<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Gerüst“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „Gerüst“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="14" uly="873" lrx="1019" lry="3994">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0822__0820__2"/>
    </surface>
    <surface ulx="46" uly="256" lrx="1041" lry="2620">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0823__0821__0"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <lbl>II.</lbl>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Gerüst" orig="Gerüſt(~e">Gerüſt(~e</orth>
          <orth expand="Gerüst~e" orig="Gerüſt(~e">Gerüſt(~e</orth>
          <pc>),</pc>
          <gramGrp><pos norm="noun">n.,</pos><gen norm="neuter"/> –(e)s; –e; –chen, lein; -:</gramGrp>
        </form>
        <sense>ein aus Brettern, Balken ꝛc. aufgezimmerter, einen Standpunkt in der Höhe gewährender zeitweiliger Bau, z. B.: <sense n="a)">a) für Arbeiter in der Höhe, z. B.: Stehende, — im Egſtz. ſchwebende oder fliegende G–e (Fahrzeuge) ꝛc.; Das G. RAes Schieferdeckers; eines Malers bei Wand- und Deckengemälden, z. B.: Auf mächtigem G. er ſtand, <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>den frommen Pinſel in der Hand.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>1, 311 ꝛc.</biblScope> <title>und nam. für die Arbeiter bei Aufführung oder Ausbeſſerung von Gebäuden (beſt.: Bau-G.): Das G. hat mehrere Stockwerk ꝛc., auch bildl. und übrtr.: Das G–e wird abgeriſſen, ſobald der Bau vollendet iſt.</title></bibl> <bibl><author>L.</author> <biblScope>10, 58;</biblScope></bibl> <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>765b ꝛc.;</biblScope> <title>Keine Spur von Nebengedanken, die in andern Werken als G–e gebraucht werden, um auf die Hauptſache zu kommen.</title></bibl> <bibl><author>Sulzer</author> <biblScope>3, 221 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="b)">b) für Solche, die ſich mit etwas von einer verſammelten Menge zu Schauendem producieren, Schau-G. (vgl. c): Ich ſah auf einem hohen G. eine Seele in der gewöhnlichen Pracht eines Marktſchreiers. <bibl><author>Rabner</author> <biblScope>2, 24 ꝛc.,</biblScope> <title>ſodann auch</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Bühne</title></bibl> <bibl><biblScope>1c:</biblScope> <title>Zu dieſer Nation ſprach ich [die Schauſpielerin], über die mich ein kleines G. erhob.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>16, 311; 26, 177;</biblScope> <title>Der’s gewagt, | auf dies unwürdige G. zu bringen | ſolch großen Vorwurf.</title></bibl> <bibl><author>Schlegel</author>  <title>Sh.</title></bibl> <bibl><biblScope>7, 7 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) (vgl. <bibl><biblScope>b</biblScope> <title>u. Bühne 1a) für die ſchauende Menge, Schau-G.</title></bibl> —</sense><sense n="d)">d) für darauf gelegte Leichname (Leichen-, Todten-G.), z. B. bei der Todtenverbrennung der Alten: Der aufgeſchichteten Waldung ungeheures G., zuſammenſtürzend, erregte <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>mächtige Gluth zuletzt. Da ſenkten ſich Hektors Gebeine | nieder ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>5, 95;</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Jl.</title></bibl> <bibl><biblScope>23, 141; 166</biblScope> <title>(ſ. Brand-G.), ferner zur Schauſtellung der Leichen (ſ. Paradebett, Katafalk, Schau-, Trauer-G.)</title></bibl> —</sense><sense n="e)">e) (vgl. 2) für Hinrichtungen: Ein ſchwarzes G. . . Das Mord-G. <bibl><author>G.</author> <biblScope>9, 229;</biblScope> <title>Ein groß G., mit ſchwarzem Tuch beſchlagen. .. Das</title></bibl> Mord-G. <bibl><author>Sch.</author> <biblScope>441a;</biblScope> <title>Richtet! brecht den Stab! | und wenn die Zeit iſt, laſſt den Zimmerer | mit Axt und Säge kommen, das G. | aufſchlagen.</title></bibl> <bibl><biblScope>415b; 440a ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Schafott, Blut-, vgl. Brand-, Marter-, Schand-G.</title></bibl> — 2) (ſ. <bibl><biblScope>1,</biblScope> <title>nam. 1e) ein zu beſt. Zweck aufgerichtetes Geſtell (Geräth), z. B. worauf Etwas liegt, ruht, aufgeführt iſt, ſ. Bogen-, Hammer-, Hebe-, Lager-, Thür-, Walz(en)-G. und abrüſten</title></bibl> <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> — 3) übrtr.: wie Bau (ſ. d. 2b), z. B.: Immer ſtaunſt du aufs Neue, ſobald ſich am Stengel die Blume <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>über dem ſchlanken G. wechſelnder Blätter bewegt.</title></bibl> <bibl><author>G.</author> <biblScope>2, 292;</biblScope> <title>Ihd Herz bricht; das ganze G. ihres Daſeins rückt aus ſeinen Fugen .. und das ſchönſte Gebäude ſtürzt völlig zuſammen.</title></bibl> <bibl><biblScope>16, 297;</biblScope> <title>Kaum hat ſein Werk der Spinne Fleiß vollendet, | zerſtört ein Tritt das ſinnige G–e.</title></bibl> <bibl><author>Platen</author> <biblScope>2, 26 ꝛc.,</biblScope> <title>ſ. Bruſt-, Knochen-G.</title></bibl></sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Ahd. <bibl><biblScope>garusti, ki(h)rusti ꝛc.</biblScope> <title>(ſ.</title></bibl> <bibl><author>Graf</author> <biblScope>2, 547),</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>gerüste,</biblScope> <title>Rüſtung, Zurüſtung, Geräth, Maſchine, Mechanismus ꝛc. (vgl. auch Rüſt</title></bibl> <bibl><biblScope>I 3),</biblScope></bibl> — von rüſten, ahd. <bibl><biblScope>(l)rustan, (h)rustên,</biblScope> <title>mhd.</title></bibl> <bibl><biblScope>rüsten;</biblScope> <title>dazu</title></bibl> Rüſtung, ahd. (übertr.) <bibl><biblScope>rustunga</biblScope> <title>neben (dem eig.)</title></bibl> <bibl><biblScope>hrust, rustâ,</biblScope> <title>ferner</title></bibl> rüſtig, ahd. <bibl><biblScope>hrustic,</biblScope> <title>ſ.</title></bibl> <bibl><author>Wackern.</author>  <title>Gl.</title></bibl> <bibl><biblScope>448</biblScope> <title>und mundartl.: Der Rüſt.= Werkzeug, Geräth, auch in Zſſtzg.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 146;</biblScope></bibl> <bibl><author>Schwäb.</author></bibl> <bibl><author>W.</author> <biblScope>443,</biblScope> <title>vgl.</title></bibl> <bibl><author>Stalder</author> <biblScope>2, 294,</biblScope> <title>auch:</title></bibl> Ruſtig, <bibl><biblScope>f.:</biblScope> <title>allerhand Zeug</title></bibl> <bibl><author>(Gotthelf</author>  <title>G. 262): Arzneimittel (404), anch</title></bibl> „Doktorruſtig“ (403).</p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg., vgl. die von Bühne, leicht zu mehren und zu verſtehn nach dem Obigen und den folg. Bſp.: Áffen- [1b]: Einen Pulcinell, der ſich auf einem Bretter- G. mit einem kleinen Affen ſtritt . . ., neben dem A. ein Wunderdoktor. G. 23, 264. —</p>
          <entry type="sub"><comp>Bálken-:</comp> aus Balken. Koner GR. 2, 293, vgl. Bretter-G. — Bāū- [1a]: IP. 7, 35. — Blūt- [1e]: Schafott: G. 3, 204; Sch. 213b; 406a; 424b; 454a; W. 10, 115 ꝛc. — Bōgen- [2]: Bogenlehre (ſ. d.). —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Bránd-:</comp> Scheiterhaufen, z. B. [1e] Lenau Sav. 258 u. [1d]. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Brétter-:</comp> aus Brettern (vgl. Balken-G.), z. B.: Das B–e des Marktſchreiers ꝛc. G. 7, 118 (ſ. Affen-G.); Wie auf dem B–e[1b, Bühne, Theater] | du mich der höheren Kunſt ernſtere Stufen geführt. 26, 177; H. 13, 247 ꝛc. u. [3]: Logiſches B., gliedriges Chrieengeripp. Rückert 2, 293. — Brúſt- [3]: ſ. Knochen-G.: Deren B. iſt vorzugsweiſe aus den paarigen Elementen des Schultergürtels zuſammengeſetzt. Burmeiſter gB. 1, 206. — Bǖhnen- [1b]: Gervinus Sh. 1, 99 ꝛc. — Fách- [3]: Fachwerk (ſ. d.): Thomaſius, die gelehrten F–e zertrümmernd. Prutz Gſch. Th. 225. — Hámmer- [2]: Gerüſte (H–e), jene aus Mauerwerk, Gußeiſen oder maſſivem Holzwerk beſtehende Vorrichtung bei den Eiſenhammerwerken, welche dazu dient, üm dem großen Eiſenhammer die erforderliche, ſeine Beweglichkeit geſtattende Unterſtützung zu gewähren. Scheuchenſtuel 99. — Hāūpt-, vollſtändiges Bau-G. im Ggſtz. eines nur auf Rüſtböcken ruhnden, — auch Hauptrüſtung. — Hêbe- [2]: Maſchine, Laſten zu heben, z. B. Kran, Winde. — Knóchen- [3]: Skelett: Die Nerven das Centrum; die Muſkeln die Peripherie .. und die Knochen das Verbindungs-G. zwiſchen beiden . .. Das K. bildet ſowohl durch ſeine Subſtanz . . als durch ſeine Lage .. das feſte Zimmerwerk des thieriſchen Gebäudes. Oken 4, 22; Das Muſkelfleiſch, das faſt alle Ecken des K–es mit rundlichen Schwellungen umhüllt. Viſcher Äſth. 2, 126. — Lāger- [2]: z. B. beim Prägwerk. Karmarſch 2, 723 ꝛc. — Lāūf- [1a]: bretterne Brücke zwiſchen zwei Stockwerken eines Bau-G–s zum Hinaufkarren ꝛc. — Lēīchen- [1d]. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Márter-:</comp> Marter-Geräth, -Werkzeug, nam. [1e] z. B. G. 9, 300; 18, 198 (vom Kreuz Chriſti) ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Mórd-:</comp> ſ. [1e]; ferner (vgl. Marter-G.): Ich ſah ſtatt des Altars ein M. G. 35, 321; Die Jungfrau [ſ. Jungfer 8] .., das hämiſchgraue M. Oehlenſchläger Gd. 164 ꝛc. — Schánd- [2; 1e]: Pranger. G. 35, 314. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Schāū-:</comp> <sense n="1)">1) für das zu Schauende, ſ. <bibl><biblScope>[1b]</biblScope> <title>u. z. B.</title></bibl> <bibl><biblScope>=</biblScope> <title>Katafalk</title></bibl> <bibl><biblScope>[1d].</biblScope></bibl> <bibl><author>nicolai</author> <biblScope>8, 61</biblScope> <title>und übertr.: Gab</title></bibl> — nicht auf den Höhen <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>eines</title></bibl></sense></entry>
        </p>
        <form type="lemma">
          <orth expand="Schs" orig="Sch–s">Sch–s</orth>
          <pc>,</pc>
          <gramGrp>gab ungeſehen. Pfeffel Po. 3, 76; Von ſchwer erſtiegnen Sch–en | ſtürzt ſchwindelnd ihn [den Menſchen] ſein Stolz herab. Thümmel 4, 60. — 2) [1c] für Schauende:</gramGrp>
        </form>
        <sense><bibl><author>Stahr</author>  <title>Par.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 68 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Schūl-:</comp> z. B. für die Modelle in den Maler-Schulen und -Akademien. <bibl><author>G.</author> <biblScope>29, 405.</biblScope></bibl> — <comp>Stēīn-:</comp> aus Stein. <bibl><biblScope>12, 125.</biblScope></bibl> — Thür- <bibl><biblScope>[3]:</biblScope> <title>Thürgericht.</title></bibl> — Tōdten- <bibl><biblScope>[1d]:</biblScope></bibl> <bibl><author>V.</author>  <title>Jl.</title></bibl> <bibl><biblScope>23, 163 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Trāūer-:</comp> Katafalk ꝛc. <bibl><author>Alxinger</author>  <title>D.</title></bibl> <bibl><biblScope>38;</biblScope></bibl> <bibl><author>Pyrker</author> <biblScope>261 ꝛc.</biblScope></bibl> — <comp>Verbíndungs-:</comp> ſ. z. B. Knochen-G. — Wálz(en)- <bibl><biblScope>[2]:</biblScope> <title>worin die Zapfenlager für die Walzen liegen.</title></bibl> <bibl><author>Scheuchenſtuel</author> <biblScope>99 ꝛc.</biblScope></bibl></sense>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
