ. ꝛc., vgl. den Ggſtz.: Einen un-ſ. [unſanft, hart, ſchmerz- erregend ꝛc.] anfaſſen. <bibl><author>Merck’s</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 64</biblScope></bibl> <bibl><author>(Boie)</author>  <title>ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="b)">b) <bibl><biblScope>adv.:</biblScope> <title>ſo, daß Nichts dagegen iſt, leicht (ſ. d. 12b), wohl ꝛc.: Das iſt ſ. möglich; Das läſſt ſich ſ. eſſen ꝛc.</title></bibl></sense></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
