<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „rumpeln“</title>
        <author ref="https://viaf.org/viaf/61594915/">
          <persName>
            <surname>Sanders</surname>
            <forename>Daniel</forename>
          </persName>
        </author>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Göttel</surname>
            <forename>Sebastian</forename>
          </persName>
        </editor>
        <editor>
          <persName>
            <surname>Wiegand</surname>
            <forename>Frank</forename>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <email>edition-sanders@bbaw.de</email>
          <orgName role="projekt">Forschung Daniel Sanders</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="en">Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities (BBAW)</orgName>
          <orgName role="hostingInstitution" xml:lang="de">Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (BBAW)</orgName>
          <address>
             <addrLine>Jägerstr. 22/23, 10117 Berlin</addrLine>
             <country>Germany</country>
          </address>
        </publisher>
        <pubPlace>Berlin</pubPlace>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">
            <p>Distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0)</p>
          </licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>Daniel Sanders: „rumpeln“. In: Deutsches Wörterbuch. Leipzig, 1860–1865.</bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>

  <facsimile>
    <surface ulx="20" uly="544" lrx="1017" lry="3992">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0817__0815__1"/>
    </surface>
    <surface ulx="20" uly="145" lrx="1008" lry="1348">
      <graphic url="DE-20__Sanders_Band-2_1__0817__0815__2"/>
    </surface>
  </facsimile>
  <text>
    <body>
      <entry type="main" xml:lang="de">
        <form type="lemma">
          <orth expand="rumpeln" orig="Rúmpeln">Rúmpeln</orth>
          <pc>:</pc>
          <gramGrp>1) <pos norm="verb">intr.</pos><subc norm="intransitive"/> (haben; ſein) poltern (ſ. d.); ſchütternd rummeln (ſ. d. 1 u. 2, auch in Bezug aufs Hilfszeitw.), eig. und übrtr.:</gramGrp>
        </form>
        <sense>Der Wagen hat auf dem Steinpflaſter <bibl><biblScope>—,</biblScope> <title>iſt ins Thor (hinein-) gerumpelt ꝛc.; Bald darauf rumpelte und rollte es im Hofe.</title></bibl> <bibl><author>Alexis</author>  <title>H.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 3, 240; 2, 1, 161;</biblScope> <title>In | dem Hauſe rumpelte es wie in einem Raſpelhauſe und leeren Magen.</title></bibl> <bibl><author>Brentano</author>  <title>Wehm.</title></bibl> <bibl><biblScope>119;</biblScope> <title>Was rumpelt und</title></bibl> pumpelt <bibl><biblScope>|</biblScope> <title>in meinem Bauch herum?</title></bibl> <bibl><author>Grimm</author>  <title>M.</title></bibl> <bibl><biblScope>28</biblScope> <title>(ſ. Pump, Anm.); Als es plötzlich von außen gegen die Thüre fährt, rumpelt und raſſelt ꝛc.</title></bibl> <bibl><author>Höfer</author>  <title>Leb.</title></bibl> <bibl><biblScope>13;</biblScope> <title>Hörte ich den Wagen langſamr.</title></bibl> <bibl><author>Holtei</author>  <title>Jahr.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 206;</biblScope> <title>Das Schiff wurde umhergeworfen, daß Alles .. über einander rumpelte.</title></bibl> <bibl><author>vHorn</author>  <title>Schmj.</title></bibl> <bibl><biblScope>88;</biblScope> <title>Rumpelt mit den Schlüſſeln an der Thür.</title></bibl> <bibl><author>Luther</author> <biblScope>5, 272b;</biblScope> <title>Ein ſolch Getümmel und ein hölliſch R.</title></bibl> <bibl><biblScope>8, 207a</biblScope> <title>(vorher: Rumor, ſ. d.); Daß andre Bücher .. viel von Werken der Heiligen r. [lärmend und ſchallend ſagen ꝛc.]. SW.</title></bibl> <bibl><biblScope>63, 28;</biblScope> <title>Daß ſie [die Saale] über Steinwege und Alles ſo r. ſollte.</title></bibl> <bibl><author>Derſ.</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>3, 178³³);</biblScope> <title>Wir r., ſchnurren und burren. Kirchenpoſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 212 ꝛc.;</biblScope> <title>Während der Poſtkarren . . weiter rumpelte.</title></bibl> <bibl><author>Mügge</author></bibl> <bibl><author>(Gartenl.</author> <biblScope>9, 210a);</biblScope> <title>Es rumpelte ihm vor Schrecken im Leib.</title></bibl> <bibl><author>Oken</author> <biblScope>7, 1647;</biblScope></bibl> <bibl><author>Reit-</author>  <title>hard</title></bibl> <bibl><biblScope>322;</biblScope></bibl> <bibl><author>Rockenphil.</author> <biblScope>3, 166;</biblScope></bibl> <bibl><author>HSachs</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>2, 93⁷);</biblScope> <title>Er rumpelt [verſtößt] oft wieder die Grammatik.</title></bibl> <bibl><author>Schuppius</author></bibl> <bibl><author>(Wackern.</author> <biblScope>3, 791²);</biblScope> <title>Mit ſeiner Poſtille auf die Kanzel r. [ſchlagen].</title></bibl> <bibl><author>Schwab</author>  <title>V.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 317;</biblScope> <title>Mit Steinwerfen, Rumplen . ., als ob es ein Geiſt wäre.</title></bibl> <bibl><author>Stumpf</author> <biblScope>754b ꝛc.</biblScope></bibl> — 2) <bibl><biblScope>intr.</biblScope> <title>(haben) v. Schweinen: ſich begatten. Dazu: Rumpelthier: das männl. Zuchtſchwein.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author></bibl> — 3) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) Alles durch einanderr., r–d durch einander werfen. —</sense><sense n="b)">b) ſ. Rumpel <bibl><biblScope>2.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="c)">c) Bergb.: hänſeln, inſofern der neu Aufzunehmende ꝛc. auf das ſogen. Rummelholz (einen äſtigen Klotz) gelegt und hin und her gerollt wird, — dann auch allgem.: Einen zum Beſten haben. <bibl><author>Schm.</author></bibl></sense></sense>
        <note type="remark">
          <note type="label">Anm.</note>
          <p type="note">Mhd. <bibl><biblScope>rumpeln,</biblScope> <title>Tonw., ſ.</title></bibl> Pump, Anm. und das dort erwähnte rumpumpeln ꝛc., (auch — nach <bibl><author>Friſch</author></bibl> — lat. rumpo) und rummeln, vgl. <bibl><author>Brem.</author></bibl> <bibl><author>Wörterb.</author> <biblScope>3, 554</biblScope> <title>und</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 90.</biblScope> <title>Dazu mundartl.: Der</title></bibl> Rumpler: dumpfes Geräuſch; Anlauf. <bibl><author>Schm.</author></bibl> — Vrſch.: Von harter gefaltner oder gerumpleter Haut. <bibl><author>Ryff</author>  <title>Th.</title></bibl> <bibl><biblScope>248 =</biblScope> <title>geſchrumpft (vergl.</title></bibl> <bibl><author>Stalder</author> <biblScope>2, 291),</biblScope> <title>bei</title></bibl> <bibl><author>Suchenwirt</author> <biblScope>rumpen,</biblScope> <title>vom ſtarkformigen ahd.</title></bibl> <bibl><biblScope>rim(p)fan (rampf, girumpfan),</biblScope> <title>ritzen (vergl. rimpeln) und: ſich zuſammenziehn, ſ.</title></bibl> <bibl><author>Graff</author> <biblScope>2, 512</biblScope> <title>(auch</title></bibl> <bibl><biblScope>rumfunga,</biblScope> <title>Runzel, ſpät mhd. rumpf) und nam.</title></bibl> <bibl><author>Schm.</author> <biblScope>3, 91</biblScope> <title>und z. B.: Dürr und</title></bibl> gerumpfen. <bibl><author>HSachs</author>  <title>G.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 90;</biblScope></bibl> Ein war gerumpfen ihm der Bauch. <bibl><biblScope>2, 54 ꝛc.</biblScope> <title>und ſelbſt noch: Die Naſe</title></bibl> rimpfen. <bibl><author>Weiße</author>  <title>Kom. Op.</title></bibl> <bibl><biblScope>3, 299 ꝛc.,</biblScope></bibl> — nhd. gw. rümpfen. Dazu mit Vorſchlag ſchrumpfen (mhd. <bibl><biblScope>schrimpfan,</biblScope> <title>ſchrammen, ritzen),</title></bibl> krimpen und Krampf (ſ. d., Anm.), <bibl><biblScope>~ρας,</biblScope> <title>zuſammengeſchrumpft. S. auch</title></bibl> Rumpf, Anm.</p>
        </note>
        <p type="compositions">
          <p type="introduction">Zſſtzg. zu 1, nam. auch im Sinn der ungeſtümen, plötzl. Bewegung, — wie bei ähnl. Tonw., leicht zu mehren nach den folg.: Ab-: Im Hofe, wo die Poſtwagen a. Holtei Nobl. 1, 307, ſo: fort-, weg-, davon-r. ꝛc. und als Ggſtz.: an-r. (vergl. hin- und her-r. ꝛc.). —</p>
          <entry type="sub"><comp>Án-:</comp> ſ. ab-r., auch tr.: Der unglückſelige Komet kann die Welt a. [rumpelnd daran anſtoßen], wenn er will. Ifland 5, 2, 20 (vergl. über-r.), auch: Einen a., heftig anfahren, anſchnauzen. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Āūf-:</comp> ſich mit Gerumpel erheben. Bucher Karfreitagsproc. 39. — Davón- (Spielhagen Pr. 5, 240), fórt-: ſ. ab-r. — Hêr- ꝛc.: Da rumpelt her die Fledermaus. Wackern. 2, 231³⁷ ꝛc.; Der Dieb rumplet über die Todtenbein herab. 3, 457¹¹ (Wickram); Er rumpelte die Knochen her, herab ꝛc. [3a]; Als blinder Paſſagier in die Welt hinein-r. Auerbach Dicht. 1, 90; Hin- ein-r. und Heimlichkeit der Herzen wollen wiſſen. Luther 6, 12a; Endlich kam ein .. Kartoffelkaſten [Wagen] in die Stadt hineingerumpelt. FrReuter Unterh. 2b; HSachs G. 2, 129 ꝛc. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Nāch-:</comp> Ihm nachrumpelt der Donner. Hiob 37, 4 (Ausg. v. 1523) — dagegen: Dem nachbrüllet ꝛc. (1541). —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Nīēder-:</comp> hernieder-r. (ſ. um-r.). —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Über-:</comp> tr.: durch unvermuthet überraſchenden Überfall Verwirrung erzeugen, ſo daß keine Gegenwehr Rumpſ möglich iſt, als Kriegsausdr. und übrtr.: So überrumpelten ſie ohne Hindernis das Kaſtell. G. 28, 235; Der franzöſiſche Geſandte wird überrumpelt und entkommt. 27, 300; Gotthelf 5, 249; Sch. 843a; Ich gehe, mich ſelbſt in die Hände der Juſtiz zu überliefern. .. Sie möchte mich [ſonſt] im Schlaf ü. oder auf der Flucht ereilen. 143b; Sah wohl, daß ſie auf dieſer Seite die Feſtung nicht ü. würde, daher wählte ſie einen andern Weg. Stilling 1, 139; Stumpf 323a ꝛc.; Überrumpelungen. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Um-:</comp> intr.: rumpelnd umhergehn ꝛc.: Von den u–den Geiſtern. Schaidenreißer 46a, vgl. Poltergeiſt. — 2) tr.: rumpelnd umwerfen. Schm., ähnlich: Einen nieder-r. ebd. —</entry>
          <entry type="sub"><comp>Ver-:</comp> z. B.: <sense n="1)">1) <bibl><biblScope>intr.:</biblScope> <title>rumpelnd vorüber-, vergehn: Wenn dann der Gurnigel [die Badefahrt dorthin] verrumpelt hätte, dann wollte ſie ſehen, wie ihr im Kopf ſei.</title></bibl> <bibl><author>Gotthelf</author>  <title>U.</title></bibl> <bibl><biblScope>1, 254 ꝛc.</biblScope></bibl> —</sense><sense n="2)">2) <bibl><biblScope>tr.:</biblScope></bibl> <sense n="a)">a) Etwas v. <bibl><biblScope>[3a].</biblScope></bibl> — 2) (mundartl.) Einen ver-r., ſchallend ſtoßen, puffen. <bibl><author>Rethmajer</author>  <title>Braunſch. Kirchenhiſt.</title></bibl> <bibl><biblScope>2, 289.</biblScope></bibl> — z. B.: Der Prediger hat mir einen Brief vorgerumpelt, wie ein ſchlechter Poſtwagen auf holprichtem Wege. <bibl><author>Bettine</author> <biblScope>1, 46.</biblScope></bibl> — rumpelnd zuſammenſtürzen ꝛc., auch: eilig (auf den Sturz) zuſammenkommen: In einen Winkel des Hauſes auf einen Plauſch z. <bibl><author>Rank</author>  <title>SchM.</title></bibl> <bibl><biblScope>80 ꝛc.</biblScope></bibl></sense><comp>Vōr-:</comp> <comp>Zuſámmen-:</comp></sense></entry>
        </p>
      </entry>
    </body>
  </text>
</TEI>
