<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Sacher“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Sacher“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="89" uly="3969" lrx="1012" lry="4020">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0007__0829__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="99" uly="280" lrx="1103" lry="2310">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_2__0008__0830__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="Sacher" orig="Sácher">Sácher</orth>
          <orth expand="Sächer)" orig="Sä́cher">(Sä́cher</orth>
          <pc>),</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">m.,</pos><gen norm="masculine"/> –s; uv.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>in Zſſtzg. z. B.: Hāūpt-: (veralt.) Haupt-Urſacher, Rädelsführer: Nach der Hauptſächer Untergang. <bibl><author>Matheſius</author>  <title>Lthr.</title></bibl> <bibl><biblScope>91a.</biblScope></bibl> — <comp>Ār-:</comp> Jemand, der Etwas verurſacht (vgl. Urſache, Urheber ꝛc.), z. B. ohne Uml.: Böſe Thaten, derſen] er aller Anhetzer, Zuſchürer und Urſa cher geweſen. <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 17a;</biblScope> <title>Stifter und U.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 317a;</biblScope> <title>In Anſehung des Entbindungsfalles erklärte man Stillingen für den U. des Todes des Kindes.</title></bibl> <bibl><author>Stilling</author> <biblScope>4, 49;</biblScope> <title>Ein U. alles ihres gegenwärtigen Unglücks.</title></bibl> <bibl><author>Zinkgräf</author> <biblScope>1, 240; 3, 406 ꝛc.;</biblScope> <title>mit Uml.: Als</title></bibl> Urſächer ſolcher unbilligen peinlichen Frage. <bibl><author>Carol.</author>  <title>§</title></bibl> <bibl><biblScope>61;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kurz</author>  <title>Sonn.</title></bibl> <bibl><biblScope>263;</biblScope> <title>Ich bin U. eurer Bekümmernis.</title></bibl> <bibl><author>Muſäus</author> <biblScope>5, 33;</biblScope></bibl> <bibl><author>Pfeffel</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>10, 17;</biblScope></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>544a;</biblScope> <title>Der Auflauf ward geſtillet und etliche U. geſtraft.</title></bibl> <bibl><biblScope>765b</biblScope> <title>(ſ. Haupt-S.) und</title></bibl> <bibl><biblScope>fem.:</biblScope> <title>Sie iſt eine</title></bibl> Urſächerin, daß ꝛc. <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>B.</title></bibl> <bibl><biblScope>27b;</biblScope> <title>Die ich mich für die U–in deiner Krankheit hielt.</title></bibl> <bibl><author>Pfeffel</author>  <title>Pr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 50; 2, 4 ꝛc.,</biblScope> <title>und Doppelzſſtzg.: Waren</title></bibl> Haupt- urſacher, daß ꝛc. <bibl><author>V.</author>  <title>Ar.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 394;</biblScope> <title>Ein Haupturſächer des Kriegs.</title></bibl> <bibl><author>JvMüller</author> <biblScope>24, 192 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Wīder-:</comp> gw. ohne Uml.:</sense>
        <sense n="1)">1) eig. (ſ. Sache <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>ahd. widarsacho) Gegner im Rechtshandel, Gegenpart ꝛc.: Sei willfährtig deinem Widerſacher ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Matth.</author> <biblScope>5, 25</biblScope> <title>(Vereinig dich mit deinem Widerſächer ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Zwingli</author> <biblScope>3, 3);</biblScope></bibl> <bibl><author>Luk.</author> <biblScope>12, 58;</biblScope> <title>Nun kann der Vortrag eines Sachwalters !. noch ſo gründlich . . ſein, es thut ſich doch ein W. mit gewichtigen Gründen hervor ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>33, 249;</biblScope> <title>Die Rolle eines</title></bibl> Gegners und W–s, die wir ſo lange [gegen Newton in der Farbenlehre] behauptet. <bibl><biblScope>39, 290;</biblScope> <title>Ich habe [als Autor] niemals Gegner gehabt, W. viele.</title></bibl> <bibl><biblScope>40, 5</biblScope> <title>(vgl. 2), ich habe ,,öffentliche und heimliche Angriffe“ erfahren, aber den ,,Streit“ vermieden.</title></bibl> <bibl><biblScope>34;</biblScope> <title>Was ſeine</title></bibl> Anhänger das rührende Luſtſpiel und ſeine W. das weinerliche nennen. <bibl><author>L.</author> <biblScope>4, 109 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="2)">2) (ſ. 1) ein Einem feindlich zu ſchaden bedachter, verfolgungsſüchtiger Gegner, ſo bibl. (ſ. Feind 3) vom Teufel. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Petr.</author> <biblScope>5, 8 ꝛc.;</biblScope> <title>So die Böſen, meine W. und</title></bibl> Feinde an mich wollen. <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>27, 2;</biblScope> <title>Meiner</title></bibl> Verfolger und W. <bibl><biblScope>119, 157</biblScope> <title>u. o. Scherzh. z. B. auch von einem Schlafgenoſſen, der mit ſeinem Schnarchen Einem den Schlaf raubt: Mein W.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>25, 79 ꝛc.</biblScope> <title>und in veralt. Form:</title></bibl> Widerſächerer. <bibl><author>Ryff</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>23.</biblScope></bibl> —</sense>
        <sense n="3)">3) Fortbild. (vgl. die von Gegner), z. B.: Das machte ſie eher widerſacheriſch gegen ihn. <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Barf.</title></bibl> <bibl><biblScope>34;</biblScope> <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 9 ꝛc.;</biblScope> <title>Das</title></bibl> Widerſacherthum gegen die Krone. <bibl><author>Roquette</author>  <title>Hühn.</title></bibl> <bibl><biblScope>280 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. auch widerſagen</title></bibl> <bibl><biblScope>3.</biblScope></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
