<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „rüsten“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „rüsten“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="43" uly="2619" lrx="1044" lry="3991">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0823__0821__0"/>
    </surface>
    <surface ulx="22" uly="256" lrx="1015" lry="3988">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0823__0821__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="22" uly="256" lrx="1005" lry="3989">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0823__0821__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="115" uly="254" lrx="1113" lry="2332">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0824__0822__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="rüsten" orig="Rüſten">Rüſten</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp><pos norm="verb">tr.,</pos><subc norm="transitive"/> refl. und <pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben):</gramGrp>
        </form>
        <sense>(ſ. Gerüſt, Anm.) Etwas herrichten; zum Gebrauch fertig machen, ſo daß das Werk, das Thun, wozu es beſtimmt iſt, ohne weitre Vorbereitung vor ſich gehn kann; mit unperſönl. (ſachl.) Obj., z. B.: Schilder und Tartſchen <bibl><author>(Jer.</author> <biblScope>46, 3; 51, 11;</biblScope></bibl> <bibl><author>Heſ.</author> <biblScope>26, 8)</biblScope> <title>r., zum Kampf; Die Schlacht r.</title></bibl> <bibl><author>(Kinkel</author> <biblScope>10);</biblScope> <title>Das Mahl</title></bibl> <bibl><author>(Schwab</author> <biblScope>206;</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 201;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Od.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 32 ꝛc.),</biblScope> <title>das Frühmahl</title></bibl> <bibl><biblScope>(4, 624 ꝛc.),</biblScope> <title>das Spätmahl (429), die Nachtkoſt (Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>9, 88),</biblScope> <title>die mäßige Tafel</title></bibl> <bibl><author>(W.</author> <biblScope>26, 299)</biblScope> <title>r. [zum Eſſen]; Der Melker und der Pferdeknecht rüſteten Futter ... So vermöchte man in zwei Tagen nicht zu r., was das Vieh an einem Tage freſſen möchte. Das käme drauf an, wie man ſich gewohnt hätte, zu r. [ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>b].</biblScope></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 145;</biblScope> <title>Kaffee, zu dem die Baſe weißes Brot und Käſe gerüſtet [hingeſtellt] hatte.</title></bibl> <bibl><biblScope>364;</biblScope> <title>Wir haben die Schneider im Hauſe .. Da müßte ich [wenn ich wegwollte] Leinwand und Faden für den ganzen Tag r. [hinſtellen] und preisgeben.</title></bibl> <bibl><biblScope>119;</biblScope> <title>Wenn du genug Salat haſt, ſo will ich dir ihn r. [fertig machen].</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 46 ꝛc.;</biblScope> <title>W. ſollte die Britſchke herrichten ..., dié Pferde wollte er ſelber ſtriegeln und r. [zur Fahrt fertig machen].</title></bibl> <bibl><author>Kompert</author>  <title>Pfl.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 20;</biblScope> <title>Ihm ein Bad zu r.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>517b;</biblScope> <title>Ich rüſte mein Feierkleid.</title></bibl> <bibl><author>Schwab</author> <biblScope>161;</biblScope> <title>Die Senſe mit neuem Öhre gerüſtet.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>2, 160 ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) mit perſönl. (oder perſonif.) Obj., z. B.: Jemand mit Etwas r. (aus-r.), ausſtatten, verſehn: Er rüſtet[e] ihn mit köſtlichem Geſchmeide. <bibl><author>Sir.</author> <biblScope>45, 10;</biblScope> <title>Du [Gott] kannſt michr. mit Stärke zum Streit.</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> <bibl><author>Sam.</author> <biblScope>22, 40;</biblScope> <title>Gott rüſtet mich mit Kraft.</title></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>18, 33</biblScope> <title>[Der mich mit Kraft ausrüſtet.</title></bibl> <bibl><author>Mendelsſohn]</author>  <title>ꝛc., auch z. B.: Um ſie auf den Einwand [mit Gegengründen ꝛc.] zu r.</title></bibl> <bibl><author>Bucher</author></bibl> <bibl><author>Nat.-Zeit.</author> <biblScope>15, 356 ꝛc.);</biblScope> <title>Wie ſie [die Natur] . .. die Blumen . . .zu den Werken der Liebe rüſtet.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>36, 19 ꝛc.</biblScope> <title>(ſ. 5). Beſ. oft aber: Soldaten, ein Heer, das Kriegsvolk r., zum Krieg, Streit, zum Zug ꝛc., z. B.: Rüſtet</title></bibl> <bibl><biblScope>200</biblScope> <title>Kriegsknechte, daß ſie gen Cäſarien ziehen, und</title></bibl> <bibl><biblScope>70</biblScope> <title>Reiter und</title></bibl> <bibl><biblScope>200</biblScope> <title>Schützen auf die dritte Stunde der Nacht [zum Zuge] und die Thiere richtet zu ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Ap.</author> <biblScope>23, 23;</biblScope> <title>Das Volk, das ſie gerüſtet haben.</title></bibl> <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>15, 7; 13, 4;</biblScope> <title>Er wird die Kreatur r. zur Rache wider die Feinde.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 18;</biblScope> <title>So rüſte mich ſelbſt und reiche die Waffen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 92;</biblScope> <title>Der Herr macht .. einen ſeltſamen Krieger aus mir und rüſtet mich wunderlich genug wider meine Feinde.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>6, 347b;</biblScope> <title>Heiß ihn r. zur Schlacht die hauptumlockten Achaier.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 11 ꝛc.</biblScope> <title>und in veralt. Form. des Impf.: Sie ruſten .. all ihr Kriegsvolk.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>590b.</biblScope> <title>Ferner dichter.: Den Waffenloſen [Amor] rüſtet | ſeine ganze Schönheit noch.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>2a,</biblScope> <title>ſie dient ihm zur Rüſtung, zur Waffe.</title></bibl> — 3) <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>ſich zu Etwas fertig machen, anſchicken ꝛc.:</title></bibl> <sense n="a)">a) mit Infin. und „zu“: Sie rüſt[et]en ſich, zu ſtreiten. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Moſ.</author> <biblScope>14, 8;</biblScope> <title>Die Engel .. hatten ſich gerüſtet, zu poſaunen.</title></bibl> <bibl><author>Of.</author> <biblScope>8, 6 ꝛc.;</biblScope> <title>Des Herzogs Regiment rüſtete ſich, hinüberzuziehen.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>25, 148 ꝛc.;</biblScope> <title>„Ruſt“ [rüſtete] er ſich, mit Guntramen zu kriegen.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>212a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) mit einem von „zu“ abhäng. Hw.: Sich zum Streit r. <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Kor.</author> <biblScope>14, 8;</biblScope> <title>Schwalben r. ſich zur Reiſe.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>Garb.</title></bibl> <bibl><biblScope>117;</biblScope> <title>Auf, rüſte dich zum Gang!</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Roſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>3b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Spee</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>2, 281⁵; 289¹);</biblScope> <title>Jetzt ſoll ſich meine Tugend zu einer großen That r.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>27, 66 ꝛc.</biblScope> <title>Vralt. auch: So rüſtet ſich Siſyphus wieder daran.</title></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>50aꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Sich mit Etwas r. (ſ. 2), z. B.: Sich r. mit Wuth. <bibl><author>Mendelsſohn</author>  <title>Pſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>76, 11;</biblScope> <title>Du rüſteſt dich umſonſt mit allgemeinen Sätzen, | um ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 165.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) ohne Angabe des Wozu, z. B.: Wir wollen gehn. Nun rüſte dich [zum Gehn] ꝛc. und beſ.: Sich r., ſich gegen (wider) Jemand r., zum Kampf ꝛc., ſowohl von Einzelnen, als nam. von einer Geſammtheit, einem Heere, wobei Fügungen zu beachten ſind, wie: Ein Volk, ein Staat, ein Fürſt [als Staatsoberhaupt] rüſtet ſich ꝛc.; Du Kriegerin, rüſte dich! <bibl><author>Mich.</author> <biblScope>4, 14;</biblScope> <title>Die Philiſter rüſteten ſich gegen Jſrael.</title></bibl> <bibl><biblScope>1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Sam.</author> <biblScope>4, 2;</biblScope> <title>Sie r. ſich wider die Seele des Gerechten.</title></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>94, 21 ꝛc.;</biblScope> <title>„Wer beſitzt, Der muß gerüſtet ſein.“ | Und wer ſich r. will, muß ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>13, 113;</biblScope> <title>Nimm die Wehr und wappne dich. | Kaiſer Konrad rüſtet ſich.</title></bibl> <bibl><author>Stolberg</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>892³²);</biblScope> <title>Der ruſt [rüſtete] ſich ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>726a;</biblScope> <title>Die Ritter r. ſich, die Knappen ihre Pferde [ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>1a].</biblScope></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>20, 56 ꝛc.</biblScope> <title>Seltner: Wer müſſen ſie ſein, auf [gegen] die dies Antlitz ſich rüſtet | und dies Auge voll Zorn?</title></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 199 ꝛc.</biblScope></bibl> — 4) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>oder vielmehr:</title></bibl></sense><sense n="a)">a) mit zu ergänzendem ſachl. Obj.: Zum Eſſen, zu Tiſch, zum Feſt, zu einem Schauſpiel r. <bibl><author>Adelung</author> <biblScope>=</biblScope> <title>Alles r., die nöthigen Vorbereitungen treffen; Er rüſtete zu dem neuen Werk, das der Löwenwirth . . beſtellt hatte.</title></bibl> <bibl><author>Auerbach</author>  <title>Ed.</title></bibl> <bibl><biblScope>121;</biblScope> <title>Er ſpringt hinein [ins Boot]. „Nun, Schiffer, rüſte!“ [Alles oder</title></bibl> — ſ. <bibl><biblScope>b</biblScope></bibl> — dich zur Fahrt]. <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>Da ſchwebt der Anker ſacht empor.</title></bibl> <bibl><author>Freiligrath</author>  <title>Pol.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 44.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) mit zu ergänzendem perſönl. Obj.: Die Geſandten r. [ſich] zur Abreiſe. <bibl><author>Goldammer</author>  <title>Lith.</title></bibl> <bibl><biblScope>3;</biblScope> <title>Hieß er mich augenblicklich zu einer Reiſe r.</title></bibl> <bibl><author>Höfer</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>251</biblScope> <title>(ſ. heißen</title></bibl> <bibl><biblScope>1a</biblScope> <title>und vgl. laſſen 8); Die karge Koſt ſoll die Entſagung ſtärken und [dich] r. nur zu neuen Kampfeswerken.</title></bibl> <bibl><author>Lenau</author>  <title>A.</title></bibl> <bibl><biblScope>74 ꝛc.</biblScope></bibl> — Im Beſondern:</sense><sense n="c)">c) (ſ. 3d) R. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>ſich r., ein Heer r., z. B.: Frankreich rüſtet ſtark, man glaubt gegen England; Wenn ein Staat rüſtet, müſſen alle benachbarten r. ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="d)">d) ein Baugerüſte machen, ſ. ab-, auf-, über-r. — 5) im Partic. nach dem Obigen, z. B.:</sense><sense n="a)">a) (zu 1) Mit einer duftenden vollauf gerüſteten Mahlzeit beſetzt. <bibl><author>Keller</author>  <title>gH.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 230 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>f.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (zu <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>u. 3a) Rudolf ſei doch .. hübſch auf dem Laufenden und jeden Angenblick gerüſtet, die Kommiſſion zu empfangen.</title></bibl> <bibl><author>Prutz</author>  <title>Muſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 184;</biblScope> <title>[Er] iſt wohl gerüſtet, | die Zwergeswaffen .. | aus ſeiner Länder Kreiſe wegzupeitſchen.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 124;</biblScope> <title>Er iſt gerüſt, zu leiden.</title></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>2, 303³</biblScope></bibl> <bibl><author>(Zinkgräf)</author>  <title>ꝛc.</title></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (zu <bibl><biblScope>2u. 3b)</biblScope> <title>Nie warſt du, nie zu einem Sieg der Schönheit | gerüſteter als eben jetzt.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>425a;</biblScope> <title>Zu einer Waſſerfahrt gerüſtet und gekleidet.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>11, 215 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>f.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) (zu <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>und 3c) Der</title></bibl> <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>gerüſtet iſt mit Macht.</title></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>65, 7;</biblScope> <title>Wir waren weder mit Fußeiſen noch mit beſchlagenen Schuhen gerüſtet.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>14, 196;</biblScope> <title>Wir Beide ſind nur mit Stöcken gerüſtet, die Räuberhorde aber mit Stechgewehr.</title></bibl> <bibl><author>JP.</author>  <title>Lev.</title></bibl> <bibl><biblScope>574;</biblScope> <title>Mit der furchtbaren Stärke gerüſtet, | führen ſie aus, was dem Herzen gelüſtet.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>491b.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) (zu <bibl><biblScope>2</biblScope> <title>und 3d): Wollte ſeine ſchon [zum Strafen, Verderben ꝛc.] gerüſtete Rache eine ganze ſündige Stadt weniger Gerechten wegen verſchonen.</title></bibl> <bibl><author>L.</author>  <title>Samſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 3 ꝛc.</biblScope> <title>und nam.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>zum Kampf (Krieg) gerüſtet; im Kampf-, Kriegsrüſtung, z. B.: Gerüſtete Ritter, Kämpfer, Krieger, Heere ꝛc.; In Stahl gerüſtet.</title></bibl> <bibl><author>JvMüller</author> <biblScope>24, 237;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>350b;</biblScope> <title>Was wie Minerva .. gerüſtet aus des Erfinders Haupt hervorſpringt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>22, 217; 35, 270 ꝛc.;</biblScope> <title>Gegen die .. Unbilden .. nicht gerüſtet. Zelt.</title></bibl> <bibl><biblScope>4, 427;</biblScope> <title>Das ſetzte mich gleich in gerüſtete Verfaſſung.</title></bibl> <bibl><author>Enſe</author>  <title>Denkw.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 78 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="f)">f) in Zſſtzg. z. B. mit Adv. (zue): Schwer- <bibl><author>(Rollenhagen</author>  <title>Fr.</title></bibl> <bibl><biblScope>595;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 45),</biblScope></bibl> voll- <bibl><author>(B.</author> <biblScope>151a)</biblScope> <title>gerüſtet, in ſchwerer, voller Rüſtung; Alle ſind wir wohlbewaffnet,</title></bibl> wohlgerüſtet, wohlbewehrt. <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 4 ꝛc.,</biblScope> <title>aber auch (zu a): In allen wohlgerüſten Apotheken.</title></bibl> <bibl><author>Ryff</author>  <title>Sp.</title></bibl> <bibl><biblScope>234b ꝛc.,</biblScope> <title>und als Ggſtz., z. B. zu</title></bibl> <bibl><biblScope>e:</biblScope> <title>Ungerüſtete Soldaten ꝛc. und zu</title></bibl> <bibl><biblScope>c:</biblScope> <title>Nicht ungerüſtet [unbereitet] kommen wir zu dieſem Fach.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>6, 348 ꝛc.,</biblScope> <title>ferner mit Bſtw., vrſch. Präpoſit. entſprechend, z. B. einem „in“ (ſ. c):</title></bibl> Stahl-, erzgerüſtete Krieger ꝛc., aber auch einem „mit“ (ſ. d): Erzgerüſtete Lanzen <bibl><author>(V.</author>  <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 568),</biblScope> <title>(Lanzen-) Schafte</title></bibl> <bibl><biblScope>(4, 469) ꝛc.;</biblScope> <title>Artemis .., bogengerüſtete!</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>1, 346;</biblScope> <title>Der ..</title></bibl> donnergerüſtete Zeus. <bibl><author>B.</author> <biblScope>205b;</biblScope> <title>Die gaulgerüſteten [„reiſigen“</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>194a]</biblScope> <title>Männer.</title></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Il.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 1;</biblScope></bibl> Prachtgerüſtete [Bücher]. <bibl><author>G.</author> <biblScope>21, 237</biblScope></bibl> <bibl><author>(H.);</author></bibl> Schwert gerüſtet. <bibl><author>Kinkel</author> <biblScope>82 ꝛc.,</biblScope> <title>ferner einem ,zu“, z. B.:</title></bibl> Kampf- <bibl><author>(Platen</author> <biblScope>4, 235;</biblScope></bibl> <bibl><author>Pyrker</author> <biblScope>20;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>500a ꝛc.),</biblScope></bibl> kriegs gerüſtet (oder -bereit) ꝛc. — Dazu:</sense><sense n="a)">a) Rüſter: Einer, der ſich rüſtet, ſelten, z. B. wortſpielend mit Rüſter <bibl><biblScope>2:</biblScope> <title>„Iſt’s gut, im Feld unter Rüſtern zu ruhn?“ Nein, rüſte dich ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Rückert</author>  <title>Mak.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 58 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) Rüſtung, ſ. u.</sense></sense>
        <p type="compositions">
          <entry type="sub">Zſſtzg. z. B.: Áb-: <sense n="1)">1) (Bauk.) ein Baugerüſt abbrechen. —</sense><sense n="2)">2) (Müller.): Den Stein a., ihn von dem Gerüſt (dem Rand, Rumpf) frei machen, nam. um ihn in die Lehre (ſ. d. 2) zu bringen, — Ggſtz. über-r. —</sense><sense n="3)">3) (veralt.) ſt. abrichten: Elephanten, die zum Streit abgerüſtet waren. <bibl><author>Eck</author> <biblScope>(1.</biblScope></bibl> <bibl><author>Macc.</author> <biblScope>6, 30).</biblScope></bibl> — <comp>Án-:</comp> veralt., mundartl. <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>anrichten, z. B.: Zu Tiſch a.; das Eſſen a.</title></bibl> <bibl><author>Schm.;</author>  <title>Cham .. hat das Reich .. angerüſtet.</title></bibl> <bibl><author>Franck</author>  <title>Chr.</title></bibl> <bibl><biblScope>212b</biblScope> <title>[ſpätre Ausg.: angerichtet]; Daß zu Freiburg .. eine Anzahl Kirchenkleider zu verkaufen angerüſt [daß es angeordnet ſei; daß man es vorhabe].</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>381b.</biblScope></bibl> — <comp>Āūf-:</comp></sense><sense n="1)">1) ein Gerüſt (ſ. d. 1—3), einen Bau aufführen; Etwas aufrichten, aufſtellen ꝛc.: Das Skelett des .. Pferdes a. <bibl><author>G.</author>  <title>Br.</title></bibl> <bibl><biblScope>254a;</biblScope> <title>Der größte Theil der Häuſer iſt aus Holz aufgerüſtet.</title></bibl> <bibl><author>Kapper</author>  <title>Chr.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 46;</biblScope> <title>Ein neues Stockwerk a.</title></bibl> <bibl><author>Volksz.</author> <biblScope>10, 126;</biblScope> <title>Einer rüſte hier | die Schüſſeln auf!</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>34, 335 ꝛc.</biblScope> <title>Auch ohne Obj.: Hier pflegt in ſtiller Ruh der Sperling auf-zu-r.</title></bibl> <bibl><author>Opitz</author>  <title>W.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 174,</biblScope> <title>zu bauen (ſ. d. 5a).</title></bibl> —</sense><sense n="2)">2) aufſchmücken; in Stand ſetzen; einrichten: Der Waldbruder rüſtet[e] ſein Zell’ und Wohnung gar zierlich auf. <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>526b;</biblScope> <title>Das [der Ablaß ſei ein Stehlen, Rauben, | um Schatzung aufgerüſt.</title></bibl> <bibl><author>Uhland</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>914;</biblScope> <title>Ein für uns aufgerüſtetes Schlafgemach.</title></bibl> <bibl><author>W.</author>  <title>ꝛc.</title></bibl> — <comp>Āūs-:</comp> mit dem zum Zweck Nöthigen ausſtatten, verſehn: Soldaten, ein Heer, eine Flotte, ein Schiff <bibl><author>(W.</author>  <title>Luc.</title></bibl> <bibl><biblScope>6, 40),</biblScope> <title>ein Fahrzeug</title></bibl> <bibl><author>(Platen</author> <biblScope>4, 337)</biblScope> <title>a., vgl. ausreeden; Paradies der Männer-Glaubenhelden | iſt hiemit vollkommen ausgerüſtet.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 139;</biblScope> <title>Deſto ausgerüſteter ins Leben wiederzukehren.</title></bibl> <bibl><biblScope>32, 106;</biblScope> <title>Die Natur rüſtete das weibliche Geſchlecht zur Liebe, nicht zu Gewaltſeligkeiten aus.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>7, 135;</biblScope> <title>Daß der Himmel ihren Sohn mit ſo vieler Weisheit und Lunge ausgerüſtet hat.</title></bibl> <bibl><author>Rabner</author> <biblScope>4, 366;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>1133a;</biblScope> <title>Von Gott zum Heiland ausgerüſtet.</title></bibl> <bibl><author>V.</author> <biblScope>3, 9 ꝛc.;</biblScope> <title>Die</title></bibl> Ausrüſtung der Truppen, Schiffe ꝛc. — <comp>Eīn-:</comp> <bibl><biblScope>refl.</biblScope> <title>(veralt.) in einem geſchloßnen Raum ſich mit den nöthigen Geräthen (an Waffen ꝛc.) verſehen.</title></bibl> <bibl><author>Fiſchart</author>  <title>Garg.</title></bibl> <bibl><biblScope>208b;</biblScope></bibl> <bibl><author>Friſch</author> <biblScope>2, 138c.</biblScope></bibl> — <comp>Ent-:</comp></sense><sense n="1)">1) veralt. wie entrichten (ſ. d. 2): aus ſeiner richtigen Lage rücken, bringen: Das die Büchs gewiß ſtand und daß ſie ſich nit entrüſte. <bibl><author>Büchſenm.</author> <biblScope>7;</biblScope> <title>Entruſtet oder</title></bibl> verrenket. <bibl><author>Braunſchweig</author>  <title>Chir.</title></bibl> <bibl><biblScope>104 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) (ſ. 1) in heftigen Unwillen verſetzen, erzürnen, ſ.: E. heißt: aus der Rüſtung (d. i. im älteren Sinne: aus der Ordnung und Faſſung) bringen ꝛc. <bibl><author>V.</author></bibl> <bibl><author>(Jen.</author></bibl> <bibl><author>Liter.</author> <biblScope>1804) 331,</biblScope> <title>vgl. entrichten</title></bibl> <bibl><biblScope>2;</biblScope> <title>außer ſich bringen. Andre Deutungen ſind: aus der Rüſte (ſ. d. u. Raſt, Anm.) oder Ruhe bringen; ferner: in die Rüſtung [vgl. in Harniſch] bringen (vgl.: Wo man ſie aber in den Harniſch jagt und</title></bibl> blutrüſtig machet, werden ſie alſo erbrannt ꝛc. <bibl><author>Olearius</author>  <title>Reiſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>266b</biblScope> <title>und für die Bed. der Vorſ. z. B. entzünden, entbrennen ꝛc.).</title></bibl> — <sense n="a)">a) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope> <title>Sie</title></bibl> erzürneten ihn <bibl><biblScope>..</biblScope> <title>und entrüſteten ihn.</title></bibl> <bibl><author>Pſ.</author> <biblScope>78, 40;</biblScope> <title>Sie</title></bibl> erbitterten und entrüſteten ſeinen heiligen Geiſt. <bibl><author>Jeſ.</author> <biblScope>63, 10; 65, 3;</biblScope> <title>[Sie] entrüſteten die Seelen der Heiden wider ihn.</title></bibl> <bibl><author>Ap.</author> <biblScope>14, 2;</biblScope></bibl> <bibl><author>Bar.</author> <biblScope>4, 7;</biblScope> <title>Entrüſte mich nicht mehr.</title></bibl> <bibl><author>B.</author> <biblScope>142b;</biblScope> <title>Ihn entrüſtet das Flehn.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>1, 142;</biblScope></bibl> <bibl><author>Kl.</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>5, 154;</biblScope> <title>Dieſe geſuchte Anzüglichkeit entrüſtete ſie.</title></bibl> <bibl><author>König</author>  <title>Fam.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 51;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schaidenreißer</author> <biblScope>39b;</biblScope> <title>Dieſer Mißbrauch entrüſtete Orenſtierna ſo ſehr, daß er .. im erſten</title></bibl> Unwillen ꝛc. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>972b;</biblScope> <title>Wenn ihr | den Geiſt in mir nicht zürnend wollt e.</title></bibl> <bibl><biblScope>471a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) (ſ. a) unperſ.: Mich entrüſtet, es zu ſagen! <bibl><biblScope>455a ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) <bibl><biblScope>refl.:</biblScope> <title>Wenn er die Wahrheit erfährt, er wird ſich grimmig e.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 197;</biblScope> <title>Entrüſte dich nicht!</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 333;</biblScope> <title>Über dieſe Rede entrüſtete ſich der König ſo ſehr.</title></bibl> <bibl><author>Olearius</author>  <title>Roſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>7b ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="d)">d) ſelten <bibl><biblScope>intr. = c:</biblScope> <title>Der Bettler, der wegen Desſelben Unbarmherzigkeit entrüſtete, den Kopf aufrichtete ꝛc. Baumg.</title></bibl> <bibl><biblScope>30b ꝛc.,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><biblScope>e.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="e)">e) beſ. oft im Partic. (ſ. <bibl><biblScope>a</biblScope> <title>u. d): Entrüſtet über den Vorſchlag</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>17, 352),</biblScope> <title>über dieſen Schritt</title></bibl> <bibl><author>(Sch.</author> <biblScope>1000a),</biblScope> <title>ob dem gewaltſamen neuen Regiment (527b), darob</title></bibl> <bibl><author>(Cham.</author> <biblScope>4, 12),</biblScope> <title>von ſo ſchwarzer Lüge</title></bibl> <bibl><author>(Sch.</author> <biblScope>619b),</biblScope> <title>aus ähnlicher Urſache gegen den Kaiſer (926b), daß ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>(G.</author> <biblScope>1, 321) ꝛc.</biblScope> <title>Dichter. von Perſonif.: Der Gießbach . . bricht entrüſtet ſich Bahn.</title></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>77a.</biblScope> <title>In ugw. Zſſtzg.:</title></bibl> Liebentrüſtet (?) <bibl><author>G.</author> <biblScope>4, 151.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="f)">f) Entrüſtung, Zorn, Unwillen. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>105b; 212a;</biblScope></bibl> <bibl><author>Wackern.</author> <biblScope>3, 570⁴ ꝛc.</biblScope></bibl> — (oberd.) in Bereitſchaft hinlegen. <bibl><author>Möricke</author>  <title>N.</title></bibl> <bibl><biblScope>350; 537 ꝛc.</biblScope></bibl> — <bibl><biblScope>intr.</biblScope></bibl></sense><comp>Hin-:</comp> <comp>Über-:</comp></sense><sense n="1)">1) (Bergb.) das Gerüſt zu einem Haſpel über einen Schacht aufrichten. — 2) (Müller.) den Rumpf mit Zubehör aufſetzen, Ggſtz. ab-r. — <comp>Vōr-:</comp> (ſchwzr.) ſ. handeln <bibl><biblScope>2a.</biblScope></bibl> — Zū- <bibl><biblScope>[1]:</biblScope> <title>Man rüſtete die Thiere zu und lud | die Tafeln auf.</title></bibl> <bibl><author>Brückner</author> <biblScope>176;</biblScope> <title>Die Ampeln z., dem Bräutigam entgegenzugehn.</title></bibl> <bibl><author>Franck</author>  <title>LaſtK.</title></bibl> <bibl><biblScope>3a;</biblScope> <title>Den ſanften Lebensabend, den gute Menſchen ihr nach harten Stürmen zurüſteten.</title></bibl> <bibl><author>Kinkel</author>  <title>E.</title></bibl> <bibl><biblScope>462;</biblScope> <title>Sie „ruſt“ [rüſtete] ihm zu ein Bad.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>320a ꝛc.,</biblScope> <title>auch</title></bibl> <bibl><biblScope>[4a]:</biblScope> <title>Sie ruſt im Schloß mit Tapeten und anderer Zierung gar herrlich zu. ebd. [bereitete Alles zum Empfang vor]; Der Schiffer rüſtet zu [zur Abfahrt].</title></bibl> <bibl><author>Adelung</author>  <title>ꝛc.; Führt alle dieſe</title></bibl> Zurüſtung zu Nichts? <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>366b; 834a;</biblScope> <title>Wenn du die Zurüſtungen abkürzeſt.</title></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>8, 124; 9, 278.</biblScope></bibl></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
